Слуги Вонков - Вэнс Джек 7 стр.


– Теологи дирдиров по этому поводу высказывают интересные замечания. Я припоминаю анализы случаев, проведенные не дирдиром, а дирдир‑человеком из касты Безупречных…

Анахо принялся подробно развивать эту тему, чего попытался избежать Трез. Он встал, прошел на террасу и принялся смотреть вдаль поверх крыш Коада. Дордолио и Юлин‑Юлан как раз проходили мимо и демонстративно его не заметили. Трез вскипел от гнева и вернулся к Рейту и Анахо.

– Этот франт йао уговаривает ее избавиться от нас. Он говорит, что мы вроде бы кочевники; хоть честные и надежные, но грубые.

– Ну и черт с ними, – сказал Рейт. – Ее судьба, не наша.

– Но ты связал ее судьбу с нашими! Лучше бы мы остались в Пере или отправились на Счастливые Острова. Но так…

– Иногда некоторые события происходят не так, как я предполагал, – ответил на это Рейт. – Но кто же мог знать? Может быть, так оно и лучше. Во всяком случае, так думает и Анахо. Ты не мог бы сказать ей, чтобы она подошла к нам?

Трез пошел и сразу же вернулся обратно.

– Они отправились в город, чтобы купить то, что они называют подходящей одеждой. Какая глупость! Всю свою жизнь я носил одежду степных обитателей. И я считаю, что она очень практична и удобна.

– Конечно, – подтвердил Рейт его мысль. – Пускай они делают, что хотят. Может быть, нам тоже нужно изменить свое поведение. По крайней мере, внешне.

Базары находились в припортовом районе. Здесь Рейт, Анахо и Трез купили себе одежду, которая была не такой грубой: рубашки из мягкого, светлого полотна, жилетки с короткими рукавами, свободные черные штаны, длиной чуть ниже колен с симпатичными застежками, и башмаки из мягкой серой кожи.

Потом они пошли в порт и осмотрели корабли. «Йазилисса» сразу же привлекла их внимание. Корабль был более ста шагов в длину, на нем имелась большая палубная надстройка, а нижняя палуба могла вместить много пассажиров. В чрево корабля многочисленные лебедки загружали тюки с товарами.

Пройдя по трапу, они сразу же нашли капитана, который уверил их, что корабль отправляется через три дня, зайдет в порты Грени и Хорасин, а затем через Паг Кахан двинется в Верводеи, что в Кате; это путешествие должно было занять от пятидесяти до шестидесяти дней.

На вопрос о каютах первого класса Рейт получил ответ, что они все уже заняты, как и каюты нижней палубы, кроме одной. Но они могли бы разместиться в верхних каютах палубной надстройки, которые нельзя было назвать неудобными, разве что в случае экваториальных дождей; и тут же заметил, что последние случались довольно часто.

– Нет, эти каюты нам не подходят, – заявил Рейт. – Нам нужны, по меньшей мере, четыре каюты второго класса.

– Я не могу вам их предложить, разве что кто‑нибудь откажется от заказа. Такое иногда бывает.

– Хорошо. Мое имя Адам Рейт, и меня можно найти в гостинице «Большой Континент».

– Адам Рейт? – удивленно спросил капитан. – Но ведь ты уже записан со своей группой в пассажирском списке.

– Однако мы только сегодня утром прибыли в Коад.

– Около часа назад на борт поднялась пара йао – кавалер со знатной дамой. Они заказали каюты для Адама Рейта: большие апартаменты в палубной надстройке с двумя каютами и салоном, а также размещение еще для трех человек. Я требую оплаты. Они сказали, что придет Адам Рейт и заплатит за места на корабле. Плата составляет две тысячи триста секвинов. Ты Адам Рейт?

– Да, это я. Но я не буду платить две тысячи триста секвинов, и если речь идет обо мне, то я отказываюсь от заказа.

– Что за глупости? – резко спросил капитан, – Я не собираюсь выслушивать весь этот бред.

– А я не собираюсь пересекать океан Драшаду под дождем, – ответил Рейт. – Если ты хочешь возместить убытки, попробуй найти этого йао.

– Это бессмысленно, – пробормотал капитан. – Ладно, оставим это. Если вас устроят условия с меньшим комфортом, попытайтесь попасть на «Варгаз», он стоит напротив. Через день он отходит на Кат, и вы наверняка сможете найти там каюты.

– Спасибо тебе за помощь.

Рейт и его спутники отправились на «Варгаз», приземистый корабль с длинным бушпритом. Между мачтами был натянут трос, на котором висели фонари. На провисших парусах виднелось несколько свежих заплат.

Рейт с сомнением осмотрел корабль, затем, пожав плечами, поднялся на борт. В тени палубной надстройки за столом, заваленным бумагами, сидели два человека; между ними лежали письменные принадлежности и стоял кувшин с вином. Наиболее заметный из них был по пояс обнаженным, и его грудь покрывали густые курчавые черные жесткие волосы. Кожа его была коричневой, лицо маленьким, круглым и неподвижным. Другой был очень худым человеком, одетым в широкую белую тунику, поверх которой был надет желтый жилет, повторявший цвет его кожи; длинные усы грустно свисали по обе стороны рта. На бедре у него висела кривая сабля. Рейту они показались двумя негодяями.

– Что ты хочешь? – спросил маленький, коренастый.

– Я хотел бы как можно скорее отправиться в Кат, – сказал Рейт.

– Не самое дешевое желание. Я сразу покажу тебе, что могу предложить.

Рейт заплатил за две каюты: одну для Юлин‑Юлан, другую, побольше, для себя, Треза и Анахо. Помещения были узкими, с плохой вентиляцией. Но это был не худший вариант.

– Когда ты отчаливаешь? – спросил он капитана.

– Завтра к обеду, с приливом. Но утром будьте, пожалуйста, на борту. Я пунктуален.

Они возвратились по кривым улочкам обратно в гостиницу. Ни Цветка, ни Дордолио еще не было. Лишь к вечеру они прибыли на паланкине, а за ними трое носильщиков несли множество пакетов и тюков. Дордолио вышел из носилок и помог выйти Юлин‑Юлан. Носильщики паланкина во главе со старшим носильщиком проследовали за ними в гостиницу.

Юлин‑Юлан была одета в очень красивое платье из темно‑зеленого шелка с темно‑синим корсажем. Восхитительная шапочка из блестящей хрустальной сеточки покрывала ее голову. Увидев Рейта, она смутилась, затем, обернувшись к Дордолио, перемолвилась с ним несколькими словами Тот расправил широким жестом свои золотистые усы и длинными шагами подошел к Рейту, Анахо и Трезу.

– Все прекрасно, – сообщил он. – Я заказал для всех места на борту «Йазилиссы». Этот корабль имеет отменную репутацию.

– Я боюсь, что ты понес ненужные издержки, – ответил Рейт, – поскольку я нашел другую возможность добраться до Ката.

Дордолио ошеломленно отступил на шаг.

– Но ты предварительно должен был поговорить со мной.

– Для этого я не видел никаких оснований, – сухо заметил Рейт.

– На каком же корабле вы собираетесь плыть?

– На «Варгазе».

– На «Варгазе»? Но это же плавучий свинарник! Я не имею никакого желания плыть на этом корабле!

– Это совершенно не обязательно. Ведь ты же заказал места на «Йазилиссе».

Дордолио теребил свою бороду.

– Принцесса Голубых Йадов в любом случае предпочтет этот корабль, так как там имеются самые изысканные условия для путешествия.

– Ты, наверное, очень богат и потому так щедр, если хочешь подыскать для такой большой группы одинаково изысканные условия.

– Я сделал только то, что было в моих силах, – ответил Дордолио.

Назад Дальше