¾ Нет, не допускаю. Во-первых, дог учуял бы врага, а во-вторых, я после страшного убийства австрийского военного агента при нашем дворе, преступления, раскрытого вами же, господин Путилин, взял себе за правило, прежде чем ложиться спать, внимательно осматривать все, буквально все в моих комнатах. Я осматриваю драпи, гардины, заглядываю под шкафы, под кровать. Все это проделал я и вчера.
¾ Вы сообщили в вашем доме о случившемся?
¾ Никому, за исключением жены.
¾ Графиню, конечно, это поразило?
¾ О да! С ней чуть дурно не сделалось. Вы, конечно, понимаете, господин Путилин, что мы взволнованы не пропажей этой незначительной суммы, а таинственностью этой пропажи. Мы, стало быть, не защищены в нашем доме от появления неведомых злодеев, проникающих через запертые двери. Вот я и решил обратиться к вам с большой просьбой расследовать это темное дело.
Путилин несколько минут помолчал, что-то обдумывая.
¾ Хорошо, граф, — нехотя проговорил он. — Я не считаю себя вправе по долгу службы отказывать вам в этом, хотя...
¾ Что «хотя»? — удивленно поднял брови граф С.
¾ Хотя... я страшно занят в настоящее время. Я должен посетить ваш дом, чтобы лично осмотреть место преступной кражи. Вы позволите приехать к вам вдвоем с доктором?
¾ О, пожалуйста! — вставая и прощаясь, ответил аристократ.
Когда мы остались одни, я обратился к Путилину:
¾ Не правда ли, случай не из обыкновенных?
¾ Сверхъестественный, доктор, — усмехнулся он. Не прошло и получаса, как тот же агент подал Путилину новую карточку.
На ней стояло: «Князь Владимир Андреевич Д***».
¾ Ого! — вырвалось у Путилина.
¾ Что это сегодня за сиятельные посещения? — прошептал я, сильно заинтересованный.
Вошедший князь Д. являлся полной противоположностью графу С. Чрезвычайно милый, любезный, с добрым, открытым лицом, живой до удивительности, несмотря на изрядную толщину.
¾ К вам, дорогой господин Путилин, к вам — краса и гордость русского сыска! — затрубил он, протягивая руку сначала Путилину, а потом мне. — Черт знает что такое!
¾ Садитесь, князь. Успокойтесь... В чем дело? Что случилось?
¾ Да пакость, говоря откровенно, преизрядная. Сегодняшней ночью...
¾ Вас обокрали, князь?
Симпатичный толстяк вытаращил на Путилина глаза.
¾ А... а вы почему это знаете?
¾ Я должен знать всего понемногу. Что же у вас похищено, князь?
¾ Собственно, не у меня, а у моей жены. У нее украдены бриллианты и другие драгоценности на очень солидную цифру.
¾ Благоволите, князь, рассказать мне, как было дело, все подробно.
¾ Вчера мы возвратились с бала около трех часов ночи. Жена направилась к себе, я — к себе. Вдруг я вспомнил, что забыл ей передать одно важное известие. Когда я вошел в будуар, камеристка уже помогла жене раздеться и облачиться в пеньюар. Я застал жену за тем, как она складывала свои драгоценности в футляры. Передав ей то, что было надо, я пожелал ей покойной ночи и ушел. Я слышал, как она заперла изнутри дверь на ключ. Утром, часов в двенадцать, только что я собирался ехать на экстренное заседание Совета, как вдруг является ко мне княгиня. Она была страшно взволнована, бледна, растеряна.
«Мой друг, — сказала она мне, — у нас несчастье. У меня исчезли бриллианты». ¾ «Как? — воскликнул я. — Когда? Каким манером?» ¾ «Я проснулась и, прежде чем позвонить камеристке, подошла к туалетному столу... футляры были пусты».
Толстяк князь в волнении прошелся по кабинетуПутилина.
¾ Так как ночью войти к моей жене никто не мог, ибо дверь была заперта на ключ, то выходит, что единственным человеком, на кого может пасть подозрение в похищении бриллиантов.
¾ …Являетесь вы, князь, — улыбнулся Путилин.
¾ Честное слово, дорогой господин Путилин, это так! — с шутливым пафосом воскликнул симпатичный князь Д. — Но так как все-таки бриллианты своей жены я не похищал, то...
¾ …То я должен помочь отыскать настоящего вора. С большим удовольствием сделаю это для вас, князь.
По уходе князя я обратился к своему славному другу:
¾ Однако какое странное совпадение: в одну и ту же ночь две таких крупных кражи.
¾ Две? Я не поручусь, что сегодня или завтра ко мне не поступят новые заявления, — усмехнулся он.
¾ Признаюсь, тебе предстоит трудная задача — раскрыть эти преступления. Сколько я понимаю, они совершены чертовски ловко, таинственно.
¾ Ты прав, но только отчасти, доктор. Самое легкое в этом деле — отыскать похитителей...
¾ Как?! — перебил я Путилина. — Ты находишь очень легким делом отыскать похитителей?
¾ Прошу не перебивать меня, доктор... Да, говорю я, самое легкое — отыскать воров, но самое трудное — отыскать то место, то лицо, куда попали деньги и бриллианты.
Я ровно ничего не понял из этого объяснения моего друга.
¾ Бог с тобой, друже, ты постоянно любишь угощать меня загадками!..
О КАБИНЕТЕ И БУДУАРЕ
Надменный аристократ граф С. провел нас в свой роскошный кабинет.
Прежде чем войти в него, Путилин стал внимательно осматривать дверь.
¾ Я попросил бы, ваше сиятельство, дать мне какой-нибудь высокий стул.
Рука графа потянулась к сонетке.
¾ Нет, в ваших личных интересах я предпочел бы, чтобы вы не звали прислугу, а дали стул мне сами, граф. Вы ведь говорили, что пока никто еще в доме, за исключением вашей супруги, не знает о случившемся. Зачем же нам посвящать прислугу в наши предварительные розыски?
Великолепный граф передернул плечами и из соседней залы принес дорогой полисандровый стул.
Честное слово, я хохотал в душе! Наверно, этот гордый барин впервые подает стул мужчине.
Путилин встал на него и стал что-то осматривать в верхней части высокой двери.
Через несколько секунд он слез со стула, и мы вошли в кабинет.
¾ Деньги похищены из этого письменного стола? — спросил он.
¾ Да.
¾ Покажите, пожалуйста, из какого ящика. — Граф С. указал на верхний правый ящик. Путилин открыл его и низко-низко наклонил к нему свое лицо, так что его нос касался края ящика. Прошло несколько секунд.
¾ Скажите, пожалуйста, граф, какими духами вы душитесь? — вдруг задал он быстрый вопрос графу. Тот удивленно поглядел на моего друга.
¾ Пардон, monsieur Путилин, — иронически произнес граф, — но... неужели это имеет какое-либо отношение к исчезновению денег?
¾ Я никогда не задаю пустых и ненужных вопросов, — холодно ответил Путилин. — Если я вас спрашиваю об этом, граф, стало быть, для меня это важно знать.
¾ Мои постоянные духи — «Опопонакс».
¾ Других вы никогда не употребляете?
¾ Нет.
Путилин захлопнул ящик письменного стола.
¾ Теперь, граф, я попросил бы вас дать мне возможность повидать вашу супругу, чтобы задать ей несколько вопросов.
Облако неудовольствия пробежало по лицу надменного аристократа.
¾ Вам это необходимо, monsieur Путилин?
¾ Необходимо, граф.
¾ Мне очень неприятно впутывать мою жену в какие-то полицейские допросы, дрязги.
В голосе графа С. послышались брезгливые ноты.
Путилин вспыхнул.
Этот пренебрежительный, презрительный тон взорвал его.
¾ Я совершенно не понимаю, для чего в таком случае вам угодно было обратиться за моей помощью, — почти резко отчеканил он. — Если допросы, как вы изволили их назвать — «полицейские», вас так коробят, то мне остается только откланяться. Имею честь кланяться.
И Путилин, сделав сухой полупоклон, направился к двери.
Граф опешил.
¾ Ради Бога, monsieur Путилин... вы, кажется, обиделись... вы не так меня поняли... Я хотел только сказать, что графиню может все это расстроить... она такая нервная... Я сейчас узнаю, дома ли она, и попрошу ее сюда.
¾ Пожалуйста, — холодно бросил Путилин.
¾ О, мы скоро поменяемся ролями, голубчик! — тихо прошептал он вслед графу.
Минут через пять в сопровождении своего великолепного супруга, шурша шелком роскошного выездного туалета, в кабинет вошла графиня С., высокая, стройная красавица с холодным лицом античной камеи.
— Вот, Lili, monsieur Путилин, звезда сыска, был так любезен, что согласился помочь моей маленькой неприятности, — проговорил граф.
Графиня любезно протянула руку «звезде сыска».
¾ Это так мило с вашей стороны, monsieur Путилин...
Путилин пожал крошечную аристократическую руку.
¾ Я хотел, графиня, задать вам всего два вопроса, — начал он. — Скажите, пожалуйста, когда вчера ночью, после концерта, вы входили кабинет графа, вы не заметили случайно, раскрылась ли вся дверь, то есть обе ее половины, или же только одна?
¾ Право, не помню... Это такая мелочь, на которую я не обратила внимания...
¾ Мерси. Теперь последний вопрос: ваши драгоценности все целы?
¾ Все. У меня ничего не пропало, — холодно ответила графиня.
Путилин поклонился и, прощаясь, бросил графу:
¾ Лишь только что выяснится, я не премину уведомить вас.
От графа С. мы тотчас отправились к князю Д.
Тут ожидал нас совсем иной прием.
Князь Д. шумно и радостно приветствовал моего замечательного друга.
¾ Спасибо, большое спасибо, что приехали.
¾ А княгиня дома? — спросил Путилин.
¾ Нет. Она уехала часа два тому назад.
¾ Могу я осмотреть будуар вашей супруги, князь?
¾ Ну, конечно, конечно!
Пройдя анфиладу роскошных комнат, мы очутились перед дверью будуара княгини.
Путилин опять проделал ту же таинственную и непонятную для меня операцию со стулом и дверью, что и у графа С.
Князь глядел на Путилина, взгромоздившегося на высокий стул, с выражением искреннего недоумения и любопытства.
¾ Помилуй Бог, господин Путилин, какие акробатические кунсштюки изволите вы проделывать!
¾ Что делать, князь? — рассмеялся Путилин. — Для блага правосудия приходится еще не то откалывать.
В то время когда мы находились в будуаре, где мой друг чрезвычайно рассеянно и невнимательно скользил глазами по различным предметам этого утонченно изящного гнездышка великосветской барыни, у дверей будуара раздался испуганный женский крик.
Мы все обернулись.
На пороге стояла с бледным, испуганно-взволнованным лицом очаровательная блондинка, напоминающая собою хорошенькую кошечку.
Князь бросился к ней.
¾ Marie, mon ange, как хорошо, что ты вернулась! — целуя ее руки, воскликнул князь.
¾ Что... Что это значит? Кто эти господа? — дрожащим голосом спросила княгиня Д., указывая на нас. Князь пояснил.
¾ А-а, — произнесла она и рассмеяласькак-тонервно. — Простите, господа, но приключение с бриллиантами этой ночью так расстроиломои нервы, что я не могла удержать крика испуга при виде вас в моем будуаре.
¾ Уж не приняли ли вы, княгиня, меня и моего друга за воров? — ответил ей в тон Путилин.
Затем он задал ей несколько незначительных вопросов: крепко ли она спала, не слышала ли какого-нибудь подозрительного шороха и т. д.
Княгиня отвечала односложно, нервно.
¾ Ну, я не буду больше беспокоить вас, княгиня, расспросами. Вы, как я вижу, сильно взволнованы, потрясены.
¾ Почему вы это думаете, monsieur Путилин?
¾ Во-первых, потому, что вы мне сами только что сказали про это, а во-вторых... посмотрите, как дрожат ваши руки. Скажите мне только одно, княгиня, желаете вы или нет, чтобы я употребил все старания для отыскания вора и бриллиантов?