Тайны Халлеи - Екатерина Азарова 9 стр.


— Но я все равно буду скучать. Ты же вернешься вечером?

— Я постараюсь. — Индар улыбнулся и поцеловал меня. — Но обещать не стану.

Он еще несколько раз коснулся моих губ, нежно, томительно, чувственно. А затем встал и ушел, оставив меня практически в слезах из-за подтвержденной им самим догадки. Лейя занимает гораздо большее место в его жизни, чем он мне говорит и уверяет сам себя.

Первым желанием было вскочить с кровати, быстро одеться и побежать следом. А потом я представила, как это все будет выглядеть со стороны, и поняла — не пойдет. Я не стану ни следить за Индаром, ни тем более навязываться ему. Но зато, когда он вернется, сделаю все, чтобы на будущее он задумался… обо всем задумался. И больше никогда не предпочел мне кого-либо другого, точнее, другую.

— Миледи. — Эйлерт подал мне руку, помогая спрыгнуть на землю, когда мы спустили наших драконов на одну из каменистых площадок далеко в горах. — Вы уверены, что хотите обучаться у меня?

— Конечно.

— Миледи, я могу быть весьма строгим и категоричным. И потребую полного подчинения. Если вы не готовы правильно воспринимать такую перемену в наших взаимоотношениях, лучше отмените приказ.

— Я приняла решение, — улыбнулась ему. — Мы просто сейчас очертим границы, которых надо придерживаться, и все будет хорошо. А если ты станешь называть меня по имени и скажешь, как обращаться к тебе, то и вообще замечательно.

— Просто Эйлерт, что придумывать непонятное. Меня вполне устраивает такой вариант, и буду рад называть и вас по имени. Это немного облегчит наше общение, — напряженно сказал он.

— У меня такое ощущение, что ты ходишь вокруг и около, — слегка склонила голову. — Давай добавим конкретики, а то проговорим до вечера.

— Вы готовы в точности выполнять мои указания?

— Эйлерт, а кто из девушек в Халлее может называться лучшей наездницей?

— Асия, Меркара. Но они практически не появляются в долине, предпочитая оставаться на границах.

— А Лейя? — уточнила я.

— Она не лучшая, но очень неплоха. Вы хотите превзойти в мастерстве именно Лейку? — спросил Эйлерт, пристально всматриваясь в мое лицо.

Я кивнула.

— Понятно. Тогда начнем наши уроки. Во-первых, хочу сказать, что посадка никуда не годится. При фигурах высшего пилотажа ты просто-напросто вылетишь из седла, как чуть было не произошло вчера.

Я несколько удивилась, настолько резким был переход от прощупывания пределов допустимого в будущем общении до анализа моих навыков как наездницы…

— Удивительно, — продолжал Эйлерт, — что Алира поддалась твоему приказу выполнить штопор. Но есть один положительный момент. Высоты ты не боишься и полностью доверяешь драконице. Это залог успеха. А вот все остальное… Прости, Реймира, придется переучиваться. Залезай в седло. Объясню на пальцах, в чем твои ошибки.

— «Вот же язва, — буркнула Алира. — Но он хорош, так что слушайся его во всем. А я возьму реванш тогда, когда ученица превзойдет своего учителя».

— «Ты думаешь, такое возможно?» — растерянно уточнила я ментально.

— «Посмотрим. А пока не отвлекайся…»

— Я готова, — пожала плечами и подошла к Алире.

Быстро забралась в седло, пристегнулась и приготовилась выслушивать замечания. Драконица недовольно повернула голову, когда на ее спине оказался Эйлерт, и пыхнула тонкой струйкой огня.

— «Шустрый какой», — снова проворчала подруга, но ничем не показала своего недовольства.

— Смотри, — Эйлерт присел на корточки и положил руку мне на колено. Замолчал, дернулся, быстро убрал ее и продолжил объяснять: — Эта посадка подходит только для спокойных полетов, но на боевых вылетах не используется из-за того, что наездник практически недвижим.

— На такой посадке настаивал лорд Асеро, — нахмурилась я.

— И это понятно, — улыбнулся мне Эйлерт. — Она самая безопасная. Но если ты хочешь освоить мастерство наездницы, то придется немного поступиться осторожностью и стать более рисковой.

— Разве я против? Так в чем ошибка?

— Сядь ровнее и немного согни ноги в коленях, — распорядился Эйлерт.

Я послушно выполнила сказанное, а мой нянь, а в данный момент учитель, быстро подтянул стремена, убрал несколько крепежных ремней, в два движения поправил положение спины и заставил запомнить главное правило — оказывается, руки наездник для управления драконом не использует вообще.

— Эм, — только и ответила на его нотацию я. — И что ими делать?

— Руки для оружия, — спокойно пояснил Эйлерт, и я замолчала.

Эх, для меня все развлечение, по большому счету. Я слышу постоянные разговоры про границы Халлеи, про степняков, про пустыню, что простирается до горизонта… Но не представляю, о чем идет речь, настолько жизнь в долине течет размеренно и спокойно, а мой муж — гарант всего этого. Желание помочь ему во что бы то ни стало, как и оставаться с ним рядом, вспыхнуло с новой силой.

— Вернись с небес на землю, — довольно резко сказал Эйлерт. — Я еще не разрешал тебе взлетать.

— Прости, — растерянно выдохнула я, привыкая к новой манере поведения того, кто не смел лишний раз посмотреть на меня.

— Ты чувствуешь разницу? Тебе удобно так сидеть? — продолжил допрос Эйлерт.

— Скорее да, чем нет, — призналась я, прислушиваясь к собственным ощущениям. — Но думаю, что ноги будут болеть, и меня немного смущает, что я сильно изгибаюсь в спине…

— Сейчас поправим.

Эйлерт снова принялся поправлять ремни, то наклоняя меня, то заставляя выпрямиться. Минут через пять он вопросительно посмотрел на меня. Я поерзала в седле, почувствовала, что ноги уже не так сильно напряжены, а боль в пояснице исчезла.

— Так гораздо лучше.

— Мы сегодня летать вообще будем? — тоскливо спросила Алира, напоминая, что она вовсе не бессловесное животное.

— Запомнила положение ее тела? — спросил мой нянь у драконицы и, дождавшись кивка, продолжил: — Ты готова попробовать поделиться с ней магией?

Алира снова кивнула, а я потрясенно уставилась на Эйлерта.

— А как иначе ты собралась стать настоящей наездницей? Без поддержки магией это невозможно, — усмехнулся он и снова посмотрел на Алиру. — Летим к источникам. Держись позади нас и в точности следуй по пути Тарсара.

Эйлерт еще раз проверил все крепления, спрыгнул на землю и уселся в седло молчаливого Тарсара.

Через несколько мгновений серебристый дракон поднялся в небо, а за ним через пару секунд последовала и Алира.

У меня замирало сердце от восторга и неверия, но по всему выходило, что летим мы к Хальдору. Я немного озябла, пальцы деревенели, а ноги от непривычного положения — устали. Но все искупало открывшееся перед глазами зрелище. Самый высокий в Халлее горный пик, верхушка которого была видна крайне редко, в основном скрытая в облаках. Никогда не смогу забыть тот подарок, что мне сделала Халлея, когда разогнала тучи и показала, насколько прекрасен мой новый дом.

Становилось все холоднее, несмотря на то что Алира поставила щит, защищающий от ветра и непогоды.

Назад Дальше