— Может быть, — бросил Кристиан, не потрудившись проводить Скотта до дверей.
Не успел еще его друг дойти до ворот, как Кристиан уже наливал себе виски. Он отнес стакан с графином к своему любимому креслу перед камином и уселся, закинув ноги на оттоманку. Ни о чем не думая, Кристиан Маршалл добросовестно накачал себя спиртным и заснул.
.
— И где он сегодня? — спросил Скотт у миссис Брендивайн, скидывая пальто.
Он отдал его экономке вместе с кашне и шляпой, подхватил свой черный кожаный чемоданчик и посмотрел на женщину. На этот раз ее непритворно-страдальческий взгляд имел веские причины. Скотт скосил глаза на двойные дубовые двери кабинета Кристиана.
— Неужели все еще там? Бог мой, уже почти две недели!
Миссис Брендивайн, которая в это время вешала пальто и шляпу доктора на медную вешалку в прихожей, застыла с поднятыми руками.
— Сегодня ровно две, — сказала она, понизив голос, — вспомните, ведь вы не были здесь с понедельника. До Рождества осталось меньше недели, и мне кажется, он нарочно задумал пропустить этот праздник. Понимаете, это его первое Рождество совсем без родных. В прошлом году в это время у него еще был отец.
— У него есть мы, — Скотт тяжело вздохнул, — все это смешно, и у меня уже кончилось терпение!
Он пошел по коридору, легко постукивая каблуками по паркетному полу, но почувствовал, как миссис Брендивайн настойчиво тянет его за рукав, и остановился. Оглянувшись через плечо, Скотт увидел ее испуганный взгляд и повернулся к ней.
— В чем дело, миссис Брендивайн? Вы боитесь, что я его обижу?
Она покачала головой.
— Я боюсь, вы оба обидите друг друга, — поправила она. — Он ищет ссоры, и вы будете прекрасным объектом. Никто из прислуги и близко не подходит к этим дверям. Как-то Джо Минз набрался смелости и вошел. Он только спросил насчет корма для лошадей, так мистер Маршалл обрушил на него целый поток брани.
— Он что, совсем оттуда не выходит?
— Выходит по несколько раз в день. — Она залилась краской. — Он же пьет, поэтому ему надо… ну, вы понимаете…
— Понимаю, по естественной надобности. А как он достает спиртное? Разумеется, к этому времени он уже дважды опорожнил бы свой буфет. Ведь здесь никто не снабжает его выпивкой?
Экономка оскорбилась таким предположением.
— Он грозится спалить нас всех до одного, — сказала она с достоинством, — но это пьяный бред, и мы не обращаем на него внимания. Тот, кто даст ему хоть каплю спиртного, будет уволен без рекомендаций — это мое распоряжение. Но мистер Маршалл всегда отличался изобретательностью, и если уж он чего хочет, то добьется своего во что бы то ни стало. Дня два назад он вышел на веранду босиком и без рубашки, подозвал с улицы старьевщика и предложил ему кругленькую сумму за то, чтобы тот доставил к дому ящик с виски. Мы ничего не могли поделать, — женщина возмущенно тряхнула головой. — Не представляю, что думают соседи! С тех пор как миссис Стивенс начала давать музыкальные вечера, авеню не видывала подобных хулиганских выходок.
Скотт с трудом удержался от улыбки.
— Будем надеяться, что мистера Маршалла никто не заметил, — сказал он в утешение экономке и перевел разговор на более важный предмет. — Он что-нибудь ест?
— Миссис Моррисей регулярно готовит ему, и он забирает еду в кабинет. Тарелки возвращаются пустыми.
— Значит, он скармливает все через окно старьевщику?
Она утвердительно кивнула.
— Именно так. Старьевщику, любимой лошади миссис Астор или Лайаму О'Шиа, когда тот на дежурстве.
— А как вы думаете, чем он занимается?
— Я думаю, он кормит всех бродячих собак в округе и напивается до бесчувствия.
Опять вздохнув, Скотт провел рукой по волосам.
— Ну что ж, миссис Брендивайн, придется нам спасать Кристиана вопреки его желаниям.
Вы не могли бы подобрать трех-четырех мужчин из прислуги, которых не устрашат угрозы Кристиана и его габариты? Пусть соберутся на кухне. Мы с ними все обсудим после того, как я осмотрю другого нашего пациента, вернее, пациентку. — Он переложил свой докторский чемоданчик из руки в руку и опять направился к лестнице. — Как у нее дела?
Миссис Брендивайн улыбнулась — впервые за все время разговора.
— О, ей намного лучше! Ее голос еще не совсем окреп, поэтому говорит она мало, зато много слушает, и слушает внимательно. Ей очень хочется встать с постели.
— Там будет видно, — уклончиво отозвался Скотт.
— Если вы не знаете, что с ней делать, когда она поправится, то у меня есть предложение.
— Правда?
Скотт был рад слышать, что экономка думала над этим вопросом. Поскольку Кристиан совершенно отгородился от внешнего мира, Скотт не представлял, что делать со своей пациенткой.
— Она может работать здесь. У меня есть право нанимать в дом прислугу, и я хочу ее нанять.
У Скотта были на этот счет некоторые сомнения:
— Не знаю, миссис Брендивайн. Вряд ли Кристиан это одобрит. Когда я разговаривал с ним в последний раз, он был уверен, что у нее не все дома.
— Тогда это послужит ему уроком, — твердо заявила экономка, — ведь он ничего не спрашивал про нее целых четырнадцать дней. Да у этой девушки больше разума, чем у него! — Она закатила глаза, поняв, что в данный момент это утверждение значит не слишком много. — У нее столько же разума, сколько и у меня. Я не боюсь брать ее в дом. Прислуга тоже не побоится. Никто ни словом не обмолвился с теми врачами, которые сюда приходили, и никто не собирается делать это впредь.
Доктор Тернер ласково улыбнулся:
— Это как раз меня меньше всего волнует. Я знаю, что могу на вас положиться и здесь она будет в безопасности. В понедельник закончились ее поиски. В клинике думают, что она умерла от обморожения в ночь побега. Доктор Гленн даже опознал тело, которое полиция нашла в районе Файв-Пойнтс.
— Это случилось в понедельник?
— Гмм… В разделе некрологов «Кроникл» прошла маленькая заметка о том, что в сугробе на Парадайз-сквер был найден замерзший труп женщины. Упоминается также, что тело опознали и что это душевнобольная, сбежавшая из клиники Дженнингсов.
— Как же они могли так ошибиться? Ведь известно, что она ушла из больницы в одежде мистера Маршалла. Та, другая женщина не могла быть одета так же.
— Она… э… вообще была неодета. Ее… гм… использовали, а потом оставили умирать. Тело было мало пригодно для опознания, но кажется, доктор Гленн действительно полагает, что это была его Джейн Дэу. А я думал, вы читали эту заметку.
— Нет, я ее пропустила. Зато видела сообщение о смерти наследницы во вчерашней газете. Бедняжка! Она так долго болела, — миссис Брендивайн медленно покачала головой, выражая этим жестом горестное сочувствие, — как она, должно быть, страдала! У Ван Дайков денег больше, чем у Бога, простите, а какой с них толк? Эту семью как будто злой рок преследует. Сначала мистер Ван Дайк погибает в железнодорожной катастрофе. Не успевает его тело остыть, как его жена заводит шашни с… — Скотт поднял руку, и она замолчала.
— Как-нибудь в другой раз, миссис Брендивайн, — пообещал он, — дайте-ка мне сначала взглянуть на нашу больную. А сами поищите мужиков покрепче. Они нам скоро понадобятся.
Миссис Брендивайн поняла, что ее отсылают, и вспыхнула от обиды. Что и говорить, доктор Тернер и в сравнение не идет с благодарной слушательницей, которую она посвящала в подробности вчера. Вот его пациентке хватило такта дослушать до конца сообщение «Кроникл» о смерти Кэролайн Ван Дайк. Мало того, она была так тронута, что даже задала несколько вопросов. Чувствительность этой девочки согревала сердце старой экономки.