Холод заставил всех любопытствующих остаться дома. По оценке Стеррена, на площади топталось не больше сотни людей.
Однако среди них, несомненно, была одна чародейка. Из толпы ее выделяли алая мантия и неисчислимое количество плотно набитых сумок и мешочков, прикрепленных к поясу.
Неожиданно Стеррен понял, что у него нет никакого желания появляться на рынке. И зачем только он ввязался в эту историю с магами? Сейчас военачальнику хотелось одного – чтобы его оставили в покое. Он остановился.
– Пойдем, – нетерпеливо произнесла леди Калира, а Алдер осторожно прикоснулся к локтю главнокомандующего.
Стеррен проследовал на площадь, нашел тихое место и остановился.
– В чем дело? – сурово спросила леди Калира.
Военачальником овладел необъяснимый ужас – типичный мандраж перед выходом на сцену. Стеррен понимал, что наступило время бросить призывный клич, но не мог заставить свой голос повиноваться. Вдруг его осенило.
– Вы скажете им, что нам надо, – заявил юноша, обращаясь к леди Калире.
– Я?
– Да, вы. Как военачальник я приказываю вам сделать это!
– Но, милорд, я же не знаю языка!
В панике Стеррен совсем забыл, что никто из его спутников не понимает по‑этшарски.
Он быстро оценил ситуацию, и прежде чем на него опять навалился страх и отказали нервы, он воздел руки и завопил:
– Народ Этшара! Эти варвары захватили меня в качестве пленника и удерживают против моей воли! Прошу вас позвать сюда городскую стражу!
– Постойте, – воскликнула леди Калира, потянув его за руку. – Что вы сказали?
– Я сказал...
– Я слышала, что вы упомянули городскую стражу.
Стеррен заметил, что во взгляде Алдера опять зажегся огонек сомнения. Рука гиганта легла на рукоять меча. Он прокашлялся и пояснил:
– Я разминался.
На площади никто не обратил на его вопли никакого внимания. Несколько равнодушных лиц повернулись в сторону варваров и тут же отвернулись.
Стеррен осмотрел свой отряд. Так он и знал, Кендрик исчез!
Военачальник улыбнулся. Панику поднимать не стоит.
Во всяком случае, пока.
Сейчас безопаснее вести себя прилично и серьезно попытаться найти магов. Возможность сбежать у него еще будет.
Повернувшись лицом к центру площади, он закричал по‑этшарски:
– Требуются маги! Требуются маги! Я представляю Его Величество короля Семмы Фенвела Третьего! Работа для магов всех школ! Помощь королевской армии Семмы!
– Так‑то лучше, – буркнула леди Калира, услыхав знакомые имена.
Какой‑то молодой человек с невероятно тонкой шеей остановился, чтобы полюбоваться Стерреном. Тот продолжал:
– Прекрасная плата! Комфортабельное жилище! Возможность обрести славу и честь в борьбе за правое дело! Требуются маги всех специальностей!
К нему наконец явилось соответствующее случаю настроение. Стеррен вспомнил, как совсем недавно он заманивал в свои сети разных недотеп и уговаривал проигравших не прибегать к насилию.
– И вы серьезно считаете, что вам удастся найти здесь приличных магов в это время года? – ухмыляясь, поинтересовался тонкошеий.
– Заткнись, идиот! – небрежно бросил Стеррен и завопил с новой силой: – Маги!!!
Вокруг постепенно собиралась толпа.
– Требуются маги! Оплата золотом и драгоценными камнями! Все расходы компенсируются из королевской сокровищницы!
К Стеррену приблизилась чародейка в красной мантии. За ней протолкался высокий бледный мужчина, одетый во все черное.
– Вот вы! Вы, чародейка, согласны ли вы отбыть в Семму – жемчужину Малых Королевств?
Криво ухмыльнувшись, чародейка отвернулась.
– Я мог бы, – заявил мужчина в черном.
– Вы маг, сэр?
Черный человек поднял руку. Смерч пыли, игнорируя порывы ветра, пронесся по площади и, собравшись в плотный комок, вознесся к обращенной вниз ладони. Повисев некоторое время в воздухе, пыль рассыпалась и исчезла, унесенная ветром.
– Я – ворлок, – сказал незнакомец в черном.
Глава 15
Через час Стеррен охрип и сдался. Все это время ворлок терпеливо стоял рядом. Он так и не дал согласия отправиться в Семму, но и не отказался. Он даже не требовал дальнейших пояснений, а просто стоял и ждал.
Черноволосая женщина в красной мантии объявилась снова, сказав, что она чародейка, согласилась принять участие в экспедиции. Лет ей было примерно столько же, сколько Стеррену, а грязный алый плащ наводил на мысль о том, что его хозяйка ночует на Площади Ста Футов. Чародейку, по‑видимому, больше всего заинтересовало то, что, по заверениям Стеррена, во время пребывания в Семме ее будут кормить. О характере работы и даже об оплате девица ничего не спросила.
– Вы не считаете, что пора подкрепиться, – осведомился Стеррен у леди Калиры.
– Пора, – согласилась та.
Большую часть времени дама прослонялась по рынку, присматриваясь к выставленным товарам, но так ничего и не купила. Вначале Стеррен решил, что она застеснялась своего плохого этшарского, но потом вспомнил, что местные торговцы говорят на Торговом наречии, которое Калира знала в совершенстве.
Так что языковой барьер не играл никакой роли – у нее просто‑напросто было мало денег.
Пока Стеррен надрывал горло, Алдер и Догал не отходили от него ни на шаг. Гиганты как будто чувствовали, что, даже не прекращая кричать, он изыскивает возможности для побега. Но возможность так и не представилась.
Этого нельзя было сказать об Аларе, Зандере и Берне, которые все время бродили по рынку. Зандер и Берн вернулись, Алар – еще нет. От Кендрика не было ни слуху ни духу.
Стеррен перешел на этшарский и обратился к ворлоку:
– Не хотите присоединиться к нам, чтобы поужинать и обсудить детали будущей работы?
Ворлок небрежно кивнул:
– А есть здесь местечко, где можно спокойно посидеть?
– Я плохо ориентируюсь в этой части города, – ответил человек в черном.
Стеррен немного подумал и повернулся к чародейке. Прежде чем он успел заговорить, девица указала ему таверну на углу улицы Наводнений. На вывеске виднелся изрядно потускневший золотой дракон.
– Приемлемо, – объявил Стеррен и двинулся первым.
– Подождите, – запротестовала леди Калира. – А как же Кендрик и Алар?
Стеррен остановился и сказал:
– Моя дорогая леди, Кендрик дезертировал, прежде чем мы дошли до рынка. Последний раз я видел его у... у... – Он подумал немного и использовал этшарские слова: – ...У борделя в восточной части Причальной улицы. – Переключившись на семмат, Стеррен продолжил: – Алар болтался поблизости еще несколько минут назад. Я не имею ни малейшего представления, куда он провалился, и не желаю ни искать его, ни ждать здесь его возвращения.
– Но вы должны вернуть их!
– Прежде всего я должен что‑нибудь выпить и подкрепиться.
Выражение, появившееся на лице леди Калиры, подсказало ему, что такого рода заявления явно недостаточно.
– Что же, – проговорил он, капитулируя в очередной раз, – Зандер и вы, Берн, отправляйтесь на поиски Кендрика и Алара. Затем присоединяйтесь к нам вон в той таверне. – Он показал на «Золотой Дракон». – Если нас там не будет, возвращайтесь на корабль. Он стоит у...
Стеррен замолчал.