Приключения в мире «Готики» - Дмитрий Беразинский 11 стр.


— Эй, новенький! Ты ведь новенький, верно?

— Верно, — согласился я. А ты — Мордраг?

— Точно, — смешно надул щеки тот, — что ты хочешь мне сказать.

— У тебя здесь есть недоброжелатель, — осторожно начал я. Но этого парня просто так было не взять.

— А у кого нет недоброжелателей? — презрительно сплюнул он сквозь зубы, — это ведь не богадельня, братишка, а лагерь для преступников. Здесь, можно сказать, у каждого имеются недоброжелатели.

— Это так, — согласно кивнул я головой, — но ведь проблемы создаваемые нашими недоброжелателями, бывают разные…

— Эх, парень! — вздохнул Мордраг, — вижу, ты умный человек. По крайней мере, рассуждаешь здраво. Есть одно место в этой колонии, где такие умники жуть как нужны.

— Это где? — насторожился я.

— У нас, в Новом Лагере. Если надумаешь его посетить, только шепни мне. Я тебя тотчас отведу туда.

Я задумался. Предложение Мордрага имело смысл. Кто сказал, что дегустаторы пробуют только одно блюдо? Отчего бы мне не сходить с этим Вором — мужик он дюжий и вроде честный… хотя, о какой честности может идти речь в Зоне?

— Ладно. Пошли, сходим в ваш лагерь. Ты кругом прав: здесь всем насрать на мой ум. Только и глядят, как бы выгоду с меня поиметь. Пойдем!

— Иди за мной! — сказал Мордраг, припустив к выходу из Крепости.

На свое удивление, я нисколько от него не отставал. В своей прошлой жизни мне доводилось быть шустрым лишь по пути в сортир, а здесь мы передвигались добрым марафонским шагом — километров пятнадцать в час. Я даже не успел запыхаться, как Мордраг снял с плеч лук и принялся методично расстреливать небольшое стадо падальщиков, преграждающих нам дорогу. Один из них, раненый в ногу, бросился в мою сторону, но я не оплошал. Свистнул мой меч, стремительно покинувший ножны, и голова падальщика покатилась под ноги Мордрагу.

— Неплохо! — заметил он, — я подумал, что ты совсем зеленый. Вот только глаза у тебя не пацанские — аж светятся изнутри. У магов наших такие глаза, у Ли еще разве…

Я подождал, пока Вор соберет свои стрелы, вытрет их о траву и сунет обратно в колчан. Затем мы побежали дальше: мимо прохода в земли орков, у которого висели красные стяги и герб Гомеза; мимо клюющего кизяки одинокого падальщика, настолько занятого своим занятием, что он никого в упор не замечал; нырнули в небольшое ущелье, в глубину которого вела узенькая тропинка.

— Тут нужно осторожно! — предупредил меня Мордраг, — слева в развалинах водятся глорхи. А этим тварям только дай что пожевать — хоть кусок коры с резинового дерева. Обойдем справа — там должны ягоды расти, грибы хорошие разные…

Не знаю, как Мордрагу, а вот мне в этой странной местности абсолютно не хотелось чувствовать себя ни ягодником, ни грибником. Хотелось вооружиться какой-нибудь системой залпового огня типа «Град» или «Ураган» и хорошенько зачистить эти развалины от всякого сброда: будь то глорхи, орки или им подобные твари. От этого места за версту несло неприятностями, поэтому я был очень рад, когда мы с Мордрагом выбрались на небольшое плато, где солнце пекло даже через Барьер и веселило душу. В углу плато стоял небольшой домишко с красной черепичной крышей, а на его крылечке сидел хозяин — смуглый мужчина лет сорока. Он был одет в доспехи Призрака, в руках его был острый нож, которым он выстругивал и починял стрелы.

— Это случайно не Кавалорн? — спросил я у Мордрага, — я хочу познакомиться. Этого парня мне весьма рекомендовал Фингерс как самого великого ловкача во всей колонии.

— Иди, знакомься, — пожал плечами мой проводник, — а я в теньке посижу. На прошлой неделе мне посчастливилось спереть колчан стрел у этого ловкача, не думаю, что он будет рад меня видеть. Вот стрелы он бросает своим луком — да! Немногие с ним сравнятся. А учителя по ловкости ты найдешь у нас в лагере. Настоящего учителя.

Несмотря на явный скепсис Мордрага, я приблизился к незнакомцу и учтиво поздоровался. Кавалорн отложил в сторону ножик и стрелы, поднялся во все свои метр девяносто и пробасил:

— Здорово! Что-то я тебя раньше не встречал. Новенький что ли?

— Это точно. Мне тебя рекомендовал Фингерс. Сказал, что ты можешь научить меня бесшумно красться.

Кавалорн недоверчиво рассмеялся:

— И ты за такой фигней перся через половину колонии? Не могу поверить!

— А что тут такого?

Он снова рассмеялся. Потом захохотал. Затем сжалился надо мной и принялся рассказывать. Оказывается, причина его смеха до прозаична до боли в костях и до коликов в животе. Существует немало полезных вещей, которым может обучиться человек: военные навыки, воровские навыки, охотничьи навыки. Подкрадывание — это такой навык, который можно использовать и в военных, и в охотничьих целях. А можно и не использовать вообще. Он полезен парню типа меня так же, как и умение гадать на кофейной гуще. Это если человек захочет стать асом, то ему просто жизненно необходимо такое умение. А пока я не умею как следует держать в руках саблю, мне искусство подкрадывания нахрен не нужно.

— Хочешь, я тебя лучше научу первичным навыкам стрельбы из лука? — участливо спросил охотник, глядя на мою расстроенную физиономию, — по крайней мере, это полезное умение.

— Давай! — со вздохом согласился я, — значит, голос Фингерса я теряю.

— Да на кой черт тебе этот Фингерс сдался! — рыкнул Кавалорн, — я, как последний дурачок, учился воровским навыкам, а этот жлоб велел мне спереть меч у Гомеза. Естественно, так, чтобы Гомез этого не заметил. Только вот незадача: он не упомянул, что после кражи мне придется смываться из лагеря. Думаешь, какого черта я здесь торчу? Если появлюсь в Старом Лагере — мне каюк.

До вечера я учился швырять стрелы в цель, укрепленную на стволе старого дерева неизвестной мне породы. Изучив состояние моего вещмешка, Кавалорн отобрал пару вещей себе, а мне выдал учебно-тренировочный лук, с помощью которого мне предстояло согнать семь потов в достижении хоть каких-то результатов. Когда тени от предметов стали угрожающей длинны, он сунул мне кусок вяленого мяса и горбушку хлеба. Достал из сундука бутылку вина, разлил по бокалам из обожженной глины. Короче говоря, о Мордраге я вспомнил, лишь допив вино.

Взяв по сходной цене у Кавалорна колчан стрел, я побежал стремительной походкой Леголаса туда, где мы с моим проводником временно расстались. Радость то какая! Мордраг меня не бросил! Он сидел, опершись спиной о валун и дремал, сжимая в руках свою шипастую булаву. Когда моя тень упала на его лицо, он резко вскочил.

— А! Это ты? — он широко распахнул свою пасть и громко зевнул, — ну, что?

— Пойдем, — предложил я, чувствуя себя немного виноватым, — может быть, ты есть хочешь?

— «Может» тут совершенно ни к месту, — заявил Мордраг, — съел бы жареного шныга.

Это была бы очень большая жертва с его стороны. Мясо шныга мне доводилось видеть в лавке у Фиска. Жареная колоша по сравнению с ним — неземной деликатес. Я вздохнул и достал из рюкзака кусок жареного мяса падальщика.

— Вот! Ужинай и идем дальше.

— Я ведь говорил, что ты — толковый! — завопил Мордраг, впиваясь своими крепкими зубами в жаркое. Этому парню хватило пяти минут, чтобы умять полкило мяса и запить его бутылкой кислого пива.

Затем он распустил пояс на брюхе ровно на одну дырочку и поправил висящую на нем булаву.

— Ну, что же, пойдем!

Мы вновь припустили по тропинке вверх. Казалось, в колонии практически нет ровных мест — все какие-то горы, овраги, кручи и холмы. Наверху я услышал знакомое пощелкивание падальщиков и ругань раздосадованного Мордрага. Он полагал, что хотя бы полчаса можно было передвигаться спокойно, без агрессии и сражений. Но эти птички, видимо, придерживались иной точки зрения. Пришлось мне обнажать меч и бросаться в атаку — заметно отяжелевший Вор уже не выглядел таким же живчиком, как утром. С четверкой Падальщиков мы справились быстро — минут за семь. Мордраг остался потрошить туши, а я решил обследовать небольшую пещеру, возле которой мы устроили сражение. При виде этих углублений в скалах я просто испытывал приступы «золотой лихорадки».

В пещере меня ожидал небольшой сюрприз. Квартет крысокротов мирно ковырялся в траве и грязи, когда на них налетел ваш покорный слуга и ударом сапога перебил хребет первому из них. Я лучше бы допустил, чтобы меня загрызли эти твари, чем позвал на помощь. Во-первых, это- позор. А во-вторых, я все-таки надеялся найти сундучок-другой с полезными вещицами. С божьей помощью (вот только которого из богов?) с ними я справился. Зажег факел, вырезал лучшие куски туш и внимательно осмотрел пещеру. Очередной облом: слева в углу валялась бутылочка с лечебным эликсиром, да кто-то позабыл в том же месте свой тесак. Добыча, мягко говоря, меня удручила. Так ли уж было нужно лезть в эту пещеру? А если бы там и впрямь оказался сундучок?

— Ну, чего ты там так долго? — проворчал Мордраг, когда я вышел на полянку.

— Думал, брильянты найду! — хмыкнул я, — четверых крысокротов пришлось ухлопать, а в результате нашел лишь бутылочку лекарства и старый топор.

Мордраг хрипло рассмеялся.

— Ты думаешь, что в этой пещере не бывал я… или Кавалорн… или Айдан?

— Какой еще Айдан? — не понял я.

— Наш парень, из воров. Живет за следующим поворотом. Можно сказать, наш местный Кавалорн. Охотится на всяческих тварей и живет одинокой жизнью затворника.

Поскольку я немного знал про жизнь затворника Кавалорна, то мысленно только хмыкнул. Мордраг же понесся вперед, точно после схватки с падальщиками успел пару раз присесть в кустах по природным надобностям. Я еле за ним поспевал. Мы поднялись еще выше, где дорога вновь на мгновение сузилась до узкого прохода в скалах, а затем широко разошлась. Прямо перед нами был волк — здоровенная тварь килограмм семьдесят весом с горящими от голода глазами. Я снова пожалел о наличии отсутствия со мной хотя бы простого ижевского ружьишка, а Мордраг сдернул с плеч лук и принялся осыпать волка градом стрел.

Волк от боли заскулил. Услыхав вопли собрата, из-за скалы на нас выскочила другая зверюга — не меньше первой. Пришлось мне вытаскивать меч и нападать. Не очень просто, знаете ли, бросаться на усыпанную клыками пасть стремительного и сильного зверя, который в мгновенье ока может сомкнуть челюсти у тебя на горле. От неожиданности я громко испортил воздух и это, о парадокс, немного испугало волка. Воспользовавшись его ошеломленностью, я провел серию блестящих атак. Жаль, не видел Скатти! Мой меч свистел в воздухе и буквально за мгновение успел три раза поразить зверя. Была бы у меня в руках сила, допустим… Торуса! Зверюге бы точно, не сдобровать. Но он лишь отскочил на добрый десяток шагов и принялся зализывать рану на передней лапе.

За моей спиной Мордраг покончил со своим противником и изволил добить моего — всадил в него три стрелы. Я потряс своей головой и принялся вытирать меч о траву.

— Тебя волк не зацепил? — спросил Мордраг, — дыхание его со свистом вырывалось из глотки.

Я отрицательно помотал головой.

— Счастливчик! — сокрушенно вздохнул Вор, — меня в первой схватке волк так потрепал, что неделю отлеживаться пришлось. Как видишь, я в тебе не ошибся. Пойдем.

Назад Дальше