Трактирщик же, чувствуя, как от страха по спине побежала мокрая струйка, всё же осведомился. — Ваши благородия, уж не удумали ли вы, упаси боги, какого смертоубийства? Места у нас туточа досель спокойные были, барон наш безобразий не допускает…
Молодой красавец — в синем плаще, кстати — хохотнул, — Не бойся, болезный. Если эта дама та самая, то это невеста моя, донья Эстрелла. Договорились, что нагоним в дороге её, да вот припозднились малость. — И снова с удовольствием вцепился зубами в гусиную ножку.
У трактирщика немного отлегло от сердца. Так, самую малость.
— Да, ваши милости, так их брат ейный и называл.
Второй маг, распрямив под чёрным плащом крепкие плечи, осведомился густым, рокочущим голосом.
— Молодой, худощавый и с длинной рапирой?
Кухарка усердно закивала.
— Они, они. Тож красавчик, глазищами чёрными так и сверкает.
Трактирщик сделал вид, что не услышал этих слов своей половины, и стал подавать десерт — исходящий ароматным духом пирог с яблоками и черносливом. Между делом украдкой осмотрел вывороченную, треснувшую и пришедшую в совершенную непригодность дверь. Однако тот маг, который в синем плаще, заметил его озабоченный взгляд.
— Не бойся, убытков не понесёшь.
— А зачем же так рьяно-то, ваши светлости? — кухарка совсем осмелела, каким-то женским чутьём угадав, что молодые люди хоть и любят немного покуражиться, господа вроде не из буйных.
— Да поспорили, смогу ли я заклинанием с полсотни шагов вашу дверь вынести. — отхлебнув вина, ответил младший в чёрном плаще. — Выходит, могу.
— Да, Valle, — хохотнул его товарищ, сыто и с наслаждением потянувшись. — Наконец-то смог! Ну ладно, рассиживаться не будем. Пошли, глядишь — через квадранс догоним донью Эстреллу(квадранс — четверть часа).
— Да как же это? — остолбенел трактирщик, глядя, как в его ладони сыплется струйка серебряных цехинов. — Они ж ещё утром проехали, а тут уж солнце к вечеру…
Сказал — и осёкся, увидев, как нависла над ним навевающая дрожь фигура в чёрном.
— А вот это уже не твоего ума дело.
Выйдя на усыпанное щепками крыльцо, трактирщик с удивлением наблюдал, как синий маг сам вывел из конюшни своего великолепного жеребца и запрыгнул в седло. Попутчик же его оказался пешим, и похоже, это его ничуть не смущало. Оглянувшись вокруг, чёрный лениво зашагал по дороге, скрывающейся в лесу.
Солнце уже спряталось за верхушки огромных, кондовых сосен, а трактирщик всё торчал на крыльце с ощущением, будто упустил что-то важное.
— Чего столбом стоишь? — заворчала его сожительница, выйдя наружу с вёдрами. — Сходил бы в село, да позвал бы плотника дверь ладить…
— Тьфу, дура! — в сердцах сплюнул мужчина, и только тут его осенило. Перстень-то, перстень! Имперский, фамильный — да ведь это не иначе как сам принц проездом был…
Миновав поворот дороги, скрывший двоих путешественников из виду постоялого двора, принц придержал коня.
— Valle, давай, веди своей быстрой тропой. У меня ну никак не получается, как я ни стараюсь.
Некромант оглянулся на эти слова, пожал плечами.
— Да, пожалуй. А то в Дравен дотемна не доберёмся.
И он как-то скользяще потянулсяаурой, вроде как зябко повёл плечами и пошёл. Вроде бы неспешно, но — раздвигались и исчезали назад рощи и овраги, мелькали по бокам холмы и деревеньки. С умопомрачительной быстротой уменьшалось расстояние до баронского города, куда уехала баронесса.
— А что не получается, так это я и сам не пойму, как это у меня выходит, — немного виновато объяснил он, выйдя на полянку и остановившись передохнуть. — Ничего, Ян. Как-нибудь и с этим разберёмся. Мы ж полноправные волшебники всего ничего, седьмицу только, как получили в Универе патенты мага.
— Это да.
— ответил принц, заботливо осматривая копыта своего испуганно косящего лиловым глазом жеребца. — Слушай, ну эльфов же у тебя в баронском роду не было? Ведь только они и леани могут ходить Тайной Тропой — по сотне лиг за квадранс.
Леани были ещё одним племенем среди населяющих этот мир рас. Сродни вроде и эльфам, и людям — вроде как бессмертные эксперимента ради создали их как нечто среднее. Правда, не столь многочисленные и могущественные, как эти две могучие расы. И предпочитающие вести бродячую жизнь на лоне природы.
— Вроде не было, — Valle душераздирающе аппетитно зевнул, никак не привыкнув к одуряюще свежему воздуху лесов. Пожал плечами, отчего на спине шевельнулся меч. — Учёные были, воины, поэт один даже. Прадед, поговаривают, на большой дороге шалил. Но эльфов не упомню. А быстрой дорогой я заинтересовался, когда про Яромора в старой книге вычитал. Дескать, великий чёрный маг древности за день чуть не тыщу лиг отмахивал.
— Да, кстати. — Ян привязал поводья к толстой сосновой ветке. — Ну, вот ты теперь патентованный некромант. И как ты себя чувствуешь в такой роли?
Valle легкомысленно пожал плечами.
— Знаешь… а никак.
— То есть? — заинтересованно повернулся принц к своему другу.
— Для меня это всего лишь исполнение долга.
— А, ну да — если есть Дар, обладатель должен учиться и развивать его?
— Да, примерно так. — поморщился Valle. — Думаешь, в моей семье как-то ко мне по другому относятся? Вовсе нет. Для барона и баронессы я всё тот же сын и наследник. А что у меня способности к чёрной магии… это вторично. Да и в Универе, в общем-то, особо от меня не шарахались. Ни моей вины, ни моей заслуги в таких способностях нет. А будущее покажет… главное — чтоб человеком быть.
— Слушай, — понизив голос, вновь обратился к нему принц. — Может, теперь-то ты расскажешь, почему старикашка Бер был такой задумчивый после твоего выпускного экзамена? И вообще, что ты там устроил?
Молодой баронет, а нынче чернокнижник, задумчиво кивнул. Уселся, опёршись спиной на тёплый шершавый ствол сосны. Неторопливо набил короткую трубку, прикурил от огонька на кончике пальца, и вдругвспомнил …
* * *
Резко, с грохотом хлестнул ослепительно яркий разряд. Казалось, нет силы, способной выдержать такую мощь. Разорвёт в дымные клочья, разбросает жалкими дымящимися лохмотьями любую цель. Но нет — молния расплескалась яркими сполохами жаркого, пахнущего грозовой свежестью лилового огня, заметалась по сторонам и истаяла безвредными искрами. Лорд Бер, вызвавший заклинанием эту убойную силу, окинул взглядом полигон и слегка забеспокоился. Выпускной экзамен, устроенный единственному за последние много лет некроманту-ученику Университета Магии, похоже, пошёл вразнос.
Почти посередине небольшой долины виднелась тёмная, полускрытая пылью и дымом фигура студиозуса. Он стоял с кажущимся спокойствием, иногда делая какие-то пассы руками и посохом. Зато чуть ближе, навевая дрожь и какое-то брезгливое ощущение ужаса, двигались двое свежеподнятых зомби. Рядом, нелепо дёргаясь от разрядов, шагал скелет совсем уж непонятного четырёхрукого существа.
— Где ж он такое диво выкопал? — стоявшая рядом волшебница Аэлирне, профессор Общей магии, утёрла с лица пот изящной ладошкой и старательно усилила защиту по периметру испытательного полигона. Лорд Бер краем глаза заметил, что её тонкие красивые пальчики подрагивают — то ли от нагрузки, то ли от страха, и проворчал.
— Где, неважно. А вот как обратно закапывать будет… — и послал в парочку нежити небольшой, но бешеной силы файрболл. В другое время Аэлирне захлопала бы от восторга — боевые заклинания в исполнении члена Совета Магов — а им и был лорд Бер, по совместительству руководивший Университетом — это в высшей степени красивое и поучительное зрелище.