И Натали решила, что Мелани Фуллер должна умереть. Все тело ее напряглось, готовое к броску.
– Мне надоела твоя дерзость, девчонка! – вдруг заверещала старуха. – Что ты здесь делаешь? Ступай и займись своими обязанностями! Ты знаешь, как папа поступает с непослушными черномазыми? – И она закрыла глаза.
И тут Натали будто острым лезвием топора вскрыли череп, и кто-то насильно проник в ее мозг. Голову словно охватило огнем. Она повернулась, начала падать вперед, но с трудом сохранила равновесие. Тело вдруг задергалось в каком-то полубезумном танце. Натыкаясь, как слепая, на стены, Натали сделала шаг назад и рухнула на Винсента. Тот схватил ее своими грязными руками за грудь. От него тоже несло мертвечиной. Резким движением он разорвал рубашку Натали.
– Нет-нет-нет, – бормотала старуха в забытьи, как сомнамбула. – Сделай это внизу. А труп отнеси обратно в дом, когда закончишь. – Она приподнялась на локте и уставилась на девушку одним глазом, из-под тяжелого века другого виднелся лишь белок. – Ты солгала мне, милочка. У тебя нет никакого сообщения от Нины.
Натали открыла было рот, чтобы ответить или закричать, но Винсент схватил ее за волосы, а другой рукой зажал лицо. Вытащив ее из комнаты, он поволок девушку вниз по лестнице. Она пыталась отбиваться, цеплялась за шероховатые перила, но Винсент не торопился. Он отрывал ее пальцы от перил, затем грубо пинал ногами.
Натали откатилась к стене, желая свернуться в тугой невидимый клубок, но парень снова вцепился ей в волосы и сильно дернул на себя.
Тогда она с криком вскочила и изо всех сил ударила его в пах. Он без труда поймал ее ногу и резко дернул. Натали успела повернуться, но недостаточно быстро, лодыжка хрустнула, как сухая ветка, и она тяжело рухнула на пол. Жгучая боль охватила всю ее нижнюю часть тела.
Она оглянулась как раз в тот момент, когда Винсент вытащил нож из кармана своей армейской куртки и открыл длинное лезвие. Натали хотела отползти в сторону, но он ухватил ее за рубашку и почти приподнял над полом. Джинсовая ткань не выдержала и с треском разорвалась, кусок рубашки остался у него в руках. Натали продолжала ползти вперед по темному коридору, пытаясь нащупать хоть что-то, что можно было бы использовать вместо оружия. Но кроме холодных досок, которыми был устлан пол, ничего не попадалось.
Услышав тяжелую поступь над головой, девушка перекатилась на спину и, развернувшись, впилась зубами в ногу своего преследователя. Тот не дернулся и не издал ни единого звука. Лезвие ножа мелькнуло в воздухе, рассекая кожу на плече Натали. Она задохнулась от жгучей боли и подняла руки в тщетной попытке защититься от нового удара.
И тут на улице прогремел взрыв.
Глава 32
Джермантаун
Среда, 31 декабря 1980 г.
– Проблема заключается в том, что я никогда никого не убивал, – произнес Тони Хэрод.
– Никого? – переспросила Мария Чен.
– Никого, – подтвердил он. – И никогда.
Мария Чен кивнула и долила шампанского в фужеры. Они лежали лицом друг к другу в огромной ванной отеля «Каштановые холмы». В зеркалах отражалась единственная горящая ароматическая свеча. Хэрод откинулся назад и посмотрел на Марию из-под тяжелых век. Ее смуглые ноги возвышались между его коленями, лодыжки под пенящейся водой нежно касались его ребер. Пена скрывала все, кроме выпуклости ее правой груди, но он различал сосок – упругий и сладкий, как спелая клубника. Тони любовался изгибом ее шеи, тяжестью черных волос, когда она запрокидывала голову, чтобы глотнуть шампанского.
– Двенадцать часов, – заметила Мария Чен, бросив взгляд на золотой «ролекс» на полке. – С Новым годом!
– С Новым годом, – ухмыльнулся Хэрод, и они чокнулись полными фужерами. Они начали отмечать праздник с девяти вечера. Это Марии Чен пришло в голову принять совместную ванну. – Никогда никого не убивал, – снова повторил Хэрод. – И не испытывал в этом необходимости.
– Похоже, теперь тебе придется это сделать, – заметила Мария Чен. – Джозеф сегодня перед уходом напомнил, как бы между прочим, что мистер Барент настаивает на твоей кандидатуре.
– Да. – Хэрод вылез из ванны и поставил фужер на полку. Обтершись махровым полотенцем, он протянул руку Марии. Та не спеша, как Афродита, выбралась из пенящихся пузырей. Хэрод принялся нежно вытирать ее тело, проводя мягким полотенцем по спине, по груди. Когда он коснулся ее живота и бедер, она чуть раздвинула ноги. Выронив полотенце, Хэрод подхватил девушку на руки и понес в спальню.
Ему казалось, что такое с ним творится впервые. С пятнадцати лет он не спал с женщиной, которая отдалась бы ему по доброй воле. Он всегда лишь грубо брал их. Кожа Марии Чен пахла лавандой и ароматическим мылом. У нее перехватило дыхание, когда он медленно вошел в нее, и они покатились по необъятному пространству мягких простыней. Их тела слились воедино, губы и руки жадно ласкали друг друга. Когда Мария оказалась сверху, Хэрод закрыл глаза и застонал. Почувствовав приближение оргазма, он прильнул к ней с такой силой, с какой падающий в бездну человек цепляется за последнюю ветку в надежде удержаться.
Зазвонил телефон. И дальше продолжал звонить не переставая.
Тони потряс головой. Мария Чен поцеловала его, сняла трубку и передала ему.
– Хэрод, сейчас же приезжай сюда! – донесся возбужденный голос Колбена. – Все вышло из-под контроля!
Колбен вернулся в комнату управления. Исполнительные агенты по-прежнему сидели за мониторами, делали записи, нашептывали что-то в надетые на голову микрофоны.
– Черт побери, где Галлахер? – рявкнул Колбен.
– До сих пор никаких сведений, сэр, – откликнулся техник из-за второго пульта.
– Тогда фиг с ним, – решил Колбен. – Скажи Зеленой бригаде, чтобы она прекратила поиски. Пусть прикроют вторую Синюю возле рынка.
– Есть, сэр.
Колбен прошелся вдоль узкого прохода и остановился у последнего монитора.
– Наркоманы все еще в крепости?
– Да, сэр, – ответила молодая женщина.
Она переключила канал, и на экране вместо изображения дома Энн Бишоп появился проулок, тянувшийся за ним. Даже несмотря на использование инфракрасной подсветки, фигуры у гаража напоминали привидения.
Колбен насчитал двенадцать теней.
– Свяжите меня с Золотой! – приказал он.
– Есть, сэр. – Техник протянул ему дополнительный комплект наушников с микрофоном.
– Петерсон, я насчитал целую дюжину. Какого черта, что там происходит?
– Не знаю, сэр. Хотите, чтобы мы вмешались?
– Нет, – ответил Колбен. – Оставайтесь поблизости.
– На Эшмед еще восемь неизвестных, – сообщил агент от пятого пульта. – Только что миновали Белую бригаду.
Колбен снял наушники.
– Дьявол, где Хейнс?
– Он везет Хэрода и его секретаршу. Они будут через пять минут.
Колбен закурил сигарету и похлопал по плечу женщину за монитором:
– Свяжись с Хаджеком, пусть готовит вертолет.
– Есть, сэр.
Из кабинета Колбена вынырнул Джеймс Леонард.
– Мистер Барент на третьей линии, сэр. Колбен кивнул, вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.
– С Новым годом, Чарлз! – послышался голос Барента. Он звучал гулко и сопровождался шумовым фоном, словно передавался по спутниковой связи.
– Да, – отозвался Колбен. – В чем дело?
– Я уже разговаривал с Джозефом, – сообщил Барент. – Его тревожит ход развития операции.
– Ну и что? Кеплер всегда паникует. Мог бы остаться здесь, если его это так тревожит.
– У Джозефа есть дела в Нью-Йорке. – Барент помолчал. – Наши друзья не появлялись?
– Вы имеете в виду старого фрица? – осведомился Колбен. – Нет. После вчерашнего взрыва на складе ни слуху ни духу.
– У вас есть какие-нибудь идеи насчет того, зачем Вилли понадобилось приносить в жертву одного из своих функционеров для ликвидации доктора Ласки? И к чему столько разрушений? Джозеф сказал, что пришлось вызывать городскую пожарную команду.
– Откуда мне знать? – огрызнулся Колбен. – Послушайте, мы даже не уверены, действительно ли Лугар и этот еврей были там.
– Мне казалось, что этим как раз занимаются ваши судебно-медицинские эксперты, Чарлз.
– Занимаются. Но завтра праздник. Кроме того, насколько мне известно, Лугар и Ласки сидели на тридцати фунтах взрывчатки Си-четыре. Так что для экспертов там мало что осталось.
– Понимаю, Чарлз.
– Мне нужно идти, – заторопился Колбен. – У нас здесь развиваются события.
– Что за события?
– Ничего серьезного. Несколько придурков из этой несчастной банды крутятся вокруг охраняемой зоны.
– Но это ведь не осложнит утреннюю задачу, не так ли? – осведомился Барент.
– Нет, – бросил Колбен. – Я уже вызвал Хэрода, он на пути сюда. Если потребуется, мы сможем в течение десяти минут оцепить пространство и позаботиться о Фуллер с опережением графика.
– Вы думаете, мистер Хэрод справится с заданием, Чарлз?
Колбен загасил сигарету и закурил следующую.
– Я думаю, Хэрод не может справиться даже с тем, чтобы подтереть свою собственную задницу. Вопрос заключается в том, что нам делать, когда он все провалит?
– Полагаю, вы уже рассмотрели варианты? – поинтересовался Барент.
– Да. Хейнс готов вмешаться и позаботиться о старухе. Но когда Хэрод все провалит, я бы хотел сам заняться этим голливудским соблазнителем.
– Вы будете настаивать на его ликвидации?
– Я буду настаивать на том, чтобы заткнуть ему рот полицейской взрывчаткой, которая разнесет его мозги по всей Филадельфии. – Колбен не на шутку разозлился.
Повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь потрескиванием в трубке.
– Что ж… Как сочтете нужным, – наконец произнес Барент.
– Его секретарше тоже придется исчезнуть, – добавил Колбен.
– Разумеется, – согласился Барент. – Единственное, Чарлз…
В дверь просунулась голова агента Леонарда.
– Только что появился Хейнс с мистером Хэродом и мисс Чен. Они уже в вертолете.
Колбен кивнул.
– Так что? – продолжил он разговор с Барентом.
– Завтрашний день очень важен для всех нас, – проговорил тот на другом конце провода. – Но, пожалуйста, не забывайте, что после того, как старуха будет выведена из игры, нашей главной целью останется мистер Борден. Если окажется возможным, свяжитесь с ним, вступите в переговоры и ликвидируйте, если того потребуют обстоятельства. Клуб Островитян целиком полагается на ваше мнение, Чарлз.
– Да, – подтвердил Колбен. – Я буду помнить об этом. Поговорим позже, не возражаете?
– Удачи, Чарлз. – В трубке что-то зашипело, и связь оборвалась.
Колбен быстро натянул бронежилет и бейсбольную кепку, засунул револьвер 38-го калибра в кобуру и застегнул куртку.
Лопасти винта уже начали набирать обороты, когда он подбежал, согнувшись, к открытой двери вертолета.
Сол Ласки, Тейлор, Джексон и шестеро более молодых членов братства Кирпичного завода наблюдали за тем, как вертолет поднялся в воздух и начал удаляться к северо-востоку. Грузовик они оставили за высоким деревянным забором, неподалеку от входа в центр управления ФБР.
– Что ты об этом думаешь? – обратился к Солу Тейлор. – Это твой мистер Буду?
– Возможно, – откликнулся психиатр. – Мы находимся рядом со стройкой?