Покоренные страстью - Вирджиния Хенли 27 стр.


— Она не узнает, не волнуйся. Тина достаточно разумна, чтобы не упоминать имя любовницы короля при матери.

Поглаживая великолепное тело Ады, Роб выбросил из головы мысли об Элизабет.

А в королевской спальне имя Джанет повторялось снова и снова. Джеймс Стюарт обожал эту женщину. Его тело атлета, закаленное и натренированное, жаждало ее, а рыжий цвет волос любовницы превратился в наваждение. Он окунул губы в пылающий источник страсти между ее бедер.

— Джеймс, — прошептала Джанет, — кажется, у нас будет ребенок.

— Это прекрасно! — Король любил всех своих детей. Благоговейно целуя ее живот, он продолжал: — Малютка будет рыжим, как мы оба.

— Твой оттенок волос гораздо красивее.

— Только не для меня, — сказал Стюарт, опуская голову и упиваясь ароматом женщины.

Джанет тоже была рада ребенку. Теперь она всю жизнь проведет в роскоши, как все бывшие любовницы короля, подарившие ему детей, Совет вождей не возражал против незаконных детей и любовниц Джеймса. Единственное, чего они опасались — это как бы король не унаследовал извращенную страсть к своему полу, которой прославился его отец. Мужественные шотландцы не выносили педерастии.

Позже пара лежала на полу перед камином, и Джеймс рассеянно играл локонами Джанет.

— Тебя что-то беспокоит? — спросила любовница.

— Англичане. Хотя, говоря откровенно, больше меня беспокоят мои шотландцы и их междоусобицы. Только все вместе мы можем противостоять Англии. А между кланами снова начались набеги.

— Кэмпбеллы и Гамильтоны?

Он кивнул и слегка укусил ее за ухо.

— Да и твои Кеннеди ничем не лучше.

— Ха! А как насчет Дугласов?

Король покачал головой.

— Сорвиголова делает это, только чтобы позлить Гамильтонов. Мало нам вражды между ними, так теперь еще может начаться война между Кэмпбеллами, Кеннеди и Дугласами. Я приказал Аргайлу скорее выдавать дочь за Донала Кеннеди и подписать договор о дружбе. Свадьба будет в Стерлинге.

— А почему бы не поженить дочь моего кузена Роба с Дугласом?

— Когда-то уже была такая попытка объединить эти два клана, — напомнил король.

— Прекрасная тогда сложилась пара. Ничто не должно было помешать.

— Да, это так. Как бы мне хотелось видеть союз Кеннеди с Дугласами, и еще Гамильтонов с Дугласами, но у них в клане только сыновья.

— Есть выход! У Роба Кеннеди две дочери. Выдай одну за Гамильтона, а вторую за Дугласа, и тогда все объединятся. Прикажи им, и пусть подпишут договор о дружбе.

Король улыбнулся.

— Ох, Джан, у тебя все так просто. Прикажи то, прикажи это. Черный Рэм не обрадуется приказу жениться.

— Ему за тридцать, пора подумать о наследнике.

— В другой раз, — хмыкнул Джеймс. — Это один из самых лучших моих воинов. Он со своими судами может примерно наказать англичан за разбой, и я не собираюсь освобождать Рэма от обязанностей, окрутив его с кем бы то ни было.

— Сэр, вы недостаточно изворотливы, — целуя короля, проговорила Джанет. — Припугни своих лордов; что перевешаешь их, если не прекратят враждовать. Кассилис сам сообразит, чего потребовать от Роба Кеннеди. В случае с Ангусом придется, конечно, постучать кулаком по столу, но не думаю, что даже Рэмсей Дуглас ослушается главу своего клана.

Она была права. Чувствуя всем телом шелковистость кожи Джанет, король в очередной раз подумал, как это Ангус упустил такую восхитительную женщину.

Глава 13

На следующий день Джеймс Стюарт собрал вождей трех кланов — Кассилиса, Арана и Ангуса. Хотя Гамильтоны и Дугласы всегда враждовали, Аран с Ангусом были достаточно вежливы друг с другом, считая ниже своего достоинства ссориться и выяснять отношения.

Король внимательно посмотрел на своих лордов и с легким презрением в голосе произнес:

— Вы, наверное, стали слишком стары, чтобы управлять своими кланами.

Это высказывание немедленно заставило их оправдываться и защищаться, чего Джеймс и добивался. Он наступал, обвиняя лордов в неспособности прекратить набеги.

— Я хочу, нет, я требую, чтобы вы положили конец грабежам, а не отворачивались, делая вид, будто их не существует. И предупреждаю в последний раз: я не потерплю драк, поджогов и раздела добычи.

Джеймс Гамильтон попытался заметить, что набеги будут существовать до тех пор, пока в живых останутся хоть два шотландца, но король прервал его. Ударив кулаком по столу, он прокричал:

— Молчать! Мне что, издать особый указ с перечислением наказаний? — Обычно спокойный, монарх был сейчас в ярости. — Вы должны подписать соглашение, а тот, кто нарушит его, будет повешен!

Кассилис сглотнул комок в горле — он знал о набегах Кеннеди. Аран тоже невольно пощупал свою шею — Гамильтоны, кроме грабежей, еще и постоянно задирали Дугласов. Вдобавок ему как адмиралу предстояло нести весь груз ответственности за нападения английских кораблей. Только Арчибальд Дуглас, граф Ангус, остался спокоен. Как жителю пограничной полосы и защитнику границы ему было известно, что любая собственность при необходимости может менять хозяев. Король скрывал какую-то конечную цель, и чего он добивался, выказывая свой гнев, предстояло еще выяснить. Ангус прикрыл глаза, ожидая продолжения разговора. Джеймс повернулся к Арчибальду Кеннеди.

— Кассилис, в этой ситуации ты становишься центральной фигурой. Кровные узы — самые крепкие, и они помогут уничтожить распри и сохранить мир. Я уже говорил с Аргайлом, необходимо, чтобы Донал Кеннеди, как можно скорее женился на дочери Кэмпбелла. У тебя есть еще две племянницы. Пусть одна из них обручится с Араном, а вторая — с Дугласом.

Граф Аран знал о том, что его сын Патрик неравнодушен к леди Валентине Кеннеди, и поэтому молча поклонился. Но глава клана Дугласов понимал, что Сорвиголова скорее сунет голову в петлю, чем под венец, и уже открыл было рот для протеста, как король продолжил:

— Ангус, ты же согласишься со мной, что семейные узы укрепляют хорошие отношения. С тех пор как твой сын женился на дочери Ботвелла, между вашими кланами воцарились мир и покой.

Арчибальд Дуглас скривился, его невестка не могла похвастаться здоровьем и пока еще не подарила клану наследника. Надменно поглядывая на остальных лордов, он сказал:

— Ну что ж, видно, придется разбавить лучшую кровь в Шотландии.

Король поднялся, давая понять, что аудиенция закончена. Когда Кассилис и Аран вышли, он попросил Ангуса задержаться.

— Сдается мне, все твои суда вооружены пушками?

Дуглас сдержанно кивнул.

Король продолжил:

— Если понадобится, мне бы хотелось, чтобы ты предоставил их в распоряжение Рэмсея. Он не откажется поиграть в пирата.

— Конечно, сэр, с таким слабым адмиралом, как Аран…

— Знаю, знаю. Неудивительно, что мне потребовалась помощь Дугласа. — Джеймс едва слышно перевел дыхание. Кажется, ему удалось убедить этого упрямца.

Рэмсей Дуглас и его закаленные в боях и невзгодах люди обычно охраняли границу при полном вооружении и в кожаной одежде, в таком же виде он всегда являлся на заседания суда. Английские аристократы смотрели на него, как на варвара. На этот раз внутреннее чувство подсказало Рэму, что необходима помпезность. Он въехал в Бервик-на-Твиде в черном одеянии с золотыми украшениями. На его шлеме развевался черный плюмаж, доспехи охраны ярко сияли на солнце.

Назад Дальше