Полночный вальс - Джулия Куинн 67 стр.


Вскоре мы окажемся на противоположной стороне. Спенсер ни за что не осмелится бежать между танцующими.

Джон горячо надеялся, что она шла не сгибаясь, и они медленно закружились в танце, с каждым шагом продвигаясь к противоположной стене зала. В спешке Белл впилась ногтями в его плечо, заставляя его двигаться большими шагами.

— Может, ты позволишь мне вести? — прошипел Джон. — О, простите, добавил он, налетев на другую пару.

Белл чуть не вывернула шею, пытаясь оглянуться.

— Ты его видишь?

— Он пытается обойти по периметру зала, но ему нас не догнать. Великолепный план, дорогая.

Они кружились, не попадая в ритм, но спустя несколько минут достигли желанной двери.

— Что будем делать дальше? — спросила Белл.

— Я отвезу тебя домой, а затем обращусь к властям. Это следовало сделать с самого начала, но я считал, что Спенсер ограничится пустыми угрозами. Однако револьвер, приставленный к животу, — такого я не ожидал. Белл кивнула, следуя за ним к двери.

— Я смогу стать свидетельницей. Уверена, Алекс, Эмма и Данфорд не откажутся подтвердить мои показания. — Она испустила вздох облегчения, радуясь, что Джон не намерен устроить самосуд. За убийство Спенсера его могли бы и повесить.

Следом выбежал Данфорд.

— Стойте! — крикнул он, тяжело дыша. — Он схватил вашу мать, Белл!

— Что? — кровь отхлынула от ее лица. — Как?!

— Понятия не имею, но я видел, как он несколько минут назад вышел из комнаты вместе с ней, крепко держа ее за руку.

— О, Джон, мы должны что-нибудь сделать! Она так испугается!

— Вряд ли кто-нибудь способен всерьез напугать твою мать, — заметил Джон, пытаясь успокоить Белл. — Не пройдет и нескольких минут, как она свяжет Спенсера и позовет констебля.

— Джон, как ты можешь шутить в такую минуту? — вскричала Белл. — Ведь она моя мать!

— Прости, любимая, — поспешил загладить ошибку Джон, пожимая жене руку. — Данфорд, куда они ушли?

— Следуйте за мной.

Он провел их через боковую дверь в темный коридор, где уже ждали Алекс и Эмма.

— Ты знаешь, в какую дверь он вошел? — прошептал Джон.

Алекс покачал головой.

— Эмма, вы с Белл должны вернуться в зал, — заявил он.

— Ни за что! — два ответа прозвучали хором.

Все трое мужчин обратили негодующие взоры на Белл и Эмму.

— Моя мать в опасности! — горячо воскликнула Белл. — Как я могу ее бросить?

— Ну хорошо, — вздохнул Алекс, не желая зря терять время. — Но держитесь позади нас!

Обе женщины кивнули, и все пятеро прошли по коридору, заглядывая в каждую дверь и стараясь, чтобы они не скрипели.

Наконец они достигли комнаты, дверь в которую была слегка приоткрыта. Джон шел первым, и немедленно узнал доносящийся из-за двери голос Спенсера. Обернувшись, Джон приложил палец к губам, приказывая остальным молчать. Трое мужчин молча вытащили оружие.

— Вы глупец, — послышался надменный голос Кэролайн. — Чего вы надеетесь этим добиться?

— Молчите.

— Я не желаю молчать, — последовал презрительный ответ. — Вы уволокли меня из зала в эту пустую комнату, прицелились в меня из револьвера, который вполне может оказаться незаряженным, и ждете, что я стану вести себя тихо? Вам решительно недостает сообразительности, дорогой, и…

— Я сказал, молчите!

— Еще чего!

Белл прикусила губу — она уже слышала подобные выражения от матери. Не будь она настолько перепугана, происходящее показалось бы ей забавным.

Алекс, Джон и Данфорд обменялись взглядами. Если не поспешить, кто-нибудь может погибнуть, хотя не обязательно, что этой жертвой станет Кэролайн. Джон поднял кулак, разгибая по одному пальцу — один, второй… Три! Мужчины ворвались в комнату и встали вдоль стены, целясь в Спенсера.

— Долго же вы ждали, — ехидно заметил он, железной хваткой вцепившись в руку Кэролайн и приставив к ее виску револьвер.

— Ваши манеры никуда не годятся, — фыркнула она. — Судя по всему, вы больны…

— Мама, помолчи! — взмолилась Белл, бросаясь через порог. — Не зли его!

— Ага, вы привели с собой дам! — одобрительно заметил Спенсер. — Как мило!

Белл не видела лица Джона, но он, конечно же, пришел в ярость, поняв, что она не стала ждать в коридоре.

— Отпустите маму! — приказала Белл Спенсеру. — Она вам ничего не сделала.

— Я не прочь, но тогда вам с ней придется поменяться местами.

Белл шагнула вперед, но Джон схватил ее за руку.

— Не смей, Белл.

— Право, Белл, не глупи, — поддержала его Кэролайн. — Я как-нибудь справлюсь с этим мерзавцем.

— Ну, хватит! — вскипел Спенсер и ударил Кэролайн по лицу.

Белл отчаянно вскрикнула и бросилась вперед, вырвавшись из рук Джона.

— Не трогай ее!

Спенсер в мгновение ока обхватил Белл за талию, подтягивая ее поближе. Содрогнувшись от отвращения, Белл приказала:

— А теперь отпустите маму.

Злобным движением Спенсер отпихнул Кэролайн — так, что та не удержалась и упала. Кэролайн приоткрыла рот, намереваясь ответить негодяю оскорбительным замечанием, но промолчала, увидев, что ее дочь оказалась в руках убийцы.

Джон затаил дыхание: казалось, рука Спенсера сжала ему горло. Белл стояла совсем рядом, стараясь выглядеть невозмутимо, но Джон видел страх и презрение в ее глазах. Он бросил пистолет, поднял руки и шагнул вперед.

— Отпусти ее, Спенсер. Тебе нужен я.

Спенсер ласкающе провел по щеке Белл ладонью.

— Может, я передумал.

Нервы Джона сдали, и он бросился бы вперед, если бы Алекс не удержал его сзади.

— Я сказал, отпусти ее, — повторил Джон, содрогаясь от гнева.

Рука Спенсера скользнула ниже поясницы Белл, его пальцы слегка сжались.

— Я еще не решил, стоит ли слушать тебя.

Белл сделала гримасу, но промолчала. На карту была поставлена жизнь Джона, и если она могла спасти его, позволив этому негодяю лапать ее, — что ж, пусть делает что угодно. Белл лишь молилась, чтобы он не перешел к более вызывающим действиям. Тошнота уже подкатывала к ее горлу.

Джон побледнел от ярости.

— В последний раз говорю тебе, Спенсер: отпусти ее, или я…

— Ну и что ты сделаешь? — насмешливо прервал Спенсер. — На что ты способен? Я вооружен, а ты — нет. И потом, рядом со мной твоя жена. — Он засмеялся жутким смехом маньяка. — А у тебя ее нет.

— Не забывай про нас, — вмешался Данфорд, кивнув в сторону Алекса.

Их пистолеты были нацелены в грудь Спенсеру.

Спенсер перевел взгляд с одного противника на другого и рассмеялся.

— Едва ли вы решитесь выстрелить в меня, пока я целюсь в прелестную леди Блэквуд. Впрочем, сегодня я пришел сюда не ради нее, и, боюсь, мне придется согласиться на сделку. Блэквуд!

Джон шагнул, вперед.

— Отпусти ее.

— Еще рано. — Спенсер стащил галстук и сунул его Белл. — Свяжи ему руки за спиной.

— Что? Да как вы…

— Делай как сказано! — он прицелился в лоб Джону. — Мне было бы неудобно одновременно связывать его и держать тебя под прицелом.

— О Джон! — простонала Белл.

— Делай, что он приказывает, — велел Джон, чувствуя, как за его спиной Алекс и Данфорд напряглись, готовые действовать.

— Не могу! — слезы жгли ей глаза. — Не могу!

— Свяжи ему руки, — предупредил Спенсер, — или, клянусь Богом, я считаю до трех…

— Разве нельзя связать их впереди? Какое варварство!

— Черт с тобой, свяжи его как пожелаешь! Только покрепче.

Трясущимися руками Белл обмотала галстуком запяскья Джона, пытаясь связать их как можно свободнее, но при этом не возбудить подозрений Спенсера.

— Отойди назад, — приказал он.

Белл сделала крошечный шажок прочь от Джона.

— Еще дальше.

Назад Дальше