Телохранитель для невесты - Тесс Герритсен 13 стр.


Выйдя замуж за Джорджа Кормье, она, похоже, сделала единственной целью своей жизни стремление к физическому совершенству.

Музыка закончилась. Даниэла легким движением вскочила на ноги. Потянувшись за полотенцем, она заметила Нину, стоявшую в дверях.

— Доброе утро!

— Доброе утро! — отозвалась Нина. — Я сегодня проспала. Отец уже уехал на работу?

— Ты же его знаешь. Любит уходить из дому на рассвете. — Даниэла вытерла полотенцем пот с лица.

Возникло неловкое молчание. Так бывало всегда. Скорее, это даже нечто большее, нежели простая неловкость во взаимоотношениях двоих посторонних людей. Просто с трудом верилось, что эта потрясающая золотоволосая богиня фактически была ее мачехой. Не имей они обе отношения к Джорджу Кормье, их больше ничто на свете не связывало бы.

Со всей очевидностью Нина поняла это сейчас, когда смотрела на идеально красивое лицо этой идеально красивой блондинки.

Даниэла уселась на велотренажер и принялась крутить педали.

— У Джорджа, кажется, заседание совета директоров, — сообщила она. — Он вернется к ужину. Да тебе уже дважды звонили за это утро. Один звонок был от полицейского, того самого симпатяги, ну, ты помнишь.

— Детектив Наварро?

— Да. Он хотел узнать, как у тебя дела.

«Он беспокоится обо мне», — подумала Нина. Как ни странно, настроение ее мгновенно улучшилось. Сэм хотел убедиться, что она жива и здорова. Впрочем, не исключено, что он просто пожелал удостовериться, что ему на руки не свалился очередной труп.

Да, скорее всего детектив Наварро звонил именно по этой причине.

Неожиданно загрустив, Нина собралась выйти из комнаты, но остановилась.

— А второй звонок? — спросила она. — Ты сказала, что звонили дважды. Кто это был?

— Да, верно, — ответила Даниэла, продолжая энергично крутить педали. — Второй звонок был от Роберта.

Нина удивленно посмотрела на нее:

— Звонил Роберт?

— Он хотел знать, здесь ли ты.

— Где он?

— У себя дома.

Нина недоверчиво покачала головой:

— Ты могла бы мне сразу сказать.

— Ты крепко спала. Я решила не будить тебя.

«Я не стану ждать его звонка, — подумала Нина. — Я хочу услышать его ответы как можно скорее. Хочу поговорить с ним, глядя ему в глаза».

Чувствуя, как бешено стучит в груди сердце, она вышла из дома и, сев в отцовский «мерседес», покатила в направлении Оушен-Вью-Драйв. Отцу машина сегодня не понадобится, в конце концов, в гараже у него стоят еще «ягуар» и БМВ.

Когда Нина подъехала к дому Роберта, ее била нервная дрожь. Ею владели одновременно и гнев и страх. Что же, черт возьми, она ему скажет?

Что он скажет ей в ответ?

Она поднялась на крыльцо и позвонила в дверь. Ключей у нее не было. Они остались у Сэма Наварро. В любом случае это больше не ее дом. Он никогда и не был ее домом.

Дверь открылась. Перед ней возник удивленный Роберт — в шортах и футболке. Лицо раскраснелось после зарядки. Не слишком похоже на человека, переживающего из-за своей невесты.

— Нина? — растерянно произнес он. — Я беспокоился за тебя.

— Прости, но мне с трудом в это верится.

— Я даже звонил в дом твоего отца…

— Что случилось, Роберт? — с горестным вздохом спросила она. — Почему ты так поступил?

Роберт отвел глаза — доказательство того, насколько они отдалились друг от друга.

— Это трудно объяснить.

— Мне тоже было трудно. Пришлось сказать людям, чтобы они расходились по домам. Я ничего не понимала. Почему все сразу рухнуло? Ты ведь мог сам сказать мне. За неделю. Даже за день до этого. Но ты бросил меня, оставил посреди церкви с идиотским букетом в руке. Я стояла и думала: неужели это я в чем-то виновата? Что я сделала не так?

— Дело не в тебе, Нина.

— Тогда в чем же?

Роберт не ответил. Он по-прежнему смотрел в сторону, не желая повернуть к ней лицо. Возможно, просто боялся заглянуть ей в глаза.

— Я прожила с тобой целый год, — сказала Нина с каким-то печальным удивлением. — И я не имею ни малейшего представления о том, что ты за человек.

Едва сдерживая рыдания, она прошла мимо него в дом и направилась прямо в спальню.

— Что ты делаешь? — крикнул ей вслед Роберт.

— Собираюсь забрать остальные вещи. И навсегда, черт возьми, уйти из твоей жизни!

— Нина, тебе не кажется, что это просто глупо с твоей стороны. Мы с тобой пытались добиться понимания. Но у нас ничего не получилось. Почему бы нам не остаться друзьями?

— А разве мы с тобой были друзьями?

— Хочется думать, что да. И почему бы нам ими не остаться?

Нина покачала головой и горько рассмеялась.

— Друзья не поворачивают нож, вонзив его тебе в спину. — С этими словами она шагнула в спальню и принялась выдвигать ящики комода. Вытащив одежду, она грудой свалила ее на кровать. Аккуратность ее не волновала. Хотелось одного: побыстрее покинуть этот дом и никогда больше сюда не возвращаться. Забыть навсегда и сам дом, и его хозяина. Еще минуту назад она надеялась, что их отношения все еще возможно исправить, так сказать, немного подлатать и попытаться начать новую жизнь. Теперь она знала: этого никогда не будет. Он ей больше не нужен. Она его не хочет. Она даже не помнит, что именно в Роберте Бледсоу когда-то привлекало ее. Его внешность, образование, медицинские дипломы — все это было прекрасно, но не настолько важно. Нет, то, что она видела в Роберте, — или ей казалось, что видела, — это его ум и его любовь. И он неустанно ей их демонстрировал.

Ну и актер!

Роберт наблюдал за ней с видом оскорбленного достоинства, как будто виновата во всем она сама. Впрочем, Нина оставила без внимания это выражение, подошла к шкафу, вытащила из него целую охапку платьев и также свалила их на кровать. Куча была настолько велика, что грозила обрушиться на пол.

— Ты только за этим сюда и приехала? — спросил Роберт.

— Да.

— Тебе не хватит чемоданов.

— Тогда я воспользуюсь пакетами для мусора. И еще мне нужно забрать мои книги.

— Сегодня? Да у тебя их тут целые тонны!

— На этой неделе у меня будет масса свободного времени. Или ты забыл, что у меня сорвался медовый месяц?

— Будь разумной, Нина. Послушай, я знаю, что ты сердишься. Но, прошу тебя, не надо психовать.

— Хочу и психую! — крикнула она.

В следующий момент за их спинами раздалось чье-то негромкое покашливание. Оба удивленно оглянулись. В дверях спальни, глядя на Нину и Роберта чуть лукавым взглядом, стоял Сэм Наварро.

— Вас, полицейских, никто не учил, что нужно стучать в дверь, прежде чем войти? — рявкнул Роберт.

— Я стучал, — ответил Сэм. — Но мне никто не ответил. Кроме того, вы оставили входную дверь открытой.

— Вы нарушаете неприкосновенность жилища, — вспылил Роберт. — Вы в очередной раз заявились в мой дом без ордера.

— Ему не нужен ордер! — оборвала бывшего жениха Нина.

— Согласно закону у него должен быть ордер!

— Не должен, если я пригласила его сюда!

— Никого ты не приглашала. Он сам пришел в мой дом.

— Дверь была открыта, — повторил Сэм. — Я беспокоился за вас, — добавил он и посмотрел на Нину. — Было неразумно с вашей стороны, мисс Кормье, одной приехать сюда. Вы должны были позвонить мне, прежде чем уезжать из дома отца.

— Неужели я ваша пленница? С каких это пор? — пробормотала Нина и вернулась от шкафа к кровати с новой охапкой одежды. — Как вы узнали, что я здесь?

— Я позвонил вашей мачехе буквально через минуту после того, как вы уехали. Он предположила, что вы отправились сюда.

— И была права. Но я очень занята, как видите.

— Да, она умеет делать вид, будто занята, — проговорил Роберт.

Нина резко развернулась и смерила Роберта вопросительным взглядом:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я не единственный, кто во всем виноват! Чтобы разорвать отношения, требуются усилия обоих!

— Я не бросала тебя в церкви!

— Верно, но ты постоянно оставляла меня. Каждую ночь, много месяцев подряд.

— Что? Что-о-о?!

— Каждую чертову ночь я оставался здесь один! Я мог бы приходить домой и наслаждаться прекрасным ужином. Но тебя никогда не было дома.

— Я нужна была в больнице во время ночного дежурства. Я не могла, не имела права отказываться!

— Ты могла бы уволиться.

— Уйти с моей работы?! И чем бы, по-твоему, я стала заниматься? Изображать из себя счастливую домохозяйку перед человеком, который даже не может решить, нужно ли ему жениться на мне?

— Если бы ты любила меня, ты была бы счастлива.

— О боже! Поверить своим ушам не могу — ты делаешь меня главной виновницей всех бед! Значит, я тебя недостаточно любила?!

— Нина, мне нужно поговорить с вами, — вмешался в разговор Сэм.

— Не сейчас! — почти в унисон выкрикнули Нина и Роберт.

— Думаю, что тебе не помешает знать причину того, почему я повел себя так, а не иначе, — заявил Роберт, глядя на Нину. — Чтобы жить с тобой, требуется ангельское терпение. Так что вполне естественно, что я стал посматривать в другую сторону.

Назад Дальше