Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) - Толкиен Джон Роналд Руэл 34 стр.


Камень ударил паука по голове — бац! — и паук бездыханным свалился с дерева и шлепнулся на траву, сложив все восемь ног.

Следующий камень, свистнув, прорвал паутину и угодил в паука, сидевшего в ней, — хлоп! — второй паук упал замертво.

Тут, я вам скажу, вся паучья колония засуетилась так, что про гномов забыли. Пауки не могли видеть Бильбо, но сумели угадать, откуда летят камни, и немедленно помчались в ту сторону по веткам и паутине, выбрасывая длинные ноги во всех направлениях. Смертоносные тенета, качаясь, стали заполнять пространство.

А Бильбо, незаметно перебегая на другое место, придумал, что можно сделать. Он уведет разъяренных пауков подальше от гномов, раздразнит их, разозлит и завлечет. Когда там, где он только что стоял, собралось около пятидесяти тварей, хоббит забросал их камнями да еще пару камней швырнул в тех, кто отстал, а потом стал прыгать и приплясывать между деревьями и запел песню-дразнилку, чтобы отвлечь пауков на себя, а также, чтобы гномы его голос услышали. Вот что он пел:

Эй, паук, дуралей,

Оглянись поскорей!

Ядовитый Мешок,

Не держись за сучок,

Брось плести свою сеть,

Чтоб меня углядеть!

Том-Пузан,

Жирный Жбан,

Ты дурной, как чурбан!

Ядовитый Мешок,

Не сломай себе ног!

Прыгай с дерева вниз

Да за мной погонись!

Может быть, получилось не очень складно, но не надо забывать, что ему самому пришлось придумывать слова, время поджимало, а обстановка была очень трудной и опасной. И он добился того, что задумал.

Бильбо пел, продолжал кидать камни и старался топать погромче. Буквально все пауки бросились на его голос: кто по земле, кто по веткам, перемахивая с дерева на дерево на собственных нитях. Он даже не ожидал от них такой прыти. Твари ужасно обозлились. Мало того, что в них летели камни; их обзывали «Ядовитыми Мешками», чего пауки терпеть не могут, а уж прозвища «Пузан» и «Дуралей» никто не выдержит.

Бильбо стремительно кинулся на новое место, но несколько пауков разбежались вокруг поляны и принялись быстро заплетать тенетами промежутки между стволами. Скоро хоббит окажется в плотной загородке — так они, наверное, думали. Стоя в самой середине поляны в окружении снующих и плетущих насекомых, Бильбо собрал все свое мужество и начал новую дразнилку:

Шлеп-Слюнтяй, Лоб-Лентяй!

Зря ты сети тянешь!

Я вкусней мотылей,

Только не достанешь!

Толстуны, Пузаны!

А я мал, да ловок!

Ускользну, улизну

Из ваших веревок!

Тут он обернулся и обнаружил, что последний проход между двумя высокими деревьями уже затянут паутиной — но, к счастью, не настоящими тенетами, а всего лишь несколькими двойными нитями, наспех переброшенными от ствола к стволу. Мечик снова пошел в ход. Хоббит разрубил паутину, опять запел и побежал дальше.

Пауки увидели меч. Вряд ли они знали, что это такое, но все же поспешили за хоббитом, чуть не лопаясь от ярости; снова замелькали на земле и на ветках мохнатые ноги, скрипели и щелкали жвала, капала пена, вылезали из орбит выпученные глаза. Твари гнались за Бильбо до тех пор, пока он сам не испугался, что забежал слишком далеко и может заблудиться. Тут он перестал петь и тише мыши прокрался обратно.

Он знал, что каждое мгновение драгоценно; пауки сообразят, что никого нет, и вернутся туда, где развесили гномов. За считанные минуты их надо освободить. Труднее всего оказалось влезть на длинную ветку, где раскачивались свертки. Боюсь, он не сумел бы этого сделать, если б какой-то паук не оставил паутину. Обдирая руки липкой веревкой, хоббит с ее помощью вскарабкался наверх и столкнулся со старым медлительным пауком, который остался стеречь пленников и деловито пощипывал их, выясняя, кто сочнее.

Он, видно, собирался попировать, пока остальные отсутствовали, но господину Торбинсу было очень некогда, и прежде, чем паук понял, в чем дело, его проткнули Жалом, и он мертвый скатился с дерева.

Следующей задачей Бильбо было освобождение первого гнома. Как это сделать? Если отрубить веревку, на которой он подвешен, то несчастный рухнет вниз с высоты и брякнется оземь. Ползком по ветке (при этом бедные гномы закружились на веревках) Бильбо с трудом добрался до ближайшего свертка. «Фили или Кили, — подумал он, заметив край голубого капюшона. — Но, скорее, Фили», — потому что из веревок торчал кончик длинного носа. Перегнувшись через ветку, хоббит с трудом разрубил самые толстые липкие путы, и из свертка в самом деле появился Фили, изо всех сил работая локтями и коленками. Боюсь, что Бильбо не очень вежливо рассмеялся, глядя, как гном дергает затекшими руками и ногами, словно пляшет на веревке, которая держит его подмышками. Бывают такие потешные игрушки на веревочках.

Но вот Фили кое-как подтянулся, влез на ветку и стал помогать хоббиту изо всех сил, несмотря на то, что ему самому еще было очень плохо от паучьего яда и от того, что он полночи и день провисел, крутясь на веревке, заплетенный паутиной, только нос наружу. Потом он очень долго счищал липкую гадость с ресниц и бровей, а бороду пришлось во многих местах выстричь. Ну так вот, они вдвоем стали подтягивать гномов на ветку по очереди и рубить на них веревки. Все чувствовали себя примерно так же паршиво, как Фили, а кое-кто еще хуже. Некоторые чуть не задохнулись (как видите, длинные носы иногда полезны), а некоторые получили больше яда.

Вот уже свободны Кили, Бофур, Бифур, Дори и Нори. Бедняге Бомбуру пришлось настолько плохо (он был самый толстый, и его все время щипали и дергали), что он не удержался на ветке, плюхнулся на землю — к счастью, на кучу листьев, — и остался лежать, как упал. Еще пять гномов оставались висеть, когда начали возвращаться пауки, разъяренные больше, чем раньше.

Бильбо немедленно перебрался по ветке к стволу и стал отбиваться от тех, кто полез на дерево. Когда он спасал Фили, то Кольцо снял, а снова надеть забыл, и теперь все пауки, захлебываясь от ярости, зашипели:

— Теперь мы тебя видим, гадкая малявка! Мы тебя съедим, а кожу и кости вывесим на дереве! Уф-ф! У него, кажется. Жало? Ничего,мы все равно его поймаем, и будет он у нас висеть вниз головой не один день!

Пока они шипели, а Бильбо отбивался, гномы продолжали рубить ножами паутину, высвобождая из плена своих собратьев. Скоро все будут свободны, а дальше что? Ночью в темноте пауки напали неожиданно и поймали их довольно легко. На этот раз битва будет жестокой.

Вдруг Бильбо заметил, что несколько пауков обступили лежащего Бомбура, снова его вяжут и вот-вот утащат. Хоббит громко заорал и замахал Жалом. Ближайшие пауки попятились, посыпались с ветки. Бильбо скатился на землю следом за ними, очутившись как раз возле Бомбура. Тут уж он показал себя! Жало было для пауков неприятной новинкой. Меч сверкал от ярости и наслаждения, разя врагов. Хоббит сумел уложить полдюжины, остальные разбежались и оставили Бомбура.

— Спускайтесь вниз! Вниз! — кричал Бильбо оставшимся нa дереве гномам. — Уходите, пока вас снова не опутали!

Хоббит заметил, что пауки собираются на соседних деревьях и ползут по веткам, вот-вот посыплются гномам на головы.

Одиннадцать гномов полезли вниз, кто прыгал, кто падал, так что под деревом получилась куча мала. Когда они встали, то вместе с Бомбуром их оказалось двенадцать, и все еле держались на ногах, а бедного толстяка с обеих сторон поддерживали двоюродные братья Бифур и Бофур. Бильбо скакал по поляне и размахивал Жалом, а сотни злющих пауков пялили на них глаза со всех сторон. Положение было отчаянным и казалось безнадежным.

И тут началась битва.

Назад Дальше