Вчитываясь в первые сообщения о драконах, переведенные для него, он испытал смущенное замешательство: там действительно описывались драконы… Не некто, называющие себя драконами, а крупные крылатые ящеры…
"…Сей аспид, цвету селадонового, – следил пальцем Клодий, – росту две сажени, и в длину дюжину локтей, имел тело гада чешуйчатого, четыре лапы с когтями в локоть, и крылья кожисты размахом в четыре сажени. Ревел зело зверообразно и могуче, клыками в два локтя щелкал, и взяв девицу, дочь кузнеца Жматиса пятнадцати зим от роду, скрывся в дремучей чащобе…" Таких сообщений было множество – ящеры появлялись в деревнях, все ближе и ближе к границам Республики. Ящеры… Крали скотину, девушек…
– Брат, – обратился Клодий к старику, отвечающему за летописи: он и рад был бы спросить Лея, но юного монашка не выпускали больше к гостям, лишь однажды трибун видел его, простертого ниц среди колоколов, – Те, с кем сражались ваши павшие братья, были людьми!
– Драконы всегда сражаются в людском облике.
Как сражаются драконы, Клодий видел сам и прекрасно помнил. У него уже голова раскалывалась от всех этих легенд, иносказаний, недомолвок и нестыковок. Он был прагматиком, и все рассказы о жутких ящерах был склонен относить на счет больной фантазии или чьих-то ловких фокусов. Странно еще, что описываемые ящеры были не огнедышащими! Помнится, в деревне Скай сотоварищи обошелся без всяких "драконов".
Да и Лей не упоминал никаких летучих гадов, хоть и говорил о них, как о демонах…
Клодий уже не сомневался в версии легата Грецинна, что кто-то ловкий и хитрый умело играет на местных обычаях, верованиях и людской психологии, вот только не мог представить себе цель, ведь невозможно поверить, что этот некто всерьез намерен отхватить у Республики кусок ее территории и влияния!
***
Мелкий городишко Энна после блуждания по лесам казался едва ли не воплощением всех благ цивилизации. Проезжая сквозь запруженную жителями рыночную площадь, Грецинн пребывал в почти что благодушном настроении. Внезапно нечто странное зацепило его взгляд на себе и заставило остановиться.
Среднего роста статная молодая женщина, одетая в короткую тунику, штаны и высокие сапоги, с бебутом у пояса и гастрафетом за спиной, удовлетворенно наблюдала, как трое мальчишек девяти, семи и четырех лет с увлечением потрошили лучшие образцы оружия.
Что-то в ее суровом лице, темных волнах коротко стриженых волос показалось легату знакомым… Он был уверен, что никогда не встречал ее прежде, но она кого-то напоминала ему… Слишком напоминала!
"Моя младшая сестра…" – всплыл в памяти четкий уверенный голос и лицо сына проконсула, и он выкрикнул раньше, чем задумался об этом:
– Криспина!
Женщина даже не услышала. Грецинн отпустил людей, и приблизился к ней, спешиваясь.
– Криспина! – уже целенаправленно позвал ее легат, пользуясь такой удачей, – Руффия!!!
Молодая женщина вздрогнула и обернулась, рука ее немедленно оказалась на рукояти кинжала.
– Кто вы? – спросила она, когда Сулла подошел ближе.
– Всадник Сулла Валерий Грецинн, – не раздумывая представился легат, – Вы помните, что это значит?
– Я не жалуюсь на память! – сухо усмехнулась Криспина, – Что вам нужно?
В это время взгляд ее цепко оббегал площадь в поисках признаков возможной угрозы, пока не остановился на окликнувшем ее лации. Его сопровождение уже скрылось по направлению к постоялому двору и он был один.
– Что вам нужно?
– Поговорить, – честно ответил легат, – Там, где вам угодно, благородная Криспина.
– О чем вы хотите говорить со мной легат и откуда знаете это имя?
– Я знаком с вашим братом и отцом…
– Понятно, – оборвала его дракона, – Я не хочу ни о чем говорить с вами.
– Я не собираюсь говорить о вашей семье.
– Тогда о чем?
– О ком, – поправил ее легат, – О драконах. И разговор этот и в ваших интересах.
– Вот как? – прищурилась женщина, – Любопытно! Зачем же вам понадобились драконы?
– Вопрос именно в том, что драконы нам совсем не нужны! – четко обозначил проблему Грецинн.
– О! Следовало предположить… – заметила она, – Ясно! Я не стану ничего обсуждать, но дам вам маленький совет, легат: не мешайте нам. А мы не будем мешать вам. Мир велик и его хватит на всех!
– Кому – вам?! – Сулла Грецинн с трудом сдерживал раздражение.
– Драконам, – как само собой разумеющееся пояснила женщина.
– Благородная Криспина…
– Забудьте это имя! – оборвала она его, – Забудьте, кем я была! Сейчас – меня зовут Горгоной. Я – дракон. Обратной дороги нет. И, например, мой брат понимает это очень хорошо! Я уважаю его за это…
– За то, что он признает вас драконом, – фыркнул легат, – Почему вы называете себя так?
– Потому что люди слишком слабы! – она парировала слова, как парировала бы выпады клинком.
Мальчишки забыли про оружие и окружили ее, настороженно поглядывая на военного, старший крепко держал за руку младшего. Заметив это, дракона бросила:
– Возвращайтесь к Мраку.
– Они тоже драконы? – поинтересовался Грецинн, провожая детей задумчивым взглядом.
– Пока нет. Но будут, – подтвердила женщина, и усмехнулась немного печально, – Я знаю, о чем вы думаете, легат. Вы удивлены, что женщина высокого рода пожертвовала привычными удобствами ради сомнительной жизни. Я могла бы сказать, что дело не в безумной страсти, и не в порочности… Могла бы сказать, что вы ведь не осуждаете жриц, предающихся аскезе, во имя своих богов… Но что бы я не сказала вы не поймете. Как не поймете что такое драконы, сколько бы я не говорила! Что бы быть драконом нужно все потерять и все обрести, брать все и от всего отказаться, найти в себе силу – и стать еще сильнее, найти в себе слабость – и признать ее… Этот мир принадлежит нам, потому что мы и есть мир! Вы не боитесь искать ответы, легат, но понять их – вам не дано, потому что это не ваши ответы. Вы человек долга, а мы – люди свободы. Мы идем разными берегами одной реки, и нельзя быть там и там одновременно! Так что прощайте, легат…
Сулла Грецинн не стал ее останавливать. Этот разговор значил многое, но они действительно словно вели его на разных языках. Мрак, Горгона… Легат не сдержался и грязно выругался. Таких имен не встречается даже у варваров! Нет, драконы неуправляемы, а значит опасны. Опасность – следует устранять.
В его отсутствие эскорт легата бурно радовался возможности расслабиться наконец.
Осадив их несколькими суровыми взглядами, Грецинн все же не стал требовать строгого соблюдения дисциплины. Он рассеяно потягивал вино, наблюдая за немудреной городской жизнью и раздумывая над странными поступками и еще более странными словами дочери проконсула.
– Совсем ума лишились после этих драконов! Да где это видано, что бы самим к ним на рожон лезть! Я – уж лучше на рынок! – возмущенный возглас был так громок, что легат даже нахмурился.
– И ты этого добьешься! Мне нужно с ними встретиться еще раз!
При этих словах Грецинн резко обернулся и с изумлением увидел, что их произнес толстенький пожилой лысоватый мужчина, пребывающий в крайне дурном расположении духа.