Вэйлок задумчиво потер подбородок. Сейчас достанут его карточку семилетней давности... Он ждал. Медленно тянулось время. Клерк, опять невозмутимый, спокойно рассматривал свои ногти.
Короткий звонок. Клерк с изумлением посмотрел на экран, повернулся к Вэйлоку:
— Дубликат!
Вэйлок крепко стиснул руками стойку. Клерк прочел:
— Идентично отпечатку Грэйвена Варлока, переданного убийцам. — Он посмотрел на Вэйлока, прочел дату: — Семь лет назад.
— Я его реликт, — сказал Вэйлок. — Я ждал семь лет, чтобы иметь возможность зарегистрироваться.
— О, да, — юноша надул щеки. — Да, да. Тогда все в порядке. Ваш отпечаток не принадлежит ни одному живому человеку, а мертвые нас не интересуют. Мы редко встречаемся с реликтами.
— Нас мало.
— Да, — клерк подал Вэйлоку металлическую пластину. Ваш кодовый номер КАО-321-НСР. Если пожелаете узнать свою линию жизни, наберите кодовый номер на ЭВМ и прижмите палец к сенсору.
Вэйлок кивнул:
— Я понял.
А сейчас пройдите в комнату «С», там запишут ваш «Альфа» для телевекции.
В комнате «С» Вэйлока отвели в кабину, усадили в металлическое кресло. Сотрудник в белой маске надел ему на голову металлический шлем с нолусотней электродов.
На виски прикрепили контакты:
— Мы делаем анестезию, — объяснила молодая лаборантка. — Тогда излучение вашего мозга будет четким и ясным. — Она нажала на кнопку. — Это не больно, но ваш мозг на секунду онемеет.
Что-то вспыхнуло и сознание Вэйлока погасло. Он пришел в себя, не представляя, сколько прошло времени.
Девушка сняла шлем, ласково улыбнулась:
— Благодарю, сэр. Первая дверь направо.
— Это все?
— Все. Теперь вы Бруд.
Вэйлок вышел из Актуриана, пересек площадь, снова зашел в кафе, заказал чай, сел на прежнее место. Вэйлок посмотрел в окно.
Возле Актуриана стояла железная клетка. В ней корчилась какая-то старуха. Это была Клетка Стыда. Старуху, видимо, бросили туда, пока Вэйлок был в Актуриане. Она нарушила правила Актуриана и теперь, по древнему обычаю, несла наказание.
За соседним столиком сидели двое мужчин — толстый и тонкий. Они обсуждали происходящее.
— Эта старая ворона, — сказал толстяк, — хотела обдурить Актуриан.
— Теперь это не редкость, — ответил его собеседник. — Раньше эти клетки использовались не чаще раза в год. — Он покачал головой. — Мир изменился...
И вдруг Вэйлок увидел знакомую девушку, с деловым видом пересекающую площадь. Серый плащ подчеркивал красоту ее фигуры, пепельные волосы развевались по ветру. Молода и прекрасна, подумал Вэйлок.
Это была Джакинт Мартин.
Она прошла совсем близко от кафе, Вэйлок привстал, но тут же осекся: что он ей скажет?
Джакинт, казалось, заметила его, взглянула, как бы припоминая что-то, но ее мозг был занят другим. И скоро она исчезла за углом, как прекрасное видение.
Вэйлок постепенно пришел в себя. Странное ощущение: для новой Джакинт он незнакомец.
Вэйлок приказал себе не думать о ней. Главная забота — будущее. И все во имя него, все ради него!
Он вспомнил о предложении Бэзила работать в Паллиатории.
Перед ним лежала кипа газет. Как во все времена пресса Кларжеса обсуждала самые горячие темы городской жизни. Газеты могли помочь в выборе работы.
Вэйлок просмотрел заголовки. В Кларжесе было много проблем. Люди не успевали за развивающейся техникой. Социологи с тревогой говорили о нарастающей войне самоубийств. Вэйлок прочел:
«Веджи вносят наибольший вклад в число таких исчезновений. За ними идут Серды и Бруды. Вержи и Гларки менее подвержены этому. Амаранты, естественно, не могут уйти из жизни, даже если и захотят».
Вэйлок задумался. А что если заняться методами выявления и наказания потенциальных самоубийц? Это может быть повышение фила...
Он читал дальше. Два Амаранта — Блэйд Дюкерман и Фиделия Бусби были закиданы гнилым виноградом в одной деревушке. Это случилось во время праздника. Толпа гнала их через всю деревню с хохотом и криками. Вмешались местные власти, но наказания не последовало. Власти извинились — извинения были приняты.
Интервью с дидактором Тальбертом Фалькона, Вержем, выдающимся психопатологом.
Дидактор Фальконе был... крайне обеспокоен нарастающим количеством умственных расстройств, 92 процента больных в стране — это психические больные. Один человек из шести находится на учете в психдиспансере. Серьезнейшая проблема нашего времени, но ею никто всерьез не занимается, не видно путей ее решения, значит, эта область не принесет повышения фила.
Вэйлок читал с интересом и даже каким-то волнением:
«Причина всех психических расстройств очевидна. Интеллигентный человек, много работающий, однажды приходит к выводу, что несмотря на все усилия, его слоп неотвратимо приближается к терминатору. Человек впадает в транс. Немало примеров, когда болезнь заходит далеко, человек становится опасным для окружающих.
Это нежелательная, печальная характерная особенность нашего времени. И количество таких больных увеличивается в связи с тем, что повышение фила становится все более и более труднодоступным. Разве это не трагедия? Мы, познавшие тайны материи, покорившие межзвездное пространство, построившие роскошные дворцы до небес, и, наконец, победившие время, мы, знающие и умеющие так много, все еще беспомощны, когда нам приходится иметь дело с человеческим мозгом!»
Вэйлок положил газету. Он расплатился, вышел из кафе, пересек Эстергази сквер и прошел по Рамбольд Стрит в Мерсер.
Вот его поле деятельности — и именно тут пролегает путь в Амаранты, именно здесь предлагает ему работу Бэзил, обещая поддержку. Разумеется, ему сначала будет трудно. Придется много учиться. Но Бэзил прошел через все это и теперь уже приближается к Сердам.
Вэйлок в задумчивости дошел до башни Пелагис Индастри и поднялся на лифте на верхнюю площадку.
Вид был исключительный. Горизонт расширился до пятидесяти миль. Он видел реку Шант, Глэйд Каунти, Карневаль и даже далекое море. Внизу лежал город, издающий низкие звуки, вверху сиял купол неба. Вэйлок подставил лицо ветру. Кларжес! Блистательная цитадель цивилизации в море дикости и варварства. Он, Гэвин Вэйлок, уже раз вознесся над ним.
Он сделает это еще раз!
V.
1
К северу от Мерсера река огибала Семафор Хилл и втекала в долину Ангелов. Дальше она извивалась среди холмов Вандун Хайленд — самой красивой местности в Кларжесе. На северном холме расположился Баллиас, тоже красивое место, но менее престижное. Здесь в основном жили Вержи и Серды.
Паллиаторий был расположен в нескольких сотнях метров от Риверсайд Роад. Вэйлок вышел из сабвея на станции «Баллиас», поднялся по эскалатору и оказался перед Паллиаторием.
В приемной он узнал, что комната Бэзила Тинкопа находится на третьем этаже. На двери висела табличка:
Комната 303
БЭЗИЛ ТИНКОП
ПСИХИАТР
и чуть ниже, более мелким шрифтом:
СЕТ КАДДИГАН
психотерапевт
Вэйлок вошел.
За столом сидел человек и что-то писал, вернее вычерчивал линии на листе бумаги. Вероятно, это и есть Сэт Каддиган. Он был высок, худощав, узкое лицо, растрепанные рыжие волосы, чересчур длинный нос. Он нетерпеливо посмотрел на Вэйлока.
— Я хотел бы видеть мистера Бэзила Тинкопа.
— Бэзил на конференции. — Каддиган продолжал вычерчивать линии. — Садитесь, подождите. Он скоро вернется.
Вэйлок подошел к стене — его заинтересовали фотографии. Это были групповые снимки, очевидно, персонала Паллиатория. Каддиган искоса наблюдал за ним.
— А зачем вам мистер Тинкоп? Может, я помогу? Вам нужно место в Паллиатории?
Вэйлок рассмеялся:
— Разве я похож на сумасшедшего?
Каддиган наблюдал за ним с профессиональной беспристрастностью:
— Словно сумасшедший не несет в себе научной информации. Мы, врачи, редко используем его.
— Вы ученый? — спросил Вэйлок.
— По крайней мере считаю себя таковым.
На столе лежал лист бумаги, на котором было что-то изображено красным фломастером. Вэйлок взял лист.
— И художник к тому же.
Каддиган взял бумагу, поднес к носу, положил на стол.
— Этот рисунок сделан пациентом. Он нужен для диагноза.
А я думал, это ваша работа.
— В ней чувствуется что-то необычное...
Каддиган снова посмотрел на рисунок:
— Вы действительно так считаете?
— Да, конечно.
— Вероятно, у вас те же мании, что и у больного, рисовавшего это.
Вэйлок рассмеялся:
— А что это?
— Пациента попросили нарисовать его мозг.
Вэйлок заинтересовался:
— У вас много таких рисунков?
— Очень.
— Вы как-то классифицируете их?
Каддиган показал на прибор:
— Пытаемся с его помощью.
— А после того, как проведете классификацию?
Каддиган явно не хотел отвечать. Наконец сказал:
— Вы конечно знаете, что психология как наука, развивается не так быстро, как другие.
— Предполагаю, — задумчиво ответил Вэйлок. — Психология привлекает мало талантливых людей.
Каддиган поморщился:
— Трудность в сложности нервной системы человека и в отсутствии точных методов контроля. Уже набрано громадное количество материала — например, диагностика по рисункам. — Он показал на лист бумаги. — Я надеюсь, что моя работа внесет небольшой вклад в это дело. Психология будто развивается, но всегда наталкивается на основную трудность — сложность мозга и отсутствие точных методов. Кое-что уже сделано. Можно вспомнить Амарантов Аброяна и Сашевского, Коннели, Мелларсона... Но несмотря на это, паллиатории полны больных и наши методы лечения ничем не отличаются от методов во времена Фрейда и Юнга. — Он внимательно посмотрел на Вэйлока:
— Вы хотели бы стать Амарантом?
— Очень.
— Решите одну из 20 основных проблем психологии и вы на вершине славы. — Он склонился над столом, как бы говоря о конце беседы. Вэйлок улыбнулся, пожал плечами и прошел по комнате.
Внезапно раздался пронзительный, леденящий душу вой. Вэйлок вопросительно посмотрел на Каддигана.
— Старый добрый шизофреник, — сказал тот. — Наш хлеб.
Дверь открылась. Вэйлок повернулся. В дверном проеме стоял Бэзил Тинкоп в строгой серой робе.
2
Во второй половине дня Гэвин Вэйлок покинул паллиаторий. Сел в воздушный кар и отправился домой. Солнце опускалось в оранжевый туман за Глэйд Каунти. Башни Мерсера горели в последних лучах солнца. Через несколько минут на город опустились сумерки, начали зажигаться огни. За рекой веселой россыпью засветился Карневаль.
Вэйлок думал о своем новом деле. Бэзил был несказанно рад, увидев его, уверял, что Вэйлок сделал правильный выбор:
— У нас работы столько, Гэвин, горы работы! Работы и слопа!
Каддиган с легкой ухмылкой смотрел на восторги Бэзила. Он явно считал его дилетантом.
Сейчас главное, думал Вэйлок, овладеть терминологией, жаргоном. Однако нужно стараться избежать рутины, в которой запутались и застряли сотни его предшественников.