Астральщик. Том 1 - Анджей Ясинский 9 стр.


— Отец, позволь представить тебе моего друга — Никос Курагендариус Исис. Именно благодаря ему наша встреча все же состоялась. А это мой отец — Эндонио эль Торро.

Я кивнул, а Эндонио улыбнулся:

— Весьма рад знакомству. Наслышан о вас. Благодарность моя за спасение дочери не имеет границ.

— Но в разумных пределах. — Тихо пробормотал я, придав мысли отца Карины законченную форму.

— Со своей стороны разрешите представить вам нашего гостя — Балаватх Читаатмаа с супругой. Они некоторое время погостят у нас.

Так вот, значит, кто та девушка! Она с каким-то особым интересом рассматривала меня, мне даже стало неудобно. Супружеская пара подошла поближе.

— Приветствую вас, Ник! — Балаватх поздоровался на чистом демонском языке. Краем глаза я заметил удивление Карины. А ведь она в свое время убеждала меня, что мой демонский язык неправильный, а тут какой-то перец со стороны говорит точно так же! Мысленно усмехнувшись, я ответил по-гномьи.

— Кажется, мы в свое время так и не закончили партию в чатранж?

— О нет! Мы остановились на ничьей. Но я с удовольствием попытаюсь выиграть у вас! Кажется, я прошел проверку? — Балаватх улыбнулся.

— Разумеется. — Уже на местном языке ответил я. А то мало ли похожих демонов бывает! Аура вроде бы Балаватха, как я ее запомнил, но все же я не ставил тогда себе целью запоминать всех встречных — поперечных — этим занимался Умник, а за более чем тридцать лет многое могло измениться. — Только, кажется, мы были на «ты»?

— Даже если и не были, то большой срок знакомства, пусть и с большим перерывом, вполне позволяет это сделать.

— Господа! Прошу пройти в мой скромный дом. — Четко уловив момент, сказал Эндонио. — Рон покажет вам ваши комнаты, — Эндонио повернулся к демону с женой, — а через час приглашаю вас всех в центральный зал на обед. Приношу свои извинения, но сейчас мне необходимо пообщаться со своей дочерью.

Все понимали, что сейчас для гостеприимного хозяина главное — дочь. И никакие гости или дела государственной важности не могут повлиять на желание отца поговорить с нашедшейся кровиночкой.

* * *

— Неплохие хоромы. — Лилиейла плюхнулась на огромную кровать и медленно оглядела обстановку.

— Тут и купальня неплохая. — Балаватх заглянул в одну из дверей.

— Чур, я первая! — Подхватилась жена демона и стала распаковывать большой чемодан, принесенный слугами. Балаватх покосился на нее и спросил:

— Ну, как тебе Ник?

— Пока никак. — Не отвлекаясь, ответила она. — Впечатление я ещё не составила. Поговорим, там видно будет.

— Боюсь, наедине с ним вряд ли удастся остаться. Хозяева не настолько наивные, чтобы предоставить нам такую возможность.

— Не вижу проблем. Насколько я знаю, тебя интересуют вопросы, которые местных также касаются.

— Не только… Не только… — Пробормотал Читаатмаа.

— Ну, маги вы или погулять вышли? Придумаете что-нибудь.

— Не хотелось бы напрягать Лулио и Эндонио. Могут неправильно понять.

— Разберетесь. — Буркнула Лилиейла, закинула полотенце с халатом на плечо, и упорхнула в купальню. — Меня не беспокоить минимум полчаса!

Демон улыбнулся и подошел к окну. Полюбовался открывающимся видом и уселся в кресло. Пока жена приводит себя в порядок, необходимо провести кое-какие исследования магической обстановки, местной защиты, обеспечить собственную безопасность, наладить связь с помощниками и прочие необходимые вещи.

* * *

Делать было особо нечего. Времени до общего обеда оставалось мало для того, чтобы заняться чем-то серьезным, и много, чтобы успеть заскучать. Карины можно было не ждать — думаю, она сейчас вовсю общается с отцом. Что бы поделать?

В дверь постучали.

О! Вот, кажись, и развлечение.

— Не заперто!

В комнату вошел Лулио. Я сделал попытку встать, но чародей махнул рукой, мол, лежи, и я плюхнулся обратно.

— Какими судьбами?

— Шел мимо, дай, думаю, зайду, поинтересуюсь, чем занимается Никос… Или Ник? — Лулио сел в кресло.

— Хоть так, хоть эдак. — Похоже накрылась моя легенда. Впрочем, я не особо на нее и рассчитывал. — Смысл один.

— Позволь задать вопрос. Какие у вас отношения с Балаватхом?

— Не беспокойтесь. Воевать мы с ним не собираемся. Встречались несколько раз, были общие интересы. Правда, за тридцать лет многое могло измениться. Но одно то, что он прибыл с женой, говорит о многом. Не так ли?

— Я тоже так думаю. — Кивнул чародей. — Однако его жена тоже не проста. Я имел возможность с ней пообщаться в приватной обстановке. Так что сильно бы не рассчитывал на ее беспомощность.

— Возможно. С нею я не знаком. Но не думаю, что будут какие-то проблемы. Читаатмаа по сути своей исследователь. Хитрый, как и любой демон, себе на уме, но на прямые конфликты не любит идти. Правда, мои данные сильно устарели. Однако в его возрасте можно поменять убеждения, хоть и со скрипом, но вряд ли свою внутреннюю суть.

— Хм. Ты меня заинтересовал. И сколько же лет нашему гостю?

Я окинул взглядом Лулио, вспомнил, что мне говорила о чародеях Карина, и сделал вывод:

— Думаю, он старше вас минимум вдвое, а то и больше.

— Кхе-кхе… — Закашлялся Повелитель Чар. — Ты уверен?

— Не думаю, что сильно ошибся.

— Есть о чем подумать. — Пробормотал чародей. — А тебе сколько, если не секрет?

— Ну… — Протянул я. — Точно я и сам не знаю. Были в моей жизни разные трудности… — Не захотел я говорить на эту тему.

Лулио задумчиво смотрел на меня и о чем-то думал.

— Ладно. — Очнулся чародей. — Ты собираешься так идти на обед? Переодеться не хочешь?

Я недоуменно оглядел себя. Рубашка слегка мятая, рабочие брюки, полусапожки. Все чистое, но действительно, если обед «званый», несколько не вписывается.

— В шкафах есть одежда. Можешь подобрать нужную. — Подсказал чародей.

Я скривился.

— Честно говоря, от ваших парадных фасонов меня клинит. — Действительно так. Если обычная одежда могла быть какой угодно, то «выходная» несколько напоминала попугайские одежды нашего средневековья.

— А что не так? — Удивился Лулио.

Я только махнул рукой.

— Ладно, сейчас что-нибудь придумаем. — Пробормотал я и прикрыл глаза.

В принципе у меня есть три варианта, если я не хочу использовать местные «платья». Первый — использовать технологию Умника по овеществлению одежды. Теоретически мне тут все понятно, но практики нет, да и сложные там расчеты надо делать по созданию информструктуры одежды. Пока не тяну. По крайней мере, часа мне точно не хватит. Кроме того, нужны эксперименты, да еще на более мелких объектах, чтобы отработать технологию. Второй — иллюзия. Но тут тоже есть определенные проблемы. Если делать «живую» одежду, чтобы она не выглядела статичной, надо делать по технологии «личины», что я разработал. Но тогда все равно нужна одежда примерно такого же фасона, дабы привязать изменение формы иллюзии при движении к изменениям оригинальной одежды. Ну и третий вариант, самый реальный — сделать одежду из моих любимых энергетических плоскостей. Вернее, в энергетической форме это уже не плоскости, а просто поле. Точно так я делал постельное белье в своем магическом доме. Ну да, поверх него привязывалась иллюзия, но не просто так, а на уже конкретное основание. Так что получается нечто вроде второго варианта. Кроме того, мой математический аппарат развился уже настолько, что легко позволял моделировать поле совершенно произвольной формы. Ну и примитивная защита получается, пусть и не актуальная для меня.

Когда я закончил, Лулио в комнате уже не было.

* * *

В большом зале, достойном какого? нибудь средних размеров дворца, суетились слуги. По центру стоял длинный стол, постепенно заполняемый яствами. Но, несмотря на его внушительные размеры, места за ним располагались таким образом, чтобы люди сидели довольно компактно и могли вести разговоры, не повышая голоса.

Первыми появились хозяева — Эндонио эль Торро и Лулио де Мондо. Тихо переговариваясь, они подошли к окну, по пути прихватив бокалы с вином. Карина пока отсутствовала. Следом появился искусник Шойнц. Кивнув присутствующим, он непринужденно, без тени напряженности или внутреннего неудобства, жестом, выдающим большой опыт подобных мероприятий, также подхватил бокал и медленно пошел вдоль стен, рассматривая вывешенные картины. Где-то он быстро проходил, лишь удостоив мимолетным взглядом экспонат, а где-то задерживался надолго. Искушенному наблюдателю сразу бы бросилось в глаза, что интерес искусника в основном вызывали картины известных мастеров.

Снова открылись двери и вошли иноземный гость со своей супругой, почти сразу за ними Никос, и последней в зал впорхнула Карина.

Лулио оглядел Никоса и слегка удивленно приподнял брови. Одежды такого фасона он раньше никогда не видел, и насколько он знал, ее не было у друга Карины. Черные штаны, такой же костюм и белоснежная рубаха. Необычно, строго и в то же время вполне органично. Карина предпочла легкое белое платье, возможно немного излишне легкое — его длина была лишь ненамного ниже колен. Девушка сразу вцепилась в руку Никоса и потащила его внутрь. Гости тоже удивили. На Балаватхе надета была необычная темно — красная туника, черный пояс сверкал драгоценными камнями, а на голове находился странный убор из накрученных слоев материи. Его жена выделялась платьем очень ярких оттенков, расшитым различными фигурками, цветами и схематичными пейзажами. Выглядело все очень необычно, но красиво. Лулио не знал, но каким-то образом догадывался, что это церемониальные одежды тех стран, откуда они прибыли. Оглядев всех собравшихся, чародей про себя поразился, насколько разные люди тут собрались. Интересно, будет ли найдено взаимопонимание между всеми ними?

— Господа и прекрасные дамы! — Эндонио сделал шаг вперед. — Прошу занимать места за столом. Думаю, чрезмерный официоз будет излишним, чувствуйте себя свободно.

Расселись все тоже интересно. У торца стола находилось два места для хозяина дома и его дочери, но Карина проигнорировала намек и уселась рядом Никосом. Напротив них сели Балаватх с женой. С другой стороны от Никоса расположился искусник. Мысленно покачав головой на непосредственное поведение Карины, Лулио примостился рядом с Балаватхом напротив Шойнца.

Эндонио эль Торро, оглядев всех присутствующих и дождавшись, когда слуга нальет всем вина, поднял бокал и встал.

Ник

Я с интересом разглядывал собравшихся. Демон с женой поразили меня. Даже на приеме у них в посольстве никто так не одевался, но там все было по-другому, цели и задачи у всех были иными. Забавно, несмотря на свою силу как мага, демон не полагался только на нее. Его пояс был просто утыкан драгоценными камнями, на самом деле являвшимися накопителями магической энергии. Что еще забавнее — все это было настолько хорошо укрыто от магического взгляда, что, пожалуй, только моя способность видеть информструктуры да высокая разрешающая способность моего зрения позволили это заметить. Надеюсь, он не воевать сюда заявился, а то, чувствую, даже мне может поплохеть, особенно без знания возможных угроз. Его жена, как я уже упоминал, была довольно красивой орчанкой. На шее у нее висело несколько костяных амулетов, тоже с небольшими драгоценными камнями. Что-то там тоже было накручено, но отвлекаться или пялиться на нее мне казалось неудобным.

Назад Дальше