Последний герцог - Кейн Андреа 18 стр.


«Уши в лесу — первый помощник», — вспомнил он пословицу, когда услышал знакомый голос. Казалось, что Дафпа с кем-то тихо беседует, хотя ответов не было слышно. Вскоре он понял почему,

— Рассет! Что случилось? Кто там? — Дафна поднялась.

Огромный рыжий хвост мелькнул и изчез в кустах, когда Пирс вышел из-за деревьев.

— Извините, что потревожил вашего друга..

— Пирс! — Распущенные волосы девушки придавали , ей сходство с лесной нимфой, в больших, как у газели, глазах светились неподдельные радость и изумление.

— Неужели это был лис? — Рассет немного побаивается незнакомых людей.

— Вижу. — Пирс подошел и нежно погладил тонкую прядь светлых волос, обвившихся вокруг тонкой шеи Дафны. — И о чем же вы рассказывали своему застенчивому другу? О новых «подвигах» отца или о ночных беседах в саду?

— Обо всем. Пирс, если отец увидит вас здесь…

— Он уехал.

— Уехал? Куда?

— Вы же знаете, я на многое способен.

— Вы вызвали его?

— Я подбросил ему наживку, которую он с жадностью

проглотил.

— Есть разница?

— Да, и очень большая. Если бы я вызвал его, мне пришлось бы с ним встретиться. А так он в Лондоне, а я здесь с вами. — Пирс лукаво улыбнулся.

— Но…

— Я очень хотел увидеть вас, мне нужно с вами поговорить, — сказал Пирс, лаская ее волосы, — и к тому же я не хотел позволить этому зверю продолжить то, что он начал у графа Гентри. Я успел вовремя, не так ли?

— Значит, вы пришли, чтобы спасти меня?

— Вас это удивляет?

— Просто я не ожидала вас так скоро,

— Так скоро? Дафна, милая, после того… после той встречи в саду я не переставая думал о вас. Мне пришлось уехать от графа Гентри на следующий день по необходимости, надо было принять герцогство Макхэм в присутствии поверенного. За вас я был спокоен, так как знал, что у Гентри Трэгмор не осмелится больше… . — Вам понравилось имение? — прервала его Дафна. Вместо ответа Пирс тяжело вздохнул.

— Вы не правы, Пирс. Ведь герцоги бывают разные. Может быть, с вас начнется новая череда герцогов, которые…

Пирс не дал Дафне договорить. Крепко прижав ее к себе, он прошептал:

— Я должен спрашивать разрешения?

— Не стоит.. Вызнаете, какой будет ответ.

Пирс наклонился и нежно поцеловал ее, Дафна ответила на поцелуй — ответила жарко и страстно. Она прильнула к нему, руки нежно обвили шею Пирса, ее язык властно и нежно раздвинул его губы, казалось, он проник в самое сердце. Все поплыло у него перед глазами, земля ушла из-под ног.

— Дафна, родная, милая, я люблю тебя!.. Кто это? Кто шепчет прерывающимся, дрожащим голосом? Неужели это он? Пирс обнаружил, что они с Дафной лежат на мягкой траве и он покрывает страстными поцелуями ее лицо и шею. Он совершенно потерял контроль над собой. Дрожащими пальцами он поспешно расстегнул платье девушки и начал целовать ложбинку между грудей, потом грудь. Жадные, ищущие мужские губы нашли сосок. Нежный розовый комочек отвердел, из уст Дафны вырвался стон:

— Пирс… Пирс, остановись… Прошу тебя…

Ее слова отрезвили его, он сразу взял себя в руки,

— Я… я причинил тебе боль?

— Нет.

— Испугал?

— Нет… Просто твои ласки… Твои поцелуи… Все это так мучительно для меня.

— Мучительно?

— Когда ты ласкаешь меня так… так целуешь, это необыкновенно приятно, но невыносимо. Прости меня. Я сама не знаю, что со мной, я попросила тебя остановиться как раз в тот момент, когда мне больше всего хотелось… хотелось, чтобы это длилось бесконечно, — Дафна в смущении умолкла.

Пирс прекрасно понял, что с ней происходило, понял он и то, что, пожалуй, слишком увлекся и пошел на поводу своей страсти, объявшей его как пожар от одного только ее поцелуя.

Он вовсе не собирался соблазнять ее, воспользовавшись отсутствием отца, он хотел…

— Дафна, я хочу жениться на тебе!

— Что?

— Я прошу тебя стать моей женой.

— Стать женой, — медленно повторила она. Удивление на ее лице сменилось недоверием, за которым последовало смущение. — Но… но ведь мы знакомы всего несколько дней. И потом, ведь мы почти ничего не знаем друг о друге..

— Это только так кажется, Дафна. Мы мало говорили, но мы прекрасно понимаем друг друга. Дафна, я хочу видеть тебя в безопасности, защитить от Трэгмора, от его зверской жестокости.

— Значит, ты хочешь жениться, только чтобы спасти меня от отца?

— Нет! — Он вновь прижал ее к себе. — Дафна, у тебя доброе, золотое сердце, я хочу, чтобы оно стало моим.

— Только сердце? — улыбнулась ома.

— Нет, не только. В тебе спрятана другая женщина, о которой ты, может, и не подозреваешь; гордая, смелая, решительная и… и очень страстная, Я хочу, чтобы эта женщина тоже стала моей, хочу разбудить ее, разжечь этот маленький огонек, о котором никто не знает, даже ты.

— Пирс, но мой отец? Ведь он никогда не…

— Предоставь это мне!

— Как давно ты ненавидишь его?

— С детства!

Пирс осекся, поняв, что сказал лишнее. Дафна это сразу заметила.

— Ты все так же не хочешь мне сказать, что между вами произошло?

— Нет, Дафна, не сейчас. Я запретил себе даже думать об этом, пойми, это очень… мрачная история. Придет время, и ты все узнаешь, обещаю.

— Хорошо, Пирс, я понимаю, как трудно делиться своим горем, я подожду. Я умею ждать.

Только сейчас Дафна заметила непорядок в своем костюме и стыдливо принялась застегивать пуговицы. Пирс с. улыбкой помог ей.

— Ты сказал, что заманил отца в Лондон. Надолго?

— На два дня.

— На два дня?! — Глаза ее в удивлении расширились. — Как тебе это удалось?

— Попросил одного знакомого вызвать Трэгмора по срочному финансовому вопросу, — усмехнулся Пирс.

— Наверняка по поводу страховки за украденные драгоценности.

— С того момента, как мы познакомились, твоя интуиция не перестает меня удивлять.

— Это высшая похвала для меня, учитывая, что ее выразил такой ловкий стратег. — Дафна лукаво улыбнулась. — Пирс, как ты думаешь, сколько денег заплатят отцу?

— Ну, это зависит от того, что было похищено.

— Я понимаю. Ну, например, мое жемчужное ожерелье, оно очень дорогое?

Пирс чуть было не попался на крючок. Понятно, если бы этот вопрос задал опытный детектив — но Дафна? Подумать только! Наивная девочка едва не уличила Тин Кэпа!

— Какое ожерелье?

— Оно было на мне, когда мы встретились на скачках.

— Что-то не припомню, — ответил Пирс смущенно.

— Сдается мне, что моей руки просит один из самых великих лжецов Англии.

— Прошу отметить, миледи, что у лжеца самые благородные намерения. Итак, два дня, — сказал Пирс на прощание. — Днем ты можешь заниматься чем угодно: ходить в гости к викарию, гулять, размышлять о моем предложении, но ночью… ночью ты должна думать обо мне и о той женщине, что я разглядел в тебе. Может быть, ты тоже увидишь ее. Через два дня я приду за ответом.

Глава 10

Рассматривая тонкие лучики света, пробивавшиеся через плотные занавески в спальню, Дафна пыталась угадать, который час. Заснуть ей удалось только под утро, и. похоже, спала она совсем недолго, но сон как рукой сняло, едва открылись глаза. Мысли, мешавшие уснуть, снова закружились в голове, они были приятны и в то же время отдавались в сердце смутным беспокойством. Сладкая истома сменялась неприятной дрожью, мечты о счастье — необъяснимым страхом. Боже, как же это случилось? Как мог этот почти незнакомый человек вовлечь ее в такую бурю переживаний? Почему она думает о нем непрерывно, и почему сердце то замирает, то начинает учащенно биться, почему душа то плачет, то смеется? Неужели это и есть… любовь? А если это не она, то что же это, как не безумие? Сладкое, упоительное безумие.

Назад Дальше