— Так вы разбойники с большой дороги! — воскликнул Кель.
— Мы даем советы путешественникам, — настаивал на своем тролль. — Ну? Долго еще? Вы не единственные в этом лесу, кого мы опекаем.
— У нас нет с собой денег, — заверил Кель.
— Ну, тогда пойдем, Дернас, опять спрячемся в кустах и подождем следующих, — сказал огромный тролль, с шумом и треском скрываясь в зарослях.
Дернас растерянно смотрел ему вслед, затем обратился к мальчикам:
— Извините, я на минуточку, — и последовал за своим товарищем. Прежде чем Тико и Кель смогли что-либо сообразить, из кустов опять появился маленький тролль, тащивший за руку своего огромного друга.
— Ты, что, с ума сошел? Как можно быть таким дураком! Если кто-то утверждает, что у него нет денег, это вовсе не значит, что он говорит правду. Кроме того, я тебе тысячу раз объяснял, чтобы ты не называл меня по имени при гостях.
— Но у них нет с собой денег, — оправдывался великан. Судя по выражению его лица, он не понимал, с чего это так волнуется его напарник.
— Извините моего друга, — сказал Дернас. — Он новичок в этом деле. — Маленький тролль глубоко вздохнул и встал в широкую стойку. — Итак, продолжим. Я еще раз коротко изложу наши условия. Мы бы хотели получить все ваши деньги, иначе вам не уйти живыми. Вот так. Теперь давайте ваши кошельки и покончим с этим.
— Но я ведь уже сказал, что у нас с собой ничего нет, — снова сказал Кель.
— Вот видишь? — проревел великан и так толкнул своего приятеля, что тот еле устоял на ногах. — А теперь пошли лучше, Дернас, в засаду! — Большой тролль развернулся и опять направился к кустам.
Лицо кругленького тролля потемнело.
— Вернись! Как мы сможем собрать сокровища, если ты будешь так себя вести? Ясно, что они направляются в Манреб, а у того, кто туда идет, всегда найдутся денежки. Сейчас же выходи и помоги мне отобрать их!
Кель улыбнулся маленькому троллю.
— Если вам так уж нужны деньги, возьмите вот это. — Он снял с руки и бросил ему кольцо. — Оно не очень дорогое, но у нас нет с собой ничего более ценного.
Маленький тролль совершенно лишился дара речи. Он наблюдал, как мальчики натянули поводья и спокойно отправились дальше. Некоторое время он смотрел им вслед, а потом с проклятьями скрылся в кустах.
— Не надо было отдавать кольцо, — отругал Тико своего спутника. — Ты же понял, что они безобидны. Нам еще повезло, что мы не наткнулись на злобных троллей, которые запросто могли съесть нас на обед.
— Я считаю, для троллей они были очень умны. Но ты не беспокойся, кольцо действительно недорогое, — отпарировал Кель. — Я получил его от одного пожилого бородача, которому помог поймать его отвязавшуюся лошадь. Он, правда, сказал мне, что раньше кольцо обладало огромной властью, но это, конечно, все сказки. Как бы там ни было, я решил вознаградить троллей.
— Вознаградить? — недоверчиво протянул Тико.
— Это очень хорошо, что мы их встретили.
— Хорошо? — переспросил Тико, не веря своим ушам.
— Да, они напомнили о том, что мы должны быть осторожны. Я, конечно, не думаю, что мы все время будем сталкиваться с грабителями или троллями, но по крайней мере мы должны заранее подготовиться к таким встречам. Нельзя же вот так стоять в полной растерянности.
— Скорее всего, это и не понадобится. Через три часа лес будет далеко позади. Потом мы поедем по открытой местности, там можно увидеть врага за сто шагов вперед. Однако сейчас лучше вести себя тихо. Кто знает, засада может быть за любым деревом.
Тико вел Келя по лесу. Дорогу часто пересекали тропинки, и каждый раз Тико уверенно сворачивал то влево, то вправо. Очень скоро Кель вовсе перестал ориентироваться, но следовал за своим спутником без возражений и больше не задавал вопросов. Иногда на его лице появлялась улыбка.
После того случая в лесу остаток дня прошел без происшествий. Тико большую часть времени молчал, что было на руку Келю, так как он хотел кое-что обдумать. Ясно было одно: он с самого начала был прав, и теперь оставалось не так уж много времени, чтобы разоблачить Тико.
Когда вечером они подъехали к маленькому озеру, накормили животных и поужинали, Кель решил, что настал подходящий момент.
— Сколько еще до Широкого Перевала?
— Кель, твои вопросы действуют мне на нервы. Ты ведь знаешь, что ехать еще полтора дня.
— Возможно, но только до цели, которую ты наметил себе, — сказал Кель и посмотрел Тико в глаза. — А мне нужно знать, сколько осталось до Широкого Перевала. Вообще-то можешь не отвечать. Я абсолютно уверен, что и теперь мы туда доберемся не раньше, чем через два дня. Так что лучше повернуть назад.
Тико отставил флягу с водой и посмотрел на своего спутника.
— Я уже понял, что у тебя что-то с головой, — мрачно произнес он. — У тебя галлюцинации.
— Галлюцинации? — Кель встал, вынул из седельного мешка свиток, на котором виднелась красная восковая печать, и направился к берегу.
— Смотри, какие у меня галлюцинации! — Он со всей силой швырнул тонкий пергамент в озеро. Тот упал метрах в пяти от берега и закружился на поверхности воды.
У Тико округлились глаза, он в ужасе вскочил:
— Ты что, с ума сошел? Послание короля! Что ты наделал!..
Он прыгнул в воду. Здесь было глубоко, и ему пришлось добираться вплавь. Спустя некоторое время, уже на берегу, он растерянно смотрел на размокший пергамент.
— Обрати внимание на печать! — сурово сказал Кель.
— А что в ней такого? — промямлил Тико.
— Это не королевская печать, — заявил Кель. — К расплавленному воску просто приложили монету. Грубая подделка, да? К счастью, достаточно хорошая, чтобы сбить тебя с толку, если ты мельком взглянешь на нее в дороге.
— А где настоящее послание? — закричал Тико и сделал шаг в сторону Келя.
— У меня его уже нет.
— У тебя его нет? — Тико бросил свиток и схватился за нож. — Ах ты собака, я перережу тебе глотку!
Кель спокойно опустился на землю и жестом пригласил Тико сделать то же самое.
— Садись. Если ты хочешь меня убить, ты всегда сможешь это сделать. Ты сильнее. Но сначала мне надо поговорить с тобой.
— Что? Если я захочу тебя убить, то не позволю заговаривать себе зубы. Я…
— У тебя еще есть время, — перебил Кель своего попутчика. — Ты успеешь осуществить свой план.
— Как это я еще успею? Где, черт возьми, настоящее послание?
Кель снова показал ему жестом, чтобы он сел, и Тико, сжав зубы, убрал нож и опустился рядом. Он сверлил взглядом своего напарника.
— Так вот, Тико, ты и твой брат хорошие гончары, но ведь вы союзники торнали, я прав? Несчастные шпионы!
— Кажется, нет смысла дурачить тебя дальше. Да, мы их союзники. Ни один умный человек не станет служить вашему дряхлому королю. Мой брат в королевских войсках, и, надеюсь, он сможет там как следует навредить.
— Какие же вы оба коварные! Ввели в заблуждение почти всех жителей деревни. Только Гунеб, член Совета старейшин, с первого дня вам не доверял.
В тот вечер, когда появился гонец, Гунеб нашел меня и рассказал о послании и о решении Совета; когда же нас вызвали утром, я уже знал, что нас ожидает.
Гунеб сообщил и о подозрениях, которые у него были насчет вас с братом. Он наблюдал за вами все эти годы. Для обычных гончаров у вас были слишком тугие кошельки. Поэтому он догадался, что вы шпионы торнали. Когда Совет выбрал тебя и меня, Гунеб был против. Он заявил, что ты предатель. Но старейшины ему не поверили.
Тико плюнул на землю.
— Гунеб — крыса. А теперь говори, где настоящий пергамент? — На его лице читалась открытая ненависть. Он с трудом удерживался от того, чтобы воткнуть нож в горло своего попутчика.
— Помнишь наш первый привал? Ты еще издевался над моими грязными руками. Я сказал, что рисовал по грязи, но это правда только наполовину, потому что перед этим я закопал свиток под деревом и привалил то место большим камнем, чтобы оно не бросалось в глаза. Ты с таким удовольствием наблюдал за смертью торона, что хоть станцуй я что-нибудь, ты бы не заметил.
— Еще вчера в полдень? Ты его закопал еще вчера и все это время ехал со мной дальше? Но ты же не мог знать наверняка, предатель я или нет.
— Вот это было самое трудное, — признался Кель. — Я все время терзался, правильно ли я сделал. Что если Гунеб ошибся в тебе и твоем брате? Что если вы всего-навсего безобидные гончары? Тогда закапывать свиток оказалось бы неоправданным риском. Но сегодня в полдень я убедился, что Гунеб прав. Мне подсказал это тролль.
— Тролль? Как это? — спросил Тико.
— Я тебе объясню. В ту ночь Гунеб принес в хижину моего отца не только поддельный пергамент, но и карту. Я попробовал запомнить наш маршрут, но это не очень помогло мне. На карте все выглядит по-другому, да и не очень-то хорошо я ориентируюсь по солнцу. Во время пути у меня возникло подозрение, что ты все время незаметно уводишь нас на северо-восток, вместо того, чтобы ехать на восток прямо к Широкому Перевалу. Но все-таки я не был уверен — до сегодняшнего дня.
— А какое отношение к этому имеет тролль?
— Я тебе сказал, что считаю встречу с ними обоими полезной. Но дело не в том, что они напомнили об опасностях, которые нас могут поджидать.
— А в чем?
— Тролль считал, что мы едем в Манреб. Когда он упомянул это название, я вспомнил карту, которую показывал Гунеб. Там был отмечен город Манреб, но он расположен на северо-востоке. Это доказывало, что ты ведешь нас не к Широкому Перевалу, а куда-то еще.
То, что ты сегодня говорил во сне, естественно, меня сильно насторожило. Прежде всего незнакомое имя, которое ты произносил. Но это еще не доказательство предательства. А вот маленький тролль подсказал мне многое. Ты намеренно вел меня через лес, чтобы я не заметил, что мы удаляемся от гор: просто хотел меня запутать!
— А ты умнее, чем я думал, — буркнул Тико.
— Может быть. Но я до сих пор не знаю, что ты замышляешь. Возможно, ты хотел напасть на меня ночью, взять пергамент и ехать дальше. Или сдать меня тому чужеземцу, имя которого ты называл во сне. Не знаю. В любом случае ты бы всячески старался, чтобы послание не попало в руки Генделора. Тогда бы его войска оставались на Широком Перевале, и торнали с легкостью разгромили армию на юге. Да и ты бы не остался без награды.
— Генделор все еще не получил известия, — сказал Тико. — Ты говоришь, что закопал свиток в двух днях пути отсюда. Так что это тебе дает? Пожалуй, у меня есть все основания, чтобы ликовать. Генделор никогда не получит послания, потому что я сейчас тебя убью.
— Ты считаешь, что мы с Гунебом настолько глупы? — спросил Кель наигранно обиженным тоном.
Тико задумчиво посмотрел на Келя, и тут его осенило.
— Кто? Кто забрал оттуда послание?
— Сын лудильщика, Марти. Гунеб посвятил его во все детали. Марти, конечно, подходил бы для этого поручения лучше нас. Он многому научился от своего дяди-следопыта, например, умеет бесшумно двигаться, а если захочет, чтобы никто его не увидел, то так оно и будет. Он знает, какие опасности подстерегают всадника, и умеет с ними справляться без чьей-либо помощи. Было глупо со стороны Совета не поручить ему этого задания только потому, что он младше нас.
Через день после нас он тоже тронулся в путь и все время ехал по нашим следам. Я сунул под камень, где закопал свиток, сухую ветку. Марти наверняка сразу заметит этот знак. Кроме того, он точно знает, что искать. Сейчас он, скорее всего, ближе к Широкому Перевалу, чем мы. Ведь не будет же он делать такой крюк, как ты?