Возвышение Дерини - Куртц Кэтрин Ирен 2 стр.


Он наклонился, потрепал лошадь по шее, расправил ее спутанную гриву, а затем большими серыми глазами взглянул прямо в лицо отца.

— Это опять Та, Которая в Тени, отец?

Эта простая фраза буквально обрушилась на Бриона. Он был готов к любому вопросу, к любому замечанию — но только не к тому, что его сын упомянет о Той, Которая в Тени: совсем не хорошо, что молодой человек уже знает о мрачной реальности. Откуда Келсон знает об угрозе, исходящей от Той, которая в Тени? По-видимому, мальчик обладает какими-то необычными, исключительными способностями!

— Тебе еще рано знать об этом! — отчаянно стараясь справиться с волнением, воскликнул король, будучи не в состоянии собраться с мыслями и дать более связный и вразумительный ответ.

Келсон был поражен реакцией отца. Он отпрянул назад, но взгляда не отвел. В его голосе прозвучал вызов, почти открытое неповиновение.

— Много вещей, о которых мне рано знать, сэр. Но никто не запрещает мне учиться и узнавать. Разве вы хотели бы, чтобы было иначе?

— Нет, — прошептал Брион. Он нерешительно опустил глаза, подыскивая подходящие слова для следующего вопроса, и наконец спросил:

— Ты узнал об этом от Моргана?

Увидев, что роли переменились, что он завяз в беседе глубже, чем предполагал, Келсон неспокойно поерзал в седле: это была его собственная ошибка, это же он настаивал на продолжении разговора, и теперь отец не успокоится, пока не получит ответы на все свои вопросы. Мальчик прокашлялся.

— Да, это он рассказал перед тем, как уехать, — ответил Келсон нерешительно. — Он боялся, что Вы будете недовольны. Он … он также упоминал о Вашем могуществе, о Вашей власти — и о том, на чем она основывается.

Брион нахмурился. Этот Морган!

Он был недоволен, что не распознал этого раньше, он должен был предполагать, что подобное должно рано или поздно случиться. Однако мальчик тщательно скрывал, что многое знает. Он может хранить тайны! Возможно, Морган и был прав, доверившись ему.

— Что еще сказал тебе Морган? Скажи мне, сын? — спокойно попросил Брион.

— Слишком много, я думаю — достаточно для того, чтобы вы рассердились, и слишком мало для того, чтобы удовлетворить меня, — с неохотной признался мальчик. — Вы сердитесь, сэр?

— Сержусь?

Своим вопросом Брион попытался замаскировать чувство облегчения. Сержусь ли? Искусство, с которым сын вел разговор, направляя его в нужное ему русло, — разве не для этого он и Морган работали все эти годы? Сержусь ли? О, боги, почему я должен сердиться?

Брион перегнулся в седле и с чувством похлопал сына по плечу.

— Ну, Келсон, конечно же, не сержусь, — сказал он. — Если бы ты только знал, какую снял с моей души тяжесть. Хотя я и пережил несколько неприятных минут, но зато теперь я, как никогда, уверен в правильности сделанного выбора. Но я хочу, чтобы ты обещал мне одну вещь.

— Все, что угодно, — явно колеблясь, сказал в ответ Келсон.

— Почему так угрюмо, сын? — воскликнул Брион, улыбаясь и, чтобы вселить в сына уверенность, хлопая его по плечу. — Это вовсе не трудная просьба. Если что-нибудь случится со мной, я хочу, чтобы ты немедленно послал за Морганом. Я думаю, что он единственный, кто может быть твоим надежным и преданным помощником. Ты сделаешь это для меня?

Келсон с облегчением вздохнул и улыбнулся.

— Конечно, сэр. Это будет первым, что я сделаю. Морган очень много знает обо всем.

— Ну и отлично, — засмеялся Брион.

Он выпрямился в седле и собрал поводья в руку.

— Смотри, солнце восходит. Поедем, быть может, Эван уже собрал своих собак!

Небо совсем посветлело, солнце появилось из-за горизонта, и когда всадники спустились с холма, то их тени, скользившие перед ними, стали совсем короткими.

В лесу, теперь пронизанном лучами солнца, также стало светло, и Брион с интересом рассматривал кавалькаду всадников, к которой они с Келсоном медленно подъезжали.

Здесь был Роджер, граф Фаллоне, одетый в темно-зеленый бархат и сидевший на великолепном сером жеребце, которого Брион у него раньше не видел. Роджер был погружен в оживленную беседу с молодым, горячим епископом Арлианом, а третьим собеседником — цвета клана Мак Лэйнов указывали на это — был Кован, младший лорд Мак Лэйнов. Обычно Кован не общался с Роджером. Впрочем, немногие с ним общались. Король попытался предположить, что же могло объединить эту столь разношерстную троицу, какую они нашли общую тему для столь оживленного разговора, однако продвинуться в своих предположениях ему не удалось. Всеобщее внимание было привлечено громоподобным голосом Дюка Клейборна. Лорд Эван, топорща сверкающую в лучах восходящего солнца огненно-рыжую бороду, кого-то распекал, что на такой неудачной охоте не было неожиданным.

Брион привстал на стременах, чтобы получше видеть происходящее. Как он и думал, гнев Эвана был направлен на одного из слуг. Бедный слуга! Его вины в неудачной охоте вовсе не было: ведь собаки действительно оказались неопытными, но Эван, чтобы свалить с себя вину, всегда должен был кого-нибудь обругать.

Брион добродушно засмеялся и, обратив внимание сына на эту сцену, послал его выручать охотника и успокаивать Эвана. Келсон поехал вперед, а Брион продолжал рассматривать собравшихся в лесу охотников. Наконец, он увидел того, кого очень хотел увидеть больше других.

Он пришпорил лошадь и направил ее к высокому молодому человеку, одетому в белые и пурпурные цвета дома Фиана, который пил из оправленной в роскошный кожаный футляр, фляги.

— Что я вижу! Молодой Колин из Фианы, как обычно, пьет свое лучшее вино и намерен выпить все сам! Как насчет нескольких капель для вашего бедного окоченевшего короля, мой друг!? — остановившись рядом с Колином и посмотрев на флягу, произнес Брион.

Колин улыбнулся, вытер горлышко фляги своим рукавом и подал ее королю с шутливым поклоном.

— Доброе утро, сэр. Вы же знаете, что мое вино — всегда ваше.

Роджер подскакал к ним и искусно осадил коня в нескольких шагах от вороной лошади короля.

— Доброе утро, монсеньор, — низко кланяясь, сказал он, — Мой господин ловко нашел самое лучшее место во всей нашей компании! Это восхитительный дар!

Король запрокинул голову, сделал большой глоток, опустил флягу и вздохнул.

— Это не секрет, что отец Колина держит самые лучшие подвалы во всех Одиннадцати королевствах. Приношу свои комплименты, Колин, как обычно! — Он поднял флягу и сделал еще глоток.

Колин шаловливо рассмеялся и облокотился на луку седла.

— Ах, Ваше величество, теперь я понимаю, что вы просто льстите мне, чтобы мой отец послал вам вина. Это вовсе не вино Фианы. Прекрасная леди дала мне его сегодня утром.

— Леди? — Брион с беспокойством опустил флягу. — Колин, я бы никогда не попросил у тебя подарка твоей леди.

Колин не громко расхохотался.

— Она не моя дама, сэр. Я никогда ее раньше не видел. Она просто дала мне вино. Она несомненно будет польщена, когда узнает, что вы оказали честь, попробовав и похвалив это вино.

Брион вернул флягу и вытер усы и бороду тыльной стороной руки в перчатке.

— Не надо извиняться, Колин, — сказал он. — Это я допустил промах. Поезжай рядом со мной. И за ужином твое место будет справа от меня. Даже король может извиниться, когда невольно совершит ошибку.

Келсон спокойно ехал чуть позади отца. За его спиной Эван и главный егерь достигли наконец согласия в том, что свора собак вроде бы снова находится под контролем и слуги, держа их в одной стае, ожидают приказа короля о начале охоты.

Назад Дальше