Золушки - Кристина Ульсон 3 стр.


И это вовсе не означает, что родители ведут сомнительный образ жизни или имеют проблемы с алкоголем – зачастую они просто слишком много работают, слишком часто встречаются с друзьями, слишком поздно приходят домой или просто‑напросто недостаточно заботятся о своих детях. Если дети занимают свое законное место в жизни взрослых, то пропадают они крайне редко. По крайней мере, Алекс пришел к такому выводу.

Низко нависли свинцовые тучи, и, когда полицейские вышли из машины, послышались первые, едва слышные раскаты грома. Воздух казался странно‑тяжелым и влажным. В такие дни гроза приносит долгожданное облегчение, давая возможность наконец‑то вздохнуть полной грудью. Где‑то над Старым городом сверкнула тусклая молния – значит, снова скоро зарядит…

Алекс и Фредрика поспешили к главному входу в вокзал. Третий член следственной группы, Петер Рюд, отзвонился Алексу, что скоро будет. Алекс тут же повеселел – ему совершенно не улыбалось начинать такое расследование наедине с этой офисной крысой Фредрикой.

К половине четвертого они вышли на семнадцатую платформу, куда прибыл поезд, в котором уже произвели стандартный обыск, как положено на месте преступления. Полиция довела до сведения руководства вокзала, что пока неизвестно, когда состав вновь будет введен в эксплуатацию, а значит, сегодня неизбежно возникнут сбои в расписании. Помимо полицейских, на перроне находилось всего несколько человек в штатском. Алекс сразу заметил, что на синем пластиковом контейнере с надписью «Песок» сидит рыжеволосая женщина. Она выглядела до смерти уставшей, но старалась держать себя в руках. Наверняка это и есть мать пропавшего ребенка, подумал комиссар. Интуитивно Алексу показалось, что она не из тех родителей, которые теряют своих детей. Он нервно сглотнул: раз ребенка не потеряли, значит, его похитили. А похищение – это дело куда более сложное и запутанное…

Тут Алекс велел себе не забегать вперед: пока о деле известно слишком мало, чтобы делать конкретные выводы.

Навстречу Алексу и Фредрике по перрону шел молодой человек в полицейской форме. Он крепко пожал Алексу руку слегка влажной ладонью, растерянно посмотрел на него и сообщил, что его зовут Йенс. Недавний выпускник полицейской академии, понял Алекс. Наверняка это его первое дело. Молодые полицейские боятся собственной неопытности. И это заметно: первые полгода они прямо‑таки излучают неуверенность, если не сказать панику. А ведь с этим парнем, похоже, и правда вот‑вот случится истерика, подумал Алекс. Скорее всего, сейчас он в ужасе пытается сообразить, каким ветром сюда занесло Алекса Рехта. Комиссары крайне редко выезжают на место преступления, чтобы лично провести допрос – по крайней мере в самом начале расследования.

Только Алекс открыл рот, чтобы объяснить, зачем приехал, как Йенс сбивчиво забормотал:

– Сообщение о происшествии поступило лишь через полчаса после прибытия поезда, – срываясь на фальцет, сообщил он. – К этому времени практически все пассажиры уже покинули перрон. Все, кроме вон тех, – добавил он, махнув на небольшую кучку людей, стоящих неподалеку от женщины, которая, как решил Алекс, была матерью пропавшего ребенка.

Алекс украдкой взглянул на часы: без двадцати четыре – значит, ребенок пропал примерно полтора часа назад.

– В составе произведен обыск, ее не обнаружили. Ну, ребенка, в смысле девочку шести лет, ее нигде нет, и похоже, что никто ее не видел, по крайней мере из тех, с кем мы успели поговорить! Весь багаж на месте, девочка ничего с собой не взяла, даже сандалии оставила! Они стояли на полу рядом с ее местом! – затараторил Йенс.

По навесу над перроном забарабанили первые капли дождя, раскаты грома становились все громче. Алекс подумал, что хуже лета на его памяти не бывало.

– Мама девочки? – Фредрика едва заметно кивнула в сторону рыжей женщины.

Алекс подумал, что хуже лета на его памяти не бывало.

– Мама девочки? – Фредрика едва заметно кивнула в сторону рыжей женщины.

– Так точно, – подтвердил молодой полицейский. – Ее зовут Сара Себастиансон. Отказывается идти домой, пока малышка не найдется.

Алекс тяжело вздохнул. Ну конечно же, это мама девочки – и спрашивать незачем, и так все ясно! У Фредрики с интуицией явно проблемы – постоянно задает вопросы, вечно все ставит под сомнение! В полиции так не работают, раздраженно подумал комиссар. Остается надеяться, что она скоро поймет, что совершенно не подходит для этой профессии!

– Почему полицию вызвали только через полчаса? – продолжала Фредрика.

Алекс встрепенулся: ну вот, наконец‑то хоть один вопрос по делу!

Йенс напрягся – до сих пор он успешно отвечал на все вопросы, которые задавали ему прибывшие на место происшествия старшие коллеги.

– Ну, тут немножко странная история, – начал он, стараясь не смотреть на Фредрику. – Поезд простоял дольше положенного на станции Флемингсберг, мама вышла на перрон, чтобы позвонить, а девочку решила не будить и оставила в вагоне одну…

Алекс задумчиво кивнул. Дети не исчезают, их теряют, снова подумал он, решив, что, видимо, ошибался насчет этой рыжей Сары.

– И тут на перроне к ней, ну то есть к Саре, подошла какая‑то девушка и попросила помочь, мол, у нее с собакой что‑то стряслось. Вот мама и опоздала на поезд. Сразу же позвонила из Флемингсберга на Центральный вокзал и сообщила, что дочка осталась в поезде и что она немедленно возьмет такси, чтобы нагнать поезд в Стокгольме.

Алекс нахмурился.

– Когда поезд прибыл на вокзал, обнаружилось, что ребенок пропал, и тогда проводник и остальной персонал начали обыскивать поезд. Народ валом валил из вагона, практически никто из пассажиров не проявил желания помочь. В поиске принял участие один из охранников, который обычно стоит около закусочной «Бургер‑кинг» этажом ниже. Потом на такси приехала мама, та самая Сара, и ей сообщили о пропаже девочки. Поиски продолжились, все решили, что девочка проснулась и вышла из вагона в числе первых. Но найти ее им так и не удалось, и вот тогда‑то они и вызвали полицию. Мы ребенка тоже не нашли…

– По громкой связи объявили о том, что пропал ребенок? – спросила Фредрика. – Вдруг она успела уйти с перрона и зашла на вокзал.

Йенс с готовностью кивнул, а потом удрученно покачал головой: конечно, объявили! Полицейские и добровольцы все еще прочесывали здание Центрального вокзала. Городские радиостанции обещали объявить о пропаже девочки и обратиться к участникам движения в центре города с просьбой быть особенно внимательными. Скоро в поисках будут задействованы таксисты. Если девочка ушла сама, то далеко ей не уйти.

Однако пока что все усилия полиции не дали результата.

Фредрика спокойно кивнула, а Алекс посмотрел на сидевшую на синем ящике женщину. Она выглядела убитой. Уничтоженной.

– Передайте объявление на других языках, – добавила Фредрика.

Коллеги воззрились на нее, удивленно приподняв брови.

– Здесь полно людей, для которых шведский – не родной, возможно, они что‑то видели. Объявите о пропаже девочки на английском. Если есть возможность – на немецком и французском и желательно на арабском.

Алекс одобрительно кивнул и, выразительно взглянув на Йенса, дал ему знак выполнять приказ. Тот бросился к вокзалу, лихорадочно прикидывая, где раздобыть человека, говорящего по‑арабски. С неба лили потоки дождя, над Центральным вокзалом раздавались гулкие раскаты грома – еще один отвратительный день отвратительного лета подходил к концу.

Едва не столкнувшись с Йенсом, на перрон влетел Петер Рюд.

Назад Дальше