— Шарлотта направилась к двери. — Тебе не кажется, что Кейти тоже нужно причесать волосы?
Пиппа схватила расческу, разрываясь между двумя желаниями — попить чаю с леди Софи и попрактиковаться в своем любимом искусстве укладки волос.
— Боже мой, Пиппа, — воскликнула няня. — Только посмотрите на свое платье.
Девочка начала виновато распрямлять складки.
— Кейти, я сначала была осторожна, а потом забыла.
— Ладно, Пиппа. Помогите мне теперь разобраться с моими волосами. Видите, какой беспорядок? Просто не знаю, что и делать! — Кейти села, сдернула чепец, и Пиппа начала осторожно вытаскивать шпильки.
Софи поцеловала девочку в макушку.
— Приходи ко мне в гости. На мороженое. Покажешь, как ты умеешь с ним расправляться.
— Как здорово, леди Софи! — весело воскликнула Пиппа. — Папа говорит, что мороженое — моя слабость. Вы знаете, что это означает?
— Это означает, что ты любишь мороженое. Очень, очень сильно.
— Тетя Софи, а у вас какая слабость? — На Софи вопросительно смотрели черные глаза Пиппы. Точно такие же, как у папы (и дяди тоже).
«У меня слабость к детям, — неожиданно подумала Софи. — Вот к таким маленьким девочкам, как ты».
— У леди Софи такая же слабость, как и у тебя, Пиппа, — сказала Шарлотта. — Она тоже обожает мороженое.
— Слабость… сладость… слабость… сладость… — запела Пиппа, размахивая серебряной расческой.
Софи последний раз улыбнулась девочке и выскользнула из Комнаты вслед за Шарлоттой.
В гостиной Шарлотта быстро присела в кресло-качалку у кабина, расстегнула платье и дала грудь Саре. А Софи принялась Неспокойно слоняться по комнате, совершенно непохожей на бу-ДУары большинства лондонских светских дам. Своему любимому Снятию, живописи, Шарлотта предавалась на четвертом этаже, в художественной студии, а эта розовая гостиная была просто центром семейной жизни. Очень уютным. Вразнобой расставленные книги на полках, какие-то бумаги на столике у камина, масса бесполезных безделушек. Здесь же графиня кормила свое дитя. Сама, грудью! По тем временам явление необычное. Наконец Шарлотта подняла голову.
— Итак?
Некоторое время Софи мечтательно наблюдала за Сарой, упоенно приникшей к соску матери.
— Итак… Итак, я бросила Брэддона.
— Ты не представляешь, Софи, как это замечательно! Мягко говоря, Брэддон для тебя недостаточно умен. К тому же взгляды у него довольно старомодные, ты это знаешь. Он бы никогда тебя не понял. Ты бы шокировала его с самого начала. Конечно, может быть, он неплохой, но тебе не подходит.
— А кто мне подходит? — Глаза Софи засветились озорным блеском.
Шарлотта предпочла промолчать. Если Софи не хочет выходить за Патрика, так что с этим поделаешь. Не заставлять же. И не важно, что они замечательно подходят друг другу.
— Так вот, дорогая, — произнесла Софи с шутливой торжественностью. — Боюсь, что моего нового жениха ты тоже не одобришь.
— Нового жениха?
— А ты могла подумать, что я, первая леди Лондона, о которой говорят во всех салонах — по крайней мере с тех пор как ты, превратившись в примерную супругу и мамашу, перестала составлять мне конкуренцию, — на целых двадцать четыре часа останусь без жениха? — Софи хихикнула и исполнила в центре гостиной небольшой пируэт. — Естественно, как только я отвергла Брэддона, то тут же приобрела нового жениха.
Шарлотта поморщилась:
— Знаешь, Софи, быть циничной тебе не идет. Напуская на себя вид матроны, ты сразу становишься вдвое старше.
— Ты права. — Софи перестала кружиться и улыбнулась. — Я легкомысленна.
Признаваться, что она неожиданно согласилась выйти замуж за Патрика, по правде говоря, было очень неловко.
Софи подошла к креслу Шарлотты и склонилась над Сарой.
— Посмотри, какое у нее маленькое ушко!
Примерно с минуту они обе молчали, любуясь круглой пушистой головкой Сары.
Наконец Шарлотта не выдержала:
— Софи Йорк, пожалуйста, не пытайся сменить тему. И не медленно сообщи, за кого собралась выходить замуж. Надеюсь, не за Реджинальда Питершема? — Она округлила глаза.
Софи рассмеялась:
— Нет. Он, конечно, приятный мужчина, но довольно странный. Какие еще будут предположения?
Шарлотта поджала губы. Имя Патрика она называть не собиралась. Ведь Софи совсем недавно ему категорически отказала.
— А что, если это герцог Сискайнд? — игриво проронила Софи. Шарлотта пришла в ужас:
— Боже, Софи, только не это! Зачем он тебе — престарелый и с восемью детьми.
— Но я люблю детей, Шарлотта, — промурлыкала Софи, погладив головку Сары и пряча глаза, чтобы подруга не видела в них веселья.
— Нет, не может быть, — простонала Шарлотта. — Ему же самое меньшее шестьдесят пять!
— Успокойся, это не он. К тому же я предпочла бы иметь своих детей. — Софи сделала многозначительную паузу, а затем произнесла как бы между прочим: — Я все-таки решила принять предложение Патрика. Он оказался таким настойчивым.
Несколько секунд Шарлотта сидела неподвижно, а затем чуть не подпрыгнула от радости. Испуганная Сара даже захныкала. Пришлось ее успокаивать и подождать, пока она снова возьмет грудь.
Наконец оказалось возможным посмотреть на Софи. Шарлотта протянула руку, обняла подругу за плечи и привлекла к себе.
— Теперь мы сестры!
Софи, единственный ребенок у родителей, всегда мечтала иметь сестру. И вот ее мечта сбылась.
— Да, сестры, — мягко отозвалась она. Шарлотту разбирало любопытство.
— Как это случилось? И когда? Куда вы поедете в свадебное путешествие? Ты сказала ему насчет иностранных языков? Как отреагировала твоя мама?
— По поводу моей неблагодарности maman имела по меньшей мере три приступа истерики, — насмешливо проговорила Софи. — Но это было вчера. А сегодня повторилось примерно то же самое, но претензии были адресованы моему будущему мужу. Упрямый Патрик требует, чтобы мы обвенчались через две недели, а мама об этом даже слышать не хочет. Самое меньшее три месяца! В конце концов решили, что мы поженимся через шесть недель. Нас обвенчает епископ Винчестерский. Оказывается, он его дядя. Ой, что это я. — Софи смутилась. — Тебе же это наверняка известно.
Шарлотта улыбнулась.
— Теперь мама занялась подготовкой к свадьбе, — поспешно продолжала Софи (лишь бы Шарлотта не задавала больше вопросов), — которая, конечно же, должна быть грандиозной. Отец пробовал отговорить, но куда там. Она убеждена, что пышное празднество — это единственный способ спасти мою подпорченную репутацию. Уже заказаны конские попоны — они обязательно должны быть из красной тафты. Сейчас она, наверное, корпит над приглашениями, которые должны быть составлены в соответствующем стиле.
Но разве Шарлотту проведешь?
— Господи, Софи, к чему такая спешка? — Ее губы тронула улыбка. — Вспомни Генриетту Хиндермастер. Даже она, расторгнув помолвку с бароном Сискайндом, позволила себе подождать три месяца, прежде чем обвенчаться с дворецким, который служил в доме ее родителей.
Софи почувствовала, что краснеет.
— Бедная Софи. — Шарлотта с сочувствием улыбнулась. — Но все же как это случилось? Я, конечно, шучу, но неужели Патрик забрался в твою спальню?
Заметив, что краска на лице подруги густеет, она расширила глаза.
— Софи! Не может быть!
Внутренне заметавшись, Софи нервно хохотнула и покраснела еще сильнее. Затем встала, отошла от Шарлотты на несколько шагов и начала озабоченно поправлять прическу.
Подруга не спускала с нее глаз.
— София Йорк! — произнесла она прокурорским голосом. — Выкладывай все, и немедленно.