— «Африсаунд».
— Что, простите?
— «Африсаунд» — его компания.
— «Африсаунд»?
— Звукозаписывающая компания.
— Значит, он — владелец звукозаписывающей компании?
Она кивнула.
— Ваше полное имя?
— Александра.
— Возраст?
— Сто пятьдесят.
Рука Деккера, держащая ручку, дрогнула. Он в упор посмотрел на подозреваемую.
— Сорок шесть.
— Род занятий?
Она иронически фыркнула и снова откинула прядь волос со лба. Гриссел понял, что уборщица не преувеличивает. Александра Барнард и правда алкоголичка — дрожащие руки, глаза, характерный оттенок кожи, типичное расположение морщин на лице… И все же он точно знал, что уже видел ее раньше.
— Итак? — торопил Деккер.
«Откуда я ее знаю? — думал Гриссел. — Где я мог ее видеть?»
— Я не работаю.
— Значит, домохозяйка, — кивнул Деккер, записывая.
Она снова фыркнула — так же многозначительно, как и раньше.
— Миссис Барнард, пожалуйста, расскажите, что произошло вчера ночью.
Она медленно откинулась на спинку дивана, облокотилась о подлокотник и положила голову на плечо.
— Нет!
— Простите меня, но…
— Вы сами напросились. Прощаю!
На лице Деккера заходили желваки. Грисселу показалось, что цветной детектив скрежещет зубами. Александра Барнард медленно, с вызовом затянулась, словно готовясь к трудному объяснению.
— Я алкоголичка. Пью каждый день начиная с одиннадцати утра. Обычно к шести вечера я уже на взводе. Где-то с половины девятого и дальше я почти ничего не помню.
И тут, услышав ее красивый низкий голос, затронувший какую-то струну в памяти, Бенни Гриссел вдруг вспомнил, где он видел Александру Барнард. Он едва не вскрикнул, но вовремя осекся. «Сутватер». «Пресная вода»!
Ксандра… Знаменитая в прошлом певица… Боже, как она постарела!
В памяти всплыла яркая картина. На экране телевизора женщина в облегающем черном платье. Яркое пятно посреди сцены: она и микрофон. И больше ничего.
Стаканчик солнечного света,
Кубок дождя,
Глоточек веры,
Немного боли.
Пей пресную воду!
Когда она была на пике популярности? В середине восьмидесятых? Да, наверное. Гриссел вспоминал Ксандру Барнард. Невероятно чувственная блондинка с голосом как у Марлен Дитрих. Уверенная и ироничная, она не относилась к себе чересчур всерьез. Тогда она часто появлялась на экранах телевизоров, на журнальных обложках. В середине восьмидесятых Гриссел еще не пил по-настоящему и хорошо запомнил Ксандру. У нее было четыре или пять хитов, но Грисселу больше всего нравилась «Пресная вода». Подумать только, во что превратилась звезда первой величины! Бенни Грисселу стало жаль ее; кроме того, он ощутил чувство утраты и сострадания.
— Значит, вы не помните, что было вчера ночью?
— Почти ничего.
— Миссис Барнард, — сухо и официально проговорил Деккер, — у меня сложилось впечатление, что смерть мужа не очень вас огорчает.
Он ошибается, подумал Гриссел. Деккер торопится и нервничает и оттого предвзято относится к вдове.
— Да, инспектор, я не надела траур. Налейте мне джину с лимонным тоником, и тогда, может быть, у меня прояснится в голове.
На секунду Деккер смутился, но тут же расправил плечи и спросил:
— Значит, что-то вы все-таки помните?
— Достаточно для того, чтобы понимать: его убила не я.
— Вот как!
— Приходите попозже. Лучше всего часика в три. Тогда я на пике формы.
— Это невозможно.
Александра Барнард пожала плечами, словно говоря, что это не ее проблема.
— Придется взять у вас анализ на содержание алкоголя в крови.
— Валяйте.
Деккер встал:
— Позову эксперта.
Гриссел вышел следом. Толстый и Тонкий в гостиной собирали инструменты.
— Перед уходом возьмите у нее анализ крови.
— Есть, шеф, — сказал Джимми.
— Франсман, — осторожно начал Гриссел, — ты в курсе, что я алкоголик?
— Ах! — вскричал толстяк Арнольд. — Из вас выйдет славная парочка! Союз двух детективов… Как мило!
— Да пошел ты, — сказал Гриссел.
— Как раз собирался, — улыбнулся Арнольд.
— Не забудьте обработать «мерседес» на улице, — напомнил Деккер.
— Конечно. «Мерседес» у нас в списке следующим номером. — Арнольд вышел, прижимая к груди пакеты с вещественными доказательствами.
— Ну и что? — спросил Деккер, когда они остались одни.
— Франсман, я прекрасно понимаю, что она сейчас чувствует…
— Ничего она не чувствует. Муж лежит мертвый, а ей наплевать. Не сомневаюсь, это она его убила. Обычная бытовуха!
Как объяснить непьющему, какие чувства испытывает алкоголик с похмелья? Всем своим существом Александра Барнард жаждет спиртного. Она захлебывается в мутном и бурном потоке; спиртное — ее единственный спасательный трос. Уж Гриссел-то понимает.
— Франсман, ты хороший сыщик. Ты отлично поработал на месте преступления, все сделал как надо, и десять против одного, что ты прав. Но если тебе нужно признание… разреши мне попробовать! Один на один разговаривать не так страшно.
У Гриссела зазвонил мобильный телефон. Не сводя взгляда с Деккера, он достал его из кармана. Цветной детектив явно не горел желанием выполнять его просьбу.
— Гриссел.
— Бенни, это Вуси. Звоню из диспетчерской. Их, оказывается, две!
— Кого?
— Девушек. Бенни, девушек было две! Я стою в диспетчерской и просматриваю запись, сделанную камерой видеонаблюдения на Лонг-стрит. Пятеро парней гонятся за двумя девушками.
7
— Ах ты… — воскликнул Бенни Гриссел. — Говоришь, гонятся за двумя девушками? По Лонг-стрит?
— Они попали в объектив камеры без четверти два ночи. Пятеро мужчин прибежали со стороны Уэйл-стрит и двигались в сторону церкви.
— То есть… четыре квартала?
— Между Уэйл и церковью шесть кварталов. Полкилометра.
— Господи… Вуси, обычные грабители не станут гнаться за жертвой шесть кварталов, чтобы отобрать кошелек!
— Знаю. И еще. Запись недлинная, но видно — среди парней, которые гонятся за девушками, есть и чернокожие, и белые.
— Какая разница? — В нашей стране, подумал Гриссел, преступники не делятся по расовому признаку.
— Может, и никакой… Я подумал, может, они вышибалы, может, девушки поскандалили в каком-то ночном клубе, но, видишь ли…
— Вышибалы не режут горло иностранным туристкам.
— Пока еще нет, — согласился Вуси. Гриссел понимал, куда клонит его сослуживец. Ночные клубы — рассадник организованной преступности, настоящие пороховые бочки. — В общем, я объявил вторую девушку в розыск.
— Отлично, Вуси.
— Правда, не знаю, поможет ли нам это, — сказал Ндабени перед тем, как отключиться.
Гриссел видел, что Деккер с нетерпением ждет, когда он закончит разговор.
— Извини, Франсман. На мне еще дело Вуси…
— А убийством Барнарда занимаюсь я. — Деккер был явно настроен на ссору.
Такой враждебности Гриссел не ожидал, но понимал, что он идет по тонкому льду. Сыщики — народ самолюбивый, а он сейчас всего лишь «наставник».
— Ты прав, — согласился он и зашагал к двери. — Но может быть, я сумею помочь.
Деккер, хмурясь, молчал.
И только когда Бенни был уже на пороге, он произнес:
— Погоди…
Гриссел остановился.
— Ладно, — выдохнул наконец Деккер. — Поговори с ней.
Она больше не слышала их шагов. Только птичье пение, стрекот цикад да шум большого города внизу. Несмотря на тень от нависающего утеса, в овраге делалось все жарче. Но вставать ни в коем случае нельзя. Скоро они поймут, что она где-то здесь, и вернутся.
Может, пролежать здесь весь день, пока не стемнеет и она не станет невидимой? Лежать можно несмотря на жажду, несмотря на то, что в последний раз она ела вчера вечером. Если ей удастся отдохнуть, если удастся хоть немного поспать, к вечеру у нее появятся силы, и она будет в состоянии искать помощи.
Но они догадываются, что она где-то здесь.
Они позовут остальных и начнут прочесывать склон. Вернутся назад по той тропе, откуда прибежали, и осмотрят каждую щель. Стоит кому-нибудь из них подобраться поближе, и ее заметят. Расщелина, в которой она прячется, довольно мелкая. Она помнила почти всех своих преследователей. Все как один спортивные, энергичные, ловкие, сосредоточенные, уверенные в себе. Искать ее они не прекратят. Не могут себе позволить.
Придется уходить.
Она глянула вниз, на русло ручья. В кустах вился узкий каменный проход. Она должна по нему спуститься — осторожно, крадучись, бесшумно. Зачем она побежала в гору? Здесь слишком безлюдно, слишком открыто. Значит, придется спускаться в такое место, где людей побольше; там еще можно на что-то рассчитывать. Кто-нибудь, где-нибудь выслушает ее и поможет.
Она нехотя подняла голову с рюкзака, подтолкнула его вперед и выползла из-под утеса. Волочить рюкзак по земле нельзя, слишком шумно. Беглянка присела на корточки, медленно закинула рюкзак за спину, закрепила на животе. И на четвереньках принялась карабкаться по валунам — медленно, стараясь не производить никакого шума.
Гриссел вошел в гостиную и что-то прошептал на ухо Тинки Келлерман. Александра Барнард закурила еще одну сигарету; она не сводила взгляда с Тинки. Та встала и вышла. Закрыв дверь за сотрудницей Социальной службы, Гриссел, не говоря ни слова, подошел к большому викторианскому буфету с застекленными дверцами сверху и дверцами темного дерева снизу. Открыл верхнюю дверцу, снял с полки стакан и бутылку джина и сел в кресло рядом с Александрой.
— Меня зовут Бенни Гриссел, и я алкоголик. В последний раз я пил сто пятьдесят шесть дней назад, — сказал он, отвинчивая колпачок. Александра не сводила взгляда с прозрачной жидкости. Гриссел налил примерно на три пальца джина. Протянул ей стакан. Она схватила его дрожащими пальцами. Сделала первый жадный глоток и закрыла глаза.
Гриссел отнес бутылку на место. Вернувшись, сказал:
— Больше я вам дать не смогу.
Александра Барнард кивнула.
Гриссел точно знал, что она сейчас чувствует. Спиртное течет по пищеводу, словно мягкая, нежная струя, исцеляет раны и заглушает голоса, оставляя после себя гладкую серебристую полосу покоя. Он не торопил ее; пусть сделает глотка четыре, а может, и больше. Нужно дать организму время впитать небесное тепло. Вдруг он осознал, что не сводит глаз со стакана у ее губ, вдыхает запах спиртного, чувствует, как сам хочет выпить. Он откинулся на спинку кресла, сделал глубокий вдох, оглядел журналы, лежащие на столе. «Домисад», «Дизайн и интерьер». Выпуски двухлетней давности, так и не читанные. Выложены просто для красоты.
Наконец она проговорила:
— Спасибо.
Он заметил, что голос ее сделался мягче.
Александра медленно поставила стакан на стол. Рука у нее почти не дрожала. Протянула ему пачку сигарет.
— Нет, спасибо! — отказался Гриссел.
— В первый раз вижу некурящего алкоголика.
— Я пытаюсь бросить. Сокращаю количество выкуренных сигарет.
Александра Барнард щелкнула зажигалкой. В пепельнице рядом с ней высилась кучка окурков.