Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) - Толкиен Джон Роналд Руэл 10 стр.


И они снова завелись, даже опять чуть не дошло до драки, но, утихомирившись, тролли согласились, что лучше всего садиться на мешки и давить их по очереди, а варку отложить до другого раза.

— На кого первого садиться? — раздался голос.

— Лучше сперва на последнего, — сказал Берт, который был зол на Торина из-за подбитого глаза и думал, что говорит Том.

— Кончай сам с собой разговаривать! — сказал Том. — Хочешь сесть на последнего, так садись. Это который?

— В желтых чулках, — сказал Берт.

— Чушь! Последний в серых, — сказал голос, похожий на голос Вильяма.

— В желтых, я хорошо запомнил, — сказал Берт.

— И я говорю, в желтых, — подтвердил Вильям.

— Чего ж ты говорил, что в серых?

— Ничего я не говорил. Это Том!

— Я вообще ничего не говорил, — сказал Том — Это ты!

— Оба хороши! Заткнись! — крикнул Берт.

— Ты кому говоришь? —спросил Вильям.

— Прекрати! — сказали хором Берт и Том. — Ночь проходит, нынче светает рано. За дело!

«Кого рассвет застанет, тот вечным камнем станет!»— сказал кто-то голосом Вильяма. Но это был не Вильям. Ибо как раз в этот момент из-за холма вырвался луч рассвета, в ветвях громко защебетали птицы, и Вильям замолчал навеки, превратившись в камень. Он так и остался стоять, наклонившись к Берту и Тому, которые окаменели сидя. И до сих пор они там торчат, совсем одни, только птицы на них садятся. Ибо тролли, как вы, наверное, знаете, должны перед рассветом прятаться под землю, иначе они навеки превращаются в неподвижные камни, из которых вышли. Вот что сталось с Томом, Бертом и Вильямом.

— Отлично! — сказал Гэндальф, выходя из-за дерева и помогая Бильбо выкарабкаться из терновника.

Тут Бильбо понял! Это же голос мага продержал троллей до рассвета за спорами и пререканиями, а с первым лучом солнца им пришел конец.

Надо было поскорее развязать мешки и выпустить гномов. Они чуть не задохнулись и были до крайности раздражены. Кому понравится слушать, как тролли собираются то зажарить тебя, то раздавить, то искрошить? Бильбо пришлось дважды повторить рассказ о том, как он влип, пока они успокоились.

— Нашел время учиться по карманам лазать, карманник несчастный! — сказал Бомбур. — Нам ведь не хватало только огня и еды!

— Именно этого ты у них ни за что не добыл бы без драки! — сказал Гэндальф. — А сейчас мы зря тратим время. Разве непонятно, что у троллей где-то поблизости должна быть пещера или яма — прятаться от солнца? Надо ее поискать!

Они вскоре нашли следы каменных башмаков, уходящих в чащу. Следы вели еще выше на склон, а там в густых кустах скрывалась каменная дверь в пещеру.

Открыть ее никак не удавалось, хотя они дружно толкали ее, а Гэндальф пробовал разные заклинания.

— А это подойдет? — спросил Бильбо, когда они уже устали и начали сердиться. — Я его на земле нашел, где тролли потасовку устроили.

Хоббит протягивал ключ, который Вильяму, наверное, казался совсем маленьким и незаметным. Ключ, видно, выпал у него из кармана раньше, чем он окаменел, так что им повезло.

— Что же ты столько времени молчал? — закричали гномы.

Гэндальф вставил ключ в замочную скважину. После этого дверь от одного толчка распахнулась, и они все вошли внутрь.

В пещере страшно воняло, на полу валялись кости, но на полках и на земле среди неряшливо разбросанной добычи — от тряпок и медных пуговиц до горшков с золотом, сдвинутых в углы — гномы нашли большие запасы еды. На стенах висела одежда, которая была троллям явно мала, — боюсь, что она принадлежала их жертвам. Рядом с платьем они увидели несколько мечей разной работы, длины и формы. Два меча сразу привлекли к себе внимание красотой ножен и усыпанных камнями рукоятей. Гэндальф с Торином взяли их себе. Бильбо выбрал кинжал в кожаных ножнах. Для тролля он мог бы послужить разве что карманным ножиком, а хоббиту сошел за короткий меч.

— Похоже, превосходные клинки, — сказал маг, внимательно разглядывая наполовину вынутые из ножен мечи. — Ковали их не тролли и не здешние люди, и не в наше время. Потом прочтем руны и узнаем больше.

— Тут такая вонь, давайте выйдем! — предложил Фили,

Итак, гномы вынесли горшки с монетами и ту еду, которая годилась для них и казалась нетронутой, а также полный бочонок пива. Было уже утро, требовался завтрак, а так как они сильно проголодались, то не стали воротить носы от тролльских запасов, тем более, что своей провизии у них почти не осталось.

Они поели хлеба с сыром, напились пива и поджарили себе на углях ветчину, а потом легли вздремнуть и спали до полудня. Ночь-то ведь у них прошла бурно.

Отдохнув, путешественники привели на гору пони, свезли вниз горшки с золотом, закопали их возле реки у Тракта, произнеся над этим кладом много заклинаний, чтобы его найти на месте в, случае возвращения. Когда все было сделано, путники опять сели верхом и затрусила по Тракту на восток.

— Можно полюбопытствовать, где ты пропадал? — спросил Гэндгльфа Торин, когда лошадь мага поравнялась с его пони.

— Заглядывал вперед, — сказал маг.

— А зачем тут же вернулся?

— Чтобы оглянуться назад.

— Это понятно, — сказал Торин. — Но не объяснишь ли подробнее?

— Я проехал вперед разведать дорогу. Наш путь скоро станет трудным и опасным. Кроме того, меня тревожит наш скудный запас провизии. Но не успел я далеко отъехать, как встретил пару друзей из Райвендела…

— Это где? — спросил Бильбо.

— Не перебивай! — сказал Гэндальф. — Через несколько дней, если повезет, ты сам туда попадешь и все узнаешь. Я говорил, что встретил двух людей Элронда. Они очень спешили, опасаясь троллей. Они и сообщили мне, что недавно с гор спустились три тролля, поселились в лесу недалеко от Тракта, распугали всех лесных жителей и устраивают засады на дорогах. Я почувствовал, что, наверное, нужен вам и поспешил назад. В следующий раз будьте осторожней, а то мы никуда не дойдем!

— Спасибо тебе! — сказал Торин.

Глава третья

КОРОТКИЙ ОТДЫХ

В тот день никто не пел и не рассказывал забавных историй, хотя погода хуже не становилась. Так прошел и следующий день, и еще один. Все чувствовали, что опасность теперь постоянно рядом. Ночевать приходилось под звездами, а питались они хуже, чем лошади: для тех вокруг еще росла трава, а в мешках путников продуктов становилось все меньше.

Однажды утром они перешли вброд мелкую речку, которая перекатывала камешки в шелестящей пене. Противоположный берег был крутым и скользким. Когда они вывели на него лошадок, им показалось, что горы будто шагнули навстречу, так они близко теперь стояли. До подножия ближайшей горы оставалось не больше дня пути. Темная громада выглядела мрачно, хотя по ее бокам скользили солнечные пятна и за ней сверкали снежные пики.

— Это и есть та самая Гора? — очень серьезно спросил Бильбо, глядя на нее круглыми глазами. Он никогда такой громадины не видел.

— Конечно, нет! — сказал Балин. — Это только отроги Мглистых гор, а нам надо пройти через них, или под ними, или сквозь них, чтобы попасть в Лихолесье. До Одинокой Горы на востоке, где Смог стережет наши сокровища, даже оттуда будет еще далеко.

— Ух! — вздохнул Бильбо и подумал о том, как он уже устал от этого Путешествия, и опять — не в последний раз! — вспомнил об удобном кресле у камина в своей любимой гостиной, и о том, как уютно поет чайник на огне.

Теперь впереди ехал Гэндальф.

— Нам нельзя сбиваться с пути, — сказал он, — а то все пропадем. Во-первых, нужна еда, во-вторых, относительно безопасный отдых и, кроме того, надо найти правильный путь через Мглистые Горы, иначе мы в них заблудимся и придется возвращаться и начинать все сначала, если мы вообще сможем вернуться.

Назад Дальше