Кровавые грехи - Купер Хей 13 стр.


Он действительно говорил подобное своим людям, но когда посмотрел на стол Дейла, то не увидел на нем ничего, кроме журнала.

Дейл проследил за взглядом начальника и сказал:

— Шеф, сейчас моя очередь отвечать на телефонные звонки. И пока единственный поступивший звонок — жалоба на то, что стерео у соседей включено слишком громко.

Сойер взял стакан кофе из рук офицера.

— Проверь списки пропавших снова. В радиусе ста миль. Мне нужно знать, есть ли хоть один шанс, что эти женщины были не из Резиденции.

— Конечно, шеф, — его голос звучал почти радостно.

Почему у него нет этого сосущего чувства под ложечкой?

Но Сойер не мог критиковать людей только за то, что они не были так расстроены из-за сложившейся ситуации, как он считал необходимым. Поэтому он остановился у стола лишь для того, чтобы забрать сообщения, а затем пошел в свой кабинет.

— Том? Что ты делаешь здесь? И уберись с моего стула!

Доктор Том Мейси — судебно-медицинский эксперт округа — убрал ноги со стола и, зевая, встал со стула Сойера.

— Я почти заснул, — признался он, обходя вокруг стола и садясь на неудобный стул для посетителей.

— Поэтому сегодня утром тебя не было на месте преступления? Вчера взял двойную смену в больнице?

В его доме тоже нет никого, к кому хотелось бы возвращаться.

— Да. И это не было местом преступления, мы оба это знаем. И даже не там выбросили тело, по крайней мере, в соответствии с уликами. Она просто зацепилась за то поваленное дерево.

— Тебе следовало быть там, Том.

— Я добрался туда так быстро, как только смог. И в любом случае я не смог бы сказать тебе больше.

— Лишь то, что ты сказал мне утром? Что она умерла около недели назад?

— Да, около того, — пожал худыми плечами Мейси.

Он был высоким и достаточно худым, чтобы слышать в свой адрес различные шуточки о мертвецах, особенно учитывая должность, которую он занимал в округе.

— Определить точное время очень сложно. Ночи были холодными и горная река просто ледяная в это время года, поэтому разложение, возможно, замедлилось — это если предположить, что тело бросили в воду практически сразу после убийства. Как правило, в этой реке не много хищников, но течение очень быстрое, и, судя по тому, что я увидел, осматривая тело, многочисленные посмертные раны, могли быть получены от поваленных деревьев и полузатопленных камней, пока оно плыло по реке вниз по течению.

— Вниз по течению от Резиденции?

— Ты же знаешь, я не могу сказать этого. Ее могли выкинуть в реку в двадцати милях.

— Или же в двух?

Мейси кивнул.

— Или в двух милях.

— А это значит, что она, возможно, из Резиденции?

— Я не могу исключать такую вероятность, — ответил Том Мейси.

* * * *

Хантер кинул камешек в ее окно около десяти тридцати, и Руби легко выскользнула из окна своей спальни, чтобы присоединиться к мальчику.

— Ты рано, — прошептала она. — Мои родители пока не спят.

Не спят и продолжают спорить, но очень тихо, ведь она не должна была об этом знать. Спорят по поводу церкви.

— Они скоро лягут, — тихо сказал он в ответ. — А, кроме того, я подождал, пока они не уложат тебя.

Руби с болью вспоминала те дни, когда перед сном ей рассказывали многочисленные истории. И как мама последний раз проверяла ее перед тем, когда они с отцом ложились спать. Но девочка отогнала от себя болезненные воспоминания.

Сейчас все по-другому.

И уже давно.

Она последовала за Хантером, когда они выскользнули из ее двора и, пройдя следующие два двора, достигли привычного места для встреч — амбара за холмом на западном пастбище. Они держались достаточно далеко от церкви и от камер.

— Я не могу оставаться долго на улице, — прошептал Хантер, когда они осторожно пробирались к амбару. — Мои родители все еще проверяют, сплю ли я, но это никогда не происходит до одиннадцати тридцати.

— Зачем мы вообще встречаемся? Это опасно, Хантер.

— Коди сказал, что Брук собирается убежать отсюда, и мы должны отговорить ее.

— Убежать отсюда? Куда она пойдет? Она хочет добраться до Техаса сама? Ей всего двенадцать.

— Да, поэтому мы и должны отговорить ее.

Руби молчала до тех пор, пока они не дошли до сарая и не обнаружили, что их друзья уже на месте. Амбар мог вместить трех пони и полдюжины коров за раз, а сейчас в нем стояли лишь несколько маленьких сельскохозяйственных машин, которые не понадобятся до весны.

Пахло машинным маслом и металлом.

«Это место совсем не похоже на амбар», — решила Руби. Но она отбросила эту мысль, как делала всегда, и просто обратилась к Брук:

— Ты сошла с ума?

Напряженное выражение лица подруги было заметно даже в тусклом свете, который исходил от бойскаутского фонарика Коди.

— Руби, ты тоже одна из числа Избранных. Мы не такие как другие девочки — мы знаем, что должно произойти. Что с нами сделают. Не говори мне, что ты не боишься.

— У нас есть щиты, — Руби изо всех сил старалась сделать вид, что она не напугана.

— И как долго эти щиты будут защищать нас? У Сары был щит, и она умерла. Как много здесь было таких?

— Брук…

— Как много? Людей, которые просто ушли — или, по крайней мере, так говорит нам Отец. А людей, которые остались, но сделали это только потому, что они другие. Но они изменились.

— Мы не изменимся.

— Откуда ты можешь знать?

До того, как Руби смогла ответить, впервые заговорил Коди.

— Я знаю, что Брук не сможет добраться до Техаса без помощи, — рассудительно сказал он. — Но я знаю еще кое-что. Что бы ни ждал Отец, оно почти здесь.

В тусклом свете они все посмотрели друг на друга, и никто из них не стал притворяться, что им не страшно. Даже Руби.

* * * *

— Она не утонула? — спросил Сойер своего медицинского эксперта.

— Нет. В легких нет воды. Нет никаких признаков огнестрельного ранения, ножевой раны или ударов, нанесенных тупым предметом, которые были бы нанесены до смерти.

— А ее кости?

— То же самое, что и у Эллен Ходжес.

— Но ты не можешь сказать мне, как это произошло.

— Господи, Сойер, даже с моим неуемным воображением я не могу представить, как это могло произойти. Это невероятно. Как можно раздробить кости, не причинив вреда тканям, которые их окружают и коже? Я не знаю. И не верю, что судмедэксперт в Чапел-Хилле поймет.

— Том, от тебя чертовски мало помощи.

— Прости.

— Полагаю, ты не смог установить личность погибшей?

— Я? Нет, не смог. У нее нет татуировок, родимых пятен или других особых примет. Ее рост примерно метр семьдесят, она была скорей всего стройной, около тридцати, брюнетка. Мой отчет у тебя на столе.

Сойер открыл папку и внимательно изучил все документы, лежащие внутри.

— Ты не написал цвет глаз.

Это не был вопрос, потому что он и так знал, каким будет ответ. Знал это с точностью, от которой его начинало тошнить.

— Я не могу сказать, какими они были до смерти. Сейчас ее глаза белые.

Сойер сделал вдох и медленно выдохнул. Он положил руку себе на затылок и осознал, что этим жестом пытается унять дрожь, которую вызывает в нем нечто, находящееся за пределами его понимания.

Он не хотел, чтобы его предположения оказались верными.

— Как и у Эллен Ходжес, — сказал он.

Мейси кивнул.

— И это — еще одна вещь, не имеющая медицинского объяснения, которая сводит меня с ума. Никаких следов использования химических препаратов, никаких признаков травмы, просто нет цвета. Как и то, что произошло с костями — этого просто не может быть.

— У тебя есть какая-нибудь теория?

— О глазах? Нет. За все годы занятия медициной, я не видел ничего подобного. И надеюсь, что не увижу впредь.

— Пусть так и будет. — Сойер нахмурил брови и откинулся на стуле. — Я буду держать… странности этих смертей в секрете, но не знаю, как долго это может продолжаться. Когда все выйдет наружу…

— Когда все выйдет наружу, — перебил его Мейси, — большинство жителей поверят в то, во что веришь ты. Что эти смерти связаны с церковью. Так или иначе.

— Эллен Ходжес была одним из ее членов.

— Да. Но знаем ли мы, что эта женщина тоже была одной из них?

— Если верить им, то никто не пропадал.

— Ты не веришь этому.

— Нет. Хотя неважно, верю я этому или нет — пока ты не дашь мне что-то, какое-либо доказательство, которое свяжет эту женщину с церковью.

— Хотел бы я это сделать. Прости.

— Черт побери.

Мейси нахмурился.

— На тебя до сих пор давит семья Эллен Ходжес?

Соейр протянул руку и постучал по кипе сообщений, написанных в его блокноте.

— Из этих двенадцати сообщений, десять от ее отца. И это только за сегодня.

— Но они не приедут в Грейс?

— Я уверен, что смог отговорить его.

— А что по поводу их внучки?

— Думаю, они купились на историю церкви, — сказал он, пожав плечами. — Кинли Ходжес забрал с собой Венди и покинул церковь, Резиденцию и Грейс. Насколько я знаю, он связывался с ними, и перестал настаивать на обыске Резиденции.

— Я слегка удивлен, что судья вообще выписал тебе ордер на ее обыск.

— Потому что он — член церкви? Возможно, он сделал это именно по этой причине. Не хотел открыто показывать, что защищает церковь или Сэмюеля.

— Да, вероятно ты прав. — Мейси пожал плечами. — Это так же дает им шанс публично очистить доброе имя церкви. Ты не нашел Ходжесов или их дочь, не нашел никаких доказательств того, что Эллен была там убита, и все были более чем готовы помочь.

— О, да, — ответил Сойер. — Они были готовы помочь, даже чересчур. Как всегда.

— Знаешь, скорей всего они готовы сотрудничать, потому что им нечего скрывать.

— Верь в это, если хочешь, Том.

— Просто я не могу понять причину, — практически извиняющимся тоном произнес Мейси. — Зачем убивать этих женщин? Что церковь или Сэмюель приобретут от этого?

— Я не знаю, — прямо ответил Сойер. — И это сводит меня с ума. Потому что все мои инстинкты говорят — ответы в Резиденции. Я просто не знаю где именно их искать. И не уверен, что узнаю их, даже если найду.

* * * *

Для Сэмюеля медитация после службы была даже важней медитации до — помимо того, что он становился сосредоточенным и спокойным, ему необходимо было время, чтобы сконцентрироваться и оценить свое состояние. И, конечно же, Господь требовал от него этого самоанализа.

Всегда было сложно вспоминать детские годы, но он делал это снова и снова, потому что так хотел Бог.

Вновь переживал насилие и боль, будто это случилось только что. И всегда временная потеря памяти, которую он никак не мог преодолеть; потерянное время, за которые и произошли те ужасные вещи. Он никогда не хотел верить, что это именно он в ответе за них.

Но Бог настаивал.

Ты в ответе за то, что произошло. Ты знаешь, что ты сделал. Ты знаешь, что случилось. Ты знаешь, что ты наказал их.

От моего имени. Ты наказал их с помощью моей силы.

Ты был моим правосудием.

Ты был моим мечом.

Он принял это, потому что так сказал Господь. Но неважно сколько раз он пытался, он так и не мог вспомнить, что именно тогда случилось.

После того как Сэмюель повернулся спиной к горящему мотелю и ушел из этого ужасного места, его жизнь вступила в новую, но порой столь же мучительную фазу. Он должен был двигаться — ребенок без присмотра со стороны взрослых привлекал внимание, а уж если он будет оставаться на одном месте слишком долго, из-за этого точно возникнут проблемы. Более того, он вскоре обнаружил, что путешествие автостопом опасно, и несколько раз он с трудом смог убежать от хищных водителей грузовиков и добрых самаритян, которые интересовались, почему маленький мальчик путешествует в одиночку.

Назад Дальше