Роденейв фыркнул:
— Кто думает о деньгах, когда жизнь так коротка? Сейчас я должен сидеть дома и изучать логарифмы.
— Да? — изумился Вэйлок.
— Я тренирую память. Уже сейчас я умею определять логарифмы числа при любом основании.
Вэйлок с сомнением улыбнулся:
— Чему равен логарифм сорока двух?
— При каком основании?
— 10.
— 1,62325.
— 85?
Роденейв покачал головой:
— Я дошел только до 71.
— Тогда 71?
— 1,85126.
— Как ты делаешь это?
Роденейв махнул рукой:
— Мнемоническая система. Каждую цифру я представляю как часть речи. 1 — неодушевленное существительное, 2 — одушевленное существительное, 3 — существительное-растение, 4 — минерал, 5 — глагол, 6 — наречие эмоции, 7 — наречие цвета, 8 — наречие направления, 9 — наречие размера, 0 — ничто. Для каждого числа я составляю кодовое предложение.
— Замечательно.
— Сегодня, — вздохнул Роденейв, — я должен был дойти до 74 или 75. Если бы не Анастазия. — Он замолчал. — А вот и она.
Винсент смотрел на Анастазию, как завороженный.
Она подошла легкими шагами.
— Добрый вечер, — Винсент, — сказала Анастазия чистым голосом и бросила на Вэйлока короткий взгляд. Роденейв сразу забыл о новом знакомом.
— Я принес то, о чем ты просила. И позаботился, чтобы не было ни малейшего риска.
— Прекрасно, Винсент, — она взяла его руку и наклонилась совсем близко к нему, отчего он весь напрягся и побледнел. — Зайди ко мне после представления.
Роденейв расплылся в улыбке. Анастазия тоже улыбнулась ему, снова бросила косой взгляд на Вэйлока и исчезла. Оба смотрели ей вслед.
— Чудесное создание, — пробормотал Винсент.
Анастазия остановилась возле Джакинт, та спросила о чем-то. Анастазия кивком показала на Винсента Роденейва. Джакинт повернулась и увидела стоящих рядом Винсента и Вэйлока.
Г лаза ее расширились от изумления. Она нахмурилась и отвернулась. Неужели она узнала его, подумал Вэйлок.
Винсент Роденейв тоже заметил взгляд Джакинт. Он с любопытством посмотрел на Вэйлока. — Ты не назвал мне своего имени.
— Я — Гевин Вэйлок, — грубо и прямо ответил тот.
Брови Роденейва взметнулись вверх, рот открылся:
— Ты сказал: — Гэвин Вэйлок?
— Да.
Роденейв осмотрелся:
— Сюда идет Якоб Мил. Я лучше уйду.
— Он тебе чем-то неприятен?
Роденейв быстро взглянул на него:
— Разве ты не слышал о Визерерах?
— Я слышал, что они встречаются в Холле Откровения.
Роденейв кивнул.
— Я не желаю слушать его излияния. Он Гларк с головы до ног.
Роденейв поспешил прочь. Вэйлок взглянул не Джакинт, которая продолжала беседовать.
Якоб Мил продошел к Вэйлоку, с ухмылкой глядя вслед Роденейву:
— Можно подумать, что юный Роденейв избегает меня.
— Кажется, он боится вашей философии.
Якоб Мил начал что-то говорить, но Вэйлок извинился и пошел за Роденейвом, тот остановился. Заметив Вэйлока, он отвернулся и стал что-то разглядывать.
Вэйлок тронул его за плечо, Роденейв повернулся с недовольным видом.
— Я хочу поговорить с тобой, Роденейв.
— Сожалею, не сейчас...
— Может нам лучше выйти?
— У меня нет такого желания.
— Тогда пройдем в боковой холл. Там легче поговорить о делах. — Вэйлок взял Роденейва за руку и повел в один из боковых альковов.
Там он отпустил Винсента.
— Отдай это мне, — сказал Вэйлок.
— Что?
— Ты принес для Анастазии что-то, что касается меня. Я хочу увидеть это.
— Ты ошибаешься. — Роденейв хотел уйти, но Вэйлок схватил его за руку.
— Отдай это мне!
Роденейв попытался вырваться. Вейлок распахнул его пиджак и в кармане жилета увидел конверт. Вэйлок взял его, несмотря на отчаянное сопротивление Роденейва.
Вскрыв конверт, Вэйлок увидел три квадратика пленки. Он вынул один, посмотрел на свет. Изображение было слишком мелким, но метку можно было разобрать; Грэйвен Варлок.
— А, — произнес Вэйлок. — Я начинаю понимать.
Роденейв поник, но гнев вскипал в нем.
На второй пленке стояла метка: Гэвин Вэйлок. На третьей: Анастазия.
— Это же телевекторы, — сказал Вэйлок. — И ты мне скажешь...
— Я не скажу ничего! — резко оборвал его Роденейв. Глаза его злобно сверкнули.
Вэйлок с любопытством посмотрел на наго:
— Ты хоть понимаешь, что будет, если я заявлю на тебя?
— Безвредная шутка и ничего больше.
— Безвредная? Шутка? Ведь ты вмешиваешься в мою жизнь. Ведь даже убийцы не имеют права пользоваться телевекцией.
— Ты преувеличиваешь.
— Это ты преувеличиваешь расстояние до Клетки Стыда.
Роденейв мохнул рукой:
— Отдай мне пленки.
Вейлок с усмешкой посмотрел на него:
— Ты сумашедший?
— Я сделал это только по просьбе Анастазии, — оправдывался Роденейв.
— Зачем ей это?
— Не знаю.
— Уверен, что она хотела передать пленки Джакинт.
Роденейв пожал плечами:
— Не мое дело.
— Ты сделаешь для нее другие? — спросил Вэйлок.
Роденейв встретился с ним взглядом, отвернулся.
— Нет.
— Хотелось бы верить тебе.
Роденейв посмотрел на конверт:
— Ас ними ты что будешь делать?
— Ничего, что повредило бы тебе. Благодари Бога, что удалось легко отделаться.
Роденейв повернулся и вышел из алькова.
Вэйлок некоторое время размышлял, затем снял маску, сунул ее в угол и вышел в зал.
Джакинт сразу увидела его. Глаза их встретились и Вэйлок уловил в них вызов. Он пошел к Джакинт. Она ждала, холодно улыбаясь.
2
— Халдеман видел руины в Бискайской гавани... — говорил один из собеседников Джакинт. — Стены, бронзовые стеллы, обломки мозаики, панель голубого стекла...
Второй хлопнул в ладоши:
— О, это настоящие чудеса! Если бы я не был занят в офисе, я присоединился бы к экспедиции.
Джакинт указала на Вэйлока:
— Вот человек, предназначенный для авантюр! — Она представила всех: — Сидон Сэм... — подтянутый человек с обветренным лицом... и его честь Канцлер Притареона Клод Имиш... — хорошо откормленный седовласый старец.
Вэйлок назвал себя.
Джакинт, ощущая внутреннее напряжение Вэйлока, пояснила:
— Мы говорим о последней экспедиции Сэма. Он подводный археолог. Разве это не увлекательно, Гэвин Вэйлок, увидеть разрушенные города под водой?
— Очень увлектельно! — воскликнул канцлер Имиш.
— А что это за город? — спросила Джакинт.
Сэм покачал головой:
— Кто знает? Только дальнейшие исследования могут ответить на это.
— А вам досаждали пираты?
— До некоторой степени. Но мы научили их остерегаться нас.
Вэйлок больше не мог сдерживать нетерпение. Он обратился к Джакинт:
— Могу я поговорить с тобой?
— Конечно! — Она извинилась перед собеседниками, они отошли в сторону.
— Ну, Гэвин Вэйлок, что ты хочешь?
— Зачем ты позвала меня сюда?
Она изобразила удивление:
— Разве ты не хотел встретиться со мной?
— Я тебе уже сказал: если ты будешь вмешиваться в мою жизнь, я буду вмешиваться в твою.
— Это звучит как угроза, Гэвин.
— Нет. Я не угрожаю тебе, ты же снабжена вот этим... — он указал на круглую кнопку.
— Если бы я имела это в Карневале! — вздохнула она. — Тогда бы не было всего, что произошло. — Она посмотрела мимо Вэйлока и глаза ее сузились. — А вот и тот; с кем тебе нужно встретиться. Очередной любовник Анастазии... один из них...
Вэйлок повернулся. Абель Мандевиль!!! Они смотрели друг на друга.
— Грэйвен Варлок! — воскликнул Абель.
Вэйлок холодно ответил:
— Мое имя Гэвин Вэйлок.
— Гэвин заявил, что он реликт Грэйвена, — сказала Джакинт.
— Тогда я извиняюсь, — глаза Абеля сузились. — Реликт? Не суррогат?
— Реликт.
Абель внимательно смотрел на Вэйлока, изучая его движения:
— Возможно, возможно. Но ты не реликт. Ты Грэйвен, каким-то образом избежавший уничтожения. — Он повернулся к Джакинт.
— Что можно сделать с монстром, чтобы привести его в руки правосудия?
— Не знаю, — задумчиво ответила Джакинт.
— Почему ты общаешься с ним?
— Должна признать, что он интересует меня. И может быть он суррогат...
Абель махнул большой красной рукой:
— Где-то произошла ошибка. Когда убийцы хватают человека, они должны уничтожать все, даже память о нем.
— Абель, — сказала Джакинт, глядя на Вэйлока, — к чему вспоминать о прошлых ошибках, когда полно новых?
Абель хрипло прорычал:
— Монстеризм становится респектабельным занятием. — Он повернулся и ушел.
Джакинт и Вэйлок смотрели ему вслед.
— Он сегодня более желчен, чем обычно, — сказала Джакинт. — Это из-за Анастазии. Ревность грызет его.
— Ты пригласила меня сюда для встречи с ним?
— Ты слишком чувствителен. Да, я хотела быть свидетелем этой встречи. Меня интересует, каковы были твои мотивы для моего уничтожения. И я уверена, что ты Грэйвен Вар л ок.
— Но мое имя Гэвин Вэйлок.
Она отмахнулась от этих слов:
— Я не уверена в этом. Прежняя Джакинт не могла бы заинтересоваться тобой. Причина всему — дело Варлока — Мандевиля.
— Даже если это и так, почему я должен убивать тебя?
— Когда я увидела тебя в Карневале, еще не прошло семь лет. Ты боялся, что я передам тебя убийцам.
— Предположим, что это так. Ты сообщила бы обо мне убийцам?
— Обязательно. Ты повинен в ужасном преступлении и повторил его в Карневале.
— Ты очень странная. Чтение мыслей доказало, что я ничего не знаю, а ты упорно не хочешь поверить в это.
— Я не дурочка, Гэвин Вэйлок.
— Даже если я виновен... а я никогда этого не признаю... В чем состав преступления? Ни ты, ни Абель не испытали ничего, кроме маленького неудобства.
— Преступление, — мягко сказала Джакинт, — состоит в твоей готовности отобрать чужую жизнь.
Вэйлок беспокойно осмотрелся. Мужчины, женщины... они разговаривали, смеялись, рассматривали экспонаты... В окружении всего этого, его беседа с Джакинт казалась чем-то нереальным, лишним.
— Сейчас вряд ли подходящее время спорить, — сказал он. — Однако я должен сказать, что, если лишение жизни — преступление, то преступники все, кроме Гларков.
Джакинт прошептала в притворном ужасе:
— Расскажи, в чем заключается мое преступление.
Вэйлок кивнул:
— Один Амарант на две тысячи человек, такова разрешенная пропорция. Когда ты стала Амарантом, информацию об этом ввели в Артуриан. Две тысячи черных автомобилей выехали по приказу Актуриана. Две тысячи дверей отворились, две тысячи несчастных покинули свои дома, две тысячи...
Голос Джакинт зазвучал, как расстроенная скрипка:
— Но я тут не причем...
— Да, — ответил Вэйлок. — Это борьба за существование, вечная борьба, но самая жестокая и безжалостная за всю историю человечества. И ты сочиняешь фальшивые теории, обманываешь себя, ослепляешь... Если бы ты честно смотрела в лицо действительности, в Паллиагориях было бы меньше пациентов.
— Браво! — воскликнул канцлер Имиш, подошедший сзади. — Неортодоксальный взгляд на вещи, высказанный с большой искренностью.