— официальным тоном объявил он, ибо поединок, даже тренировочный — святое дело, овеянное веками и легендами. — Я принял меры против царапин и ран…
— Ну хорошо. — подвёл итог Император. — С этим вроде разобрались. А как быть с происшествием в Дравене? Барон отказался дать ответ по всей форме — дескать, не знаю, не видел. Так что у меня есть только сведения от магов из карантинного отряда, да из Тайной Палаты.
— Ну да, ваше величество, — кивнул герцог Бертран. — Это его майорат, и его воля там превыше императорской. Но главное, что мы знаем точно — мор не был вызван чернокнижником.
— Да это всё мелочи. — жёлчно бросил хозяин. А вот за каким…
Всё же он сдержался в выражениях и продолжил. — Зачем ему понадобилось тащить в зараженную зону принца и его невесту?
Леди Бру прислушалась к чему-то, слышному только ей.
— Ваше величество. — осторожно сказала она, еле заметно улыбнувшись. — Об этом неплохо бы спросить их самих. Судя по моим ощущениям… — она переглянулась с лордом Бером, и тот кивнул в ответ. — Несколько молодых людей маются у дверей в приёмную вашего кабинета, и уже успели нагнать смертного страху на стражу.
— Очень кстати. — Император хлопнул ладонью по подлокотнику своего кресла. Только он сидел в кресле, а остальные члены Совета довольствовались стульями. Правда, надо признать — довольно мягкими и удобными.
— Зовите сюда эту банду! — повелительно бросил он в шар связи.
Донья Эстрелла, по праву зайдя первой, присела в безукоризненном реверансе. Зашедший следом принц Ян ограничился великосветским приветствием, равно как и не заставившие себя ждать оба баронета. Если на счастливой юной физиономии дона Карлоса легко читался восторг и удивление — ведь первые лица Империи здесь! — то по обманчиво-расслабленной, текучей походке Valle только неплохо изучивший его лорд Бер разглядел, что тот готов к бою, и нешуточному. Леденяще-холодная струйка страха протекла по спине ректора, и тот почувствовал, что он против воли ощетинивается. Словно шерсть встаёт дыбом на загривке почуявшего врага пса.
«У-у, волчара… не иначе как угадал тему нашей беседы, но не знаешь, чем она закончилась» — подумал опытный маг. Принц Ян тоже что-то почувствовал; глянул на своего друга и успокаивающе сжал рукой его плечо. Молодой маг в чёрном плаще отступил чуть назад, и зловещие чёрные отблески в его ауре уступили место, прикрылись обычным, холодным мерцанием безразличия дворянина.
— Ну-с, молодые люди. — сказал Император, когда с этикетом было покончено. — Кто будет рассказывать, что вы там устроили в баронстве Дравен?
— Позвольте мне, Ваше Величество. — принц шагнул вперёд. Он днём уже разговаривал с отцом, встретившись после долгой разлуки, но по обоюдному молчаливому согласию они не касались этой щекотливой темы. — А в нужных местах баронет Valle будет давать пояснения.
Император всемилостивейше разрешил, и принц повёл дозволенные речи.
Отрывок из донесения, полученного Святейшим Синодом Царства Света от своего шпиона в Полночной Империи.
«…И падали люди и животные, снедаемые неведомой заразой, искажались и раздувались лики их. Не было спасения никому, и черно было небо. Летела смерть по землям, собирая обильную жатву в городах и весях. Однако, в полночь ступили на улицы города двое, неведомо откуда. Молодой мужчина, обликом схожий с принцем Яном, и девушка невиданной красы, которую он называл своей невестой. Исходил от обоих неяркий, небесной чистоты свет, и взволновал он души и сердца людей, ибо к ним вернулась надежда. И пошли эти двое по кварталам города, каждый своей дорогой, и исцеляли они одним прикосновением рук своих. Выздоравливал и стар, и млад, и даже недостойный слуга вашего святейшества, не чаявший уже встретить рассвет.
И столь велика была сила их, подобная не урагану, но материнской любви, что вставали даже лежащие при смерти, и закрывались язвы их, осыпались струпья, оставляя чистую кожу. За ними ходили отряды стражников, вынося из домов и переулков тех несчастных, кто уже не мог ходить сам. И ни одного страждущего не обошли они своим вниманием, и дважды прошли весь город, дабы не осталось ни одного неисцелённого. А потом пошли они в две веси, также поражённые мором, и от верных людишек дознал я потом, что и там они исцеляли небесною силой своей.
А богомерзкий некромансер в городе не был, то мне известно доподлинно. Бают только, что вроде видели его в окрестностях. Но вызнать наверное не представляется возможным, дабы не навлекать на себя ненужных подозрений…»
Когда закончился рассказ принца, которого дополняли и поправляли трое его спутников, в кабинете воцарилось долгое молчание. Молодой Карлос с каким-то новым выражением лица, серьёзно и внимательно смотрел на свою сестру и принца. Леди Бру и лорд Бер были возбуждены сверх меры, но не решались заговорить, пока Император не скажет своего слова. А сам Император сидел в кресле и думал, что да — его сын и надежда действительно вырос. Valle же тихонько стоял в сторонке и чуть сзади с выражением лица крайне невозмутимым.
— Ну что ж, — задумчиво кивнул Император, откинувшись на спинку кресла. — С тем, что произошло, я более-менее разобрался. И всё же — какая нужда была принцу идти в город, охваченный моровым поветрием? И баронессе тоже?
Valle встретил его взгляд открыто и спокойно.
— Находящиеся здесь — явственно ли отдают себе отчёт, что принц наш будущий Император, а донья Эстрелла — будущая Императрица?
Император посмотрел на сына долгим взглядом. Тот пожал плечами. — Последнее вне обсуждения, даже вне зависимости от первого.
— Я давал тебе слово не вмешиваться в твою личную жизнь, и я держу его. Тем более, что твою избранницу я весьма одобряю. — тут хозяин чуть поклонился донье Эстрелле.
— И всё же, — чуть повысил он голос. — Похвально, конечно, что мой сын и его невеста проявили твёрдость духа перед лицом столь грозной опасности. Но лично мне этот довод кажется весьма неубедительным.
Сидящие у большого стола в императорском кабинете своими лицами выражали полное согласие. Лишь Бертран в сомнении чуть покрутил своей коротко стриженой, как и подобает воину, головой.
— То, что я был в городе, и что я сделал, знают единицы. — вдруг негромко произнёс Valle. — Люди постараются поскорее об этом забыть, да и барон Дравен обещал пособить в том. А вот то, что будущий император и императрица вошли в зачумлённый город и исцеляли всех и каждого простым прикосновением руки… об этом уже сейчас слагают легенды. И, думаю, не только в Империи. Когда придёт их черёд взойти на трон, то такая репутация…
Тут он замолчал. Но очень красноречиво.
— А ведь этот молодой нахал прав. — после задумчивой паузы заметил Император, повернувшись к своим приближённым. — Утёр нос, и кому — нам, прожжёным политиканам!
— Позвольте, ваше величество? — подал голос герцог Бертран. И, получив кивок августейшей головы, обратился к самому младшему из четверых. — Дон Карлос, как баронет и как брат, одобряете ли вы то, что сделала ваша старшая сестра, донья Эстрелла?
«Хитёр этот Бертран, — подумал адмирал Арнен, одобрительно кашлянув. — Парнишка-то молодой — при дворе не обтёрся, врать ещё не научился…»
Дон Карлос долгим, каким-то повзрослевшим взглядом посмотрел в глаза сестре, затем повернулся и, изысканно поклонившись, заметил.
— Не только одобряю, но и поддерживаю, ваша милость.