Наследие Глории - Александер Робин 4 стр.


Адриан погладила меня по щеке.

„Не жалеешь, что мы не узнали пол ребенка?“

„Нет, а ты?“ — я смотрела, как она погладила руками свой живот.

„Иногда. Но я хочу удивиться, — она взяла мои руки и положила на живот. — Кто-то пытается сообщить нам о своем присутствии“.

Я улыбнулась, почувствовав под ладонями пинки и движение.

„Я думаю, что он пытается сказать нам что-то. Подожди… ножки пытаются воспользоваться азбукой Морзе. Вот слушай… заберите… меня… отсюда… тут… очень… темно“.

Адриан усмехнулась.

„Что-нибудь еще?“

„Отправь… сюда… шашлыка… и……………приставку Wii“.

„Да, — сказала Адриан, кивнув головой, — он будет таким же, как ты“.

„Мама говорила, что я была хорошим ребенком. Беды начались, когда я научилась ходить и говорить. Ее самым счастливым и одновременно самым грустным днем был день, когда я уехала от них. Она говорила, что после этого таинственным образом все перестало ломаться“.

Адриан тихонько рассмеялась. Казалось, что ребенок отреагировал на этот смех и стал более активным в моих руках.

„Я хочу, чтобы этот ребенок выглядел так же, как ты, — сказала она, глядя мне в глаза. — Я хочу, чтобы у него были те же сине-зеленые глаза и кудрявые каштановые волосы. Я хочу смотреть на нашего ребенка и видеть в нем тебя“.

„Давай просто надеяться, что донор спермы твердо стоял на своих ногах, — я подвела Адриан к стулу, чтобы она могла сесть. — Посмотри вокруг. Это рай для игр нашего ребенка“.

Наш дом был построен на сваях, за ним росли пышные заросли, которые спускались по наклонному холму прямо к воде. Это давало прекрасную возможность для построения домиков и игры в прятки. С другой стороны нашего нового дома было достаточно места на поляне для размещения патио, песочницы и качелей.

„Не начинай обустраивать внутренний дворик, пока не родится ребенок, — Адриан посмотрела на меня. — Я бы хотела немного отдохнуть от строительства, и мне очень хочется помочь тебе“.

„Снова переживаешь за меня?“

Она кивнула.

„Качели — это замечательная идея“.

„Ты счастлива, любовь моя?“ — я заправила прядь волос за ее ухо и погладила по щеке.

„Очень, — она взяла мою руку и поцеловала ладонь. — Он очень скоро почувствует себя здесь, как дома“.

* * *

Незадолго до заката Ирис и я согласились пойти с Тедди к его новому домику. Мы засмеялись, когда он убежал от нас вперед, чтобы убедиться в том, что все в нем на должном уровне.

„Могу поспорить, что нам с тобой придется пробираться через заросли кустов“.

„Естественно“, — усмехаясь сказала Ирис.

Дети Коула и Ирис от предыдущих браков выросли и жили отдельно от родителей, когда Тедди вошел в их жизнь. Они ожидали, что скоро станут бабушкой и дедушкой, а стали родителями, когда усыновили Тедди, которого я считала своим племянником. Череда обстоятельств поставила Тедди перед ними, и они с большой любовью радостно приняли его в свою семью.

„Трудно ли в вашем возрасте нести ответственность за маленького ребенка?“ — спросила я.

Ирис бросила на меня строгий взгляд.

„Ты намекаешь, что я старая?“

„Я не намекаю. Ты стара, как грязь“.

Ирис засмеялась и хлопнула меня по попе.

„Я, конечно же, не собиралась сама пополнять свой выводок, но он — наше благословение, это точно, — она взяла меня под руку. — Стать родителем — значит снова почувствовать себя молодым“.

„А я думала, что как раз наоборот“.

Ирис кивнула.

„Я тоже так думала. Мне только что исполнилось семнадцать, когда родился первый ребенок. Я думала, что раз на мне была такая большая ответственность, моя жизнь теперь закончена. Жизнь действительно изменилась, но это было далеко от завершения, — Ирис пожала мою руку. — Дети заставляют нас вспомнить то, что мы уже переросли — Рождество, Пасха, Зубная фея. Теперь вы переживаете это через них“.

Зубная фея! Я и забыла про ее задницу. За каждый выпавший зуб я получала четвертак, но с нынешней инфляцией когда-нибудь мне придется подкладывать под подушку золотые кирпичи.

Тедди выскочил из кустов и схватил меня за руку.

„Это здесь, тетя Хайден, пойдем, посмотрим“.

Когда он потянул меня в чащу, я улыбнулась Ирис. Мама Ирис послушно следовала за нами. Свой новый домик Тедди сделал под ветвями деревьев и кустов. Стены и пол были из картонных коробок, которые он успел стащить до того, как мы сожгли все остальные. Он взял маркеры и украсил стены рисунками. Тедди показал на кучку игрушек, лежащих в углу домика.

„Это моя добыча“.

Я схватила его за руки и закружила вокруг себя.

„А это моя добыча“, — он захихикал, когда я ущипнула его за попу.

„Я — пират, и это моя награбленная добыча“, — он снова указал на свои игрушки.

„О, у тебя есть свой тайник! Круто, очень круто! А где же твой попугай? У всех пиратов есть попугай, который ездит у них на плечах“.

Тедди посмотрел на Ирис.

„Мама, я могу получить попугая? Я буду пропалывать сорняки“.

Ирис улыбнулась ему с любовью. „Посмотрим“.

Она взглянула на меня и сказала себе под нос. „Спасибо, девчушка“.

„Посмотри на это, — Тедди схватил меня за руку и заставил ползти туда, где в одной из коробок он сделал дыру. — Я могу видеть тех, кто проходит снаружи“.

Посмотрев через отверстие, я думала о том, что сказала Ирис. Я давно забыла о домиках и о возбуждении при их строительстве. Я тоже забывала об ужине, боясь оставить на ночь свое творение и беспокоясь всю ночь о том, что Джефри найдет мой домик до того, как я выйду утром на улицу. Мышцы моего маленького тела сжимались, когда я думала о том, что мне придется с ним драться, чтобы вернуть себе мою крепость. Вскоре я обнаружила, что возбуждена так же, как и Тедди.

„Мы должны построить смотровую башню, чтобы видеть приближение кораблей, подходящих к нам с целью совершить нападение. Спорим, что у Джейкоба остались стройматериалы, которые мы сможем использовать при строительстве башни“.

„Ты мне поможешь?“ — взволнованно спросил Тедди.

„Конечно, никто не лазит по деревьям лучше, чем я“.

„Ваше строительство подождет до утра“, — прервала нас Ирис.

Мы с Тедди повозмущались немного, но в конце концов договорились встретиться на следующее утро и начать работы по возведению смотровой башни.

* * *

Я взяла руку Адриан и прижала ее к своей груди, слушая ее ровное дыхание и плеск волн на берегу. Скрипы и шорохи нового дома тревожили мои уши. Все вокруг пахло по-новому, и наша кровать была более упругой, чем в коттедже. Я не могла уснуть.

Словно призрак, я бродила по коридорам. Адриан снова обосновалась в своем гнезде, а я включила ночник в детской комнате. Комната залилась мягким светом. Я прислонилась к дверному косяку и разглядывала детские вещи, накопившиеся здесь для ребенка, которого еще даже не было на белом свете.

Мой мозг начал обдумывать изменения, которые произойдут с этой комнатой, когда наш ребенок подрастет, а потом превратится в подростка. Будут ли на стенах приклеены плакаты? Будут ли это музыкальные идолы или спортивные герои? Будут ли здесь жить хомячки или рыбки? Дорогой Бог! Я надеюсь, что здесь не будут жить змеи! От этой мысли у меня по коже поползли мурашки.

„Может быть, птички?“

Я повернулась и увидела Адриан, подкравшуюся ко мне. Она улыбнулась и провела рукой по моим волосам.

„Мы можем наложить вето на любые запросы о змеях“.

„У нас есть право вето?“

«О да! — сказала она. — Мы можем сказать — „Нет“, и я думаю, что нам придется делать это часто».

Адриан взяла меня за руку и повела на кухню.

„Я сделаю тебе чай, он поможет уснуть“.

„Можем ли мы добавить туда ром или виски?“ — спросила я, думая о том, что едва ли чай справится с такой задачей.

„Давай сначала попробуем чай, — Адриан наполнила чайник и включила печь, а я заняла место в баре. — Кровать слишком жесткая?“

„Да, но я привыкну к этому. Я думаю, что у меня возникла проблема от того, что они разные“.

Адриан прислонилась к стойке и взяла мою руку.

„Сожалеешь?“

„Немного, — сказала я, зная, что не могу солгать, — я скучаю по уюту нашего коттеджа. У меня много приятных воспоминаний о делах, сделанных там“.

„Здесь мы создадим новые воспоминания“.

„Обещаешь?“

„Обещаю“, — она улыбнулась и легонько пожала мою руку.

Я пила чай, который Адриан сделала для нас, и удивительно, но он расслабил меня. Мы вернулись обратно в постель, и я, взяв руку Адриан, поднесла ее к своей груди.

„А теперь представь себе, — тихонько сказала она, — ты идешь по колено в снегу. Темно, только лунный свет отражается от земли, и впереди ты видишь маленькую точку света от окна хижины. Ты уже чувствуешь запах дыма, идущий из трубы. В хижине горит огонь в камине, и теплый плед ждет тебя“.

Я так никогда и не узнала, дошла ли я до хижины.

Глава 3

        „Ты сможешь забить этот гвоздь, если как следует ударишь его по шляпке“.

Тедди в отчаянии бросил доску.

„Я не могу, тетя Хайден! Я просто не могу!“

„Я могу показать тебе фокус?“

 «Мама говорит, что всегда нужно повторять — „Я смогу“, — Тедди выглядел очень расстроенным.

„Может быть я тебе помогу?“ — я положила свою руку на молоток. Тедди отдал мне его и сердито уперся руками в свои маленькие бедра.

„Тебе проще будет сделать это, если сначала ты забьешь гвоздь в доску, которая лежит на земле, — я забила гвоздь до тех пор, пока он не высунулся с обратной стороны доски. — Вот теперь ее можно положить на место. Я буду держать доску, а ты приколачивай, но если ты попадешь молотком по моей руке, то после того, как я перестану плакать, я нокаутирую тебя“.

Тедди улыбнулся и с неожиданной силой забил гвоздь.

„Отличная работа. Теперь забей еще три гвоздя, а я приготовлю остальные ступеньки для нашей лестницы“, — я взяла другой молоток и вбила гвозди в другие доски. После того, как мы с Тедди приколотили их к дереву, я залезла наверх, чтобы сделать площадку для смотровой вышки.

„Мама сказала, что ты никогда больше не должна подниматься наверх“, — Тедди строго посмотрел на меня.

„Здесь не очень высоко, со мной все будет в порядке. Кроме того, как мы сможем построить вышку, если мы не будем никуда залезать? — я не стала ждать ответа на свой вопрос. — Теперь дай мне вон ту длинную доску, что лежит рядом с деревом“.

Тедди подал мне доску, и я быстро приколотила ее к веткам.

„Хорошо, я готова к следующей“.

„Следующей – что?“

Я посмотрела вверх и увидела, что Тедди тоже сидит на ветке рядом со мной.

„Как ты собираешься подавать мне что-нибудь, если тоже сидишь на дереве?“

Прежде чем он успел ответить, конец доски появился перед нами обоими. Я посмотрела вниз и, увидев Адриан, улыбнулась.

„Спасибо, дорогая“.

„Не благодари меня. Я тут размышляю — ударить тебя сейчас или подождать, пока ты упадешь“.

„Я не собираюсь падать, но даже если я и упаду, то здесь не очень высоко, — я взяла доску и прибила ее на место, пока Адриан и Тедди смотрели на меня. — Не будешь ли ты так добра, Адриан, бросить мне веревку, чтобы я смогла затащить сюда фанеру для площадки?“

Назад Дальше