Пленительные наслаждения - Элоиза Джеймс 31 стр.


Салли сделала ему реверанс и сказала, что гостей они не принимают. Однако, не устояв перед шиллингом, указала на дверь кабинета и шепотом добавила, что миссис Юинг ждет одного человека. Затем удалилась, сжимая монету и оправдывая свое неразумие мыслью, что хозяйке неплохо бы выйти замуж за красивого джентльмена, хоть он и француз.

Эмили с некоторым раздражением посмотрела на распахнувшуюся дверь кабинета. Надо сказать Хизлопу, чтобы объявлял о себе надлежащим образом, а то он уже мнит себя неотъемлемой частью этого дома.

Но это был не Хизлоп, а другой. Мужчина, занимавший ее мысли слишком часто в последнее время.

— Мистер Бош? — Эмили встала из-за письменного стола. — Чем могу быть полезна? — Изящным движением она сняла фартук, оберегавший ее муслиновое платье от случайных брызг. Рука ее была опять испачкана чернилами. — Извините, но, к сожалению, не смогу уделить вам много времени. Я ожидаю посетителя.

Люсьен растерялся. Он готовился сразить дракона, но его здесь пока не было.

— Я пришел предложить вам пойти вместе со мной на бал к леди Фестер.

Мистер Бош, кажется, не собирается сманивать ее в другой журнал!

— Я не бываю в свете, — пробормотала она, опустив голову.

Люсьен удивленно поднял бровь.

— Могу я узнать почему? — Люсьен знал, что джентльмену непростительно задавать леди подобные вопросы. Но нужно было продолжить беседу, чтобы дождаться Хизлопа.

— Формально меня никогда не представляли обществу. Я была несколько раз на балах до того… того как покинула отцовский дом. Но сейчас мне будет неуютно на большом сборище, хотя я очень благодарна вам за приглашение.

— Я узнал от мисс Торп, как важны для вас личные наблюдения, — бросился в атаку Люсьен, стараясь придать убедительность своему голосу и скрыть отчаяние. — Могу вас заверить, там будет весь бомонд — и лучшие образцы моды.

Эмили колебалась. Возможно, Люсьен сделан из другого теста нежели похотливый мистер Хизлоп, который также предлагал сопровождать ее на вечера в его личной карете, но несомненно, с определенным умыслом. С некоторых пор он стал намекать, что перестанет поставлять ей сведения, если его приглашения не будут приняты.

Люсьен сделал шаг к ней и поклонился.

— Если вы примете мое приглашение, — мягко сказал он — это будет для меня величайшей честью.

Эмили едва дышала. Мужчине не полагалось иметь такие длинные ресницы. И он не имел права смотреть на нее этими ясными черными глазами так… так призывно.

— Вы очень любезны, — выговорила она наконец.

— Я был бы благодарен вам за компанию. И весьма счастлив, если б ваша сестра присутствовала с нами в качестве компаньонки.

— Компаньонки!

Эмили чуть было не фыркнула. Его предложение говорило о том, что он ничего не знает. Луиза ославлена на всю Англию как «распутница в короткой юбке».

— Моя сестра редко выходит из дома.

— Тогда я попрошу своего приятеля сопровождать нас. Мне не хочется, чтобы вы чувствовали себя неловко в моей компании.

Эмили посмотрела ему в глаза. Ей стало стыдно, что она подозревала его в испорченности, как мистера Хизлопа.

— Я буду рада пойти с вами к леди Фестер. Я изменила решение.

— Это привилегия женщины и честь для меня. — В глазах Люсьена светилась улыбка. Он снова поклонился.

— И вам нет необходимости просить ваших знакомых идти с нами, — торопливо добавила Эмили. — В конце концов, я вдова. Вдовы не нуждаются в сопровождении.

— Да, конечно, — пробормотал он.

Что это? Уж не смеется ли он над ней? Она нервно затеребила оборку платья.

У Люсьена не было больше повода посягать на время очаровательной Эмили, и он повернулся, чтобы уйти. В эту минуту Салли распахнула дверь и громко провозгласила:

— Миссис, к вам мистер Хизлоп.

 — Дважды ущипнутая по пути из коридора, она пребывала в боевом настроении. Бросив на Хизлопа ехидный взгляд, служанка потопала обратно.

Бартоломью Бейли Хизлоп не был красавцем. Позволять ему стоять рядом с мистером Бошем — стройным, во всем черном — определенно было бы жестоко. Костюм и манеры Люсьена говорили о его статусе — статусе маркиза. Бывшего маркиза, напомнила себе Эмили.

Однако Бартоломью Хизлоп не был обижен своим портным. Оливковый фрак с асимметричным вырезом и большими металлическими пуговицами считался последним писком моды. Сквозь вырез выглядывал расшитый галунами жилет, представленный буйством лиловой и желтой красок. Собственным украшением Хизлопа являлись пушистые бачки — он отпускал их довольно низко, полагая, что все будут от них шалеть, — и тонкие ноги с вывернутыми внутрь коленками. Если к этому добавить игривое выражение лица и похотливый блеск в глазах, то портрет единственного сына мясника можно считать завершенным. Отец Бартоломью, занимаясь производством клея из говяжьих костей, был достаточно богат, чтобы послать своего наследника в Кембридж, а после учебы поддерживать его жизнь в столице,

Эмили приветствовала Хизлопа гораздо радушнее, обычно.

— Мистер Хизлоп, как хорошо, что вы пришли! — Подождав, пока он поклонится, она сделала короткий реверанс. — Вы не знакомы с мистером Люсьеном Бошем?

Бартоломью Хизлоп не был знаком с мистером Бошем, зато знал его портного.

— Приятно познакомиться, сэр! Очень рад! Не так давно я сам имел виды на однобортный фрак, но потом решил, что буду в нем похож на петуха, чего не скажешь о вас, дорогой сэр. Это редкое по красоте творение принадлежит Гатри, не так ли?

Люсьен поклонился.

— Место определено точно.

— Не совсем, — педантично уточнил Хизлоп. — Я у Гатри ничего не шил. Боюсь, что мои запросы… как бы это сказать… слишком вызывающи. Но кажется, сейчас он на Лиденхолл-стрит, 27?

— Совершенно верно.

— Вообще мода — мой конек, — разливался соловьем Хизлоп. — Я сразу определил, что вы иностранец, мистер Бош поскольку вы, судя по всему, обо мне не слышали. Я в некотором роде создаю репутацию нашим щеголям и льщу себя надеждой, что в этом смысле у меня есть глаз или нюх, как хотите. — Он кинул плотоядный взгляд на Эмили. — Поэтому я с великим удовольствием делаю кое-что для «Ля бель ассамбле».

Люсьен посмотрел на Эмили. Она прочитала в его глазах отвращение и чуть заметно пожала плечами:

— Прошу прощения, сэр. Мистер Хизлоп любезно обещал поделиться со мной своими соображениями относительно последних веяний моды. Он недавно был на приеме по случаю возвращения герцога и герцогини Гизл. Я уверена, вам подобные мелочи покажутся скучными.

— Супруги только что вернулись из Турции, — важно пояснил Хизлоп. — Леди Гизл, конечно, в платье от Карем…

Люсьен направился к двери. Поклонившись Эмили, он криво усмехнулся и, понизив голос, сказал ей:

— Феба заставила меня поверить, что мистер Хизлоп — весьма неприятный субъект. Я шел к вам убить дракона. — Эмили невольно улыбнулась:

— Я приветствую истребителей драконов. Это такая редкость здесь, в Лондоне. — Ее нежный голос звучал для Люсьена как музыка. — Но вам не стоит беспокоиться по поводу мистера Хизлопа, сэр. Он мне просто друг.

И она закрыла дверь кабинета под скрипучий голос Хизлопа, расхваливающего египетский бархат на герцогине.

Люсьен не стал беспокоить Салли, тем более что ее нигде не было видно. Нахмурившись, он спустился с лестницы и сам открыл наружную дверь. Ему не нравилось, что Эмили зависит от Хизлопа. Вряд ли он навещает ее столь регулярно только ради приумножения славы «Ля бель ассамбле».

Назад Дальше