Цепной пес - Станислав Лем 21 стр.


— Тирион, он тебе ничего не расскажет, — вздохнув, сказал я.

— Это еще почему?!

— Потому, что ты не умеешь допрашивать людей, надо отвести его в надежное место… — прежде чем я успел договорить, между нами мелькнула тень и разбойник коротко вскрикнув, упал замертво.

Черноволосая женщина изящным движением стряхнула кровь с когтей и повернулась к нам. Первое о чем я подумал, что она понравилась бы Данте. Такие женщины были в его вкусе. Прекрасные, роковые, соблазнительные и опасные. Грациозно покачивая бедрами, женщина подошла к нам и улыбнулась.

Я снял шляпу и поклонился.

— Разрешите представиться прекрасная сударыня, Маэл Лебовский.

— Наслышана, — насмешливо поклонилась она.

— Надеюсь, вы составите мне компанию.

— У меня были другие планы на сегодня.

— Боюсь, я вынужден настаивать, полукровка! — уже без всяких шуток сказал я ледяным голосом.

Арья развернула вокруг нас щит некроманта. Тирион поспешно отошел назад под его защиту. Полукровка выпустила когти и с жадной улыбкой стала приближаться к нам. Я решил выждать и посмотреть, что она будет делать.

Полукровка молниеносно рванулась вперед, разорвала голыми руками толстые зеленые нити щита Арьи, с легкостью ушла от удара Тириона и оказалась прямо передо мной. За оставшуюся долю секунды я бы ничего не успел сделать. Левой рукой она ударила по горлу, черные блестящие когти разорвали гортань. Это была смертельная рана, для моей иллюзии, которую, я создал за пару секунд до атаки полукровки. Недаром меня называли в студенческие годы Призраком.

Прежде чем полукровка успела понять, что её обманули, я нанес свой удар. Удар воздуха впечатал чудовище в стену здания с такой силой, что некоторые кирпичи треснули. В тот же миг воздушные лезвия, что острей любого, самого острого клинка, отрезали ей когти, и пробили ноги. Любого человека, оборотня или вампира это уже бы убило или на худой конец полностью обезвредило. Через пару секунд чудовище в облике прекрасной женщины очнулось и повернулось ко мне.

— Ты мне ответишь на пару вопросов, и если ответишь честно, то я подумаю над твоей дальнейшей судьбой, — несмотря на явную победу, я не потерял осторожности, и на всякий случай связал полудемонессу заклинаниями. — Арья, прикрой мне спину.

— Ты думаешь, что победил? — улыбнулась окровавленными губами полукровка.

Она разорвала мои заклинания своей магией и ударила сама. С её вытянутой левой ладони в мою сторону полетели многочисленные сгустки огня. Огонь этот был непростым, и водой его не залить. Я взмахнул ладонью и отбросил их в сторону. Там куда они попали, начал плавиться камень и гореть кирпич.

Полукровка не растерялась и атаковала уже чистой силой. И это уже была действительно опасная атака. Так могли атаковать только демоны и полукровки. И эта магия должна была разорвать не тело, а что гораздо опаснее для мага, его душу. Разорвать и поглотить. Чтобы отбить удар мне пришлось использовать всю свою силу.

Продолжая удерживать щит, я начал собирать силу со всего города. Расставленные заранее по всему городу многочисленные магические знаки по моему приказу «проснулись» и стали вытягивать из всего, что их окружало магию и передавать её мне. Это был практически неограниченный резерв силы.

Она сразу же почувствовала это и отступила, ушла через Изнанку. Отправиться за ней в погоню было бы безумием. В Риоле я был готов к любому бою, с каким угодно противником. А вот там ситуация будет противоположная. Полукровки, конечно, слабее чистокровных демонов, но и они будут иметь почти неограниченный запас сил в Изнанке.

— Уходим, — приказал я. — Здесь больше нечего делать.

— А эти?

— Этот пепел никому ничего не скажет, — небрежно бросил я, гадая про себя, когда она успела сжечь тела?

— Что здесь делала эта? — Арья замялась, не зная как цензурно назвать нашего противника.

— Полукровка, потомок противоестественного союза человека и демона, — подсказал я. — А вот что, она здесь делала?

— Убирала свидетелей, — мрачно сказал Тирион.

— Свидетелей чего?

Тирион выразительно посмотрел на толпу прохожих идущих мимо нас. К нашему разговору они не прислушивались, но все равно могли слышать обрывки фраз.

— Пошли за мной в гостиницу. Поговорим там.

В гостинице я первым делом заказал себе чай. Потом проверил, не заходил ли кто в номер и обновил защитные заклинания. И только после этого сел слушать Тириона.

— Рассказывай, все и желательно подробно.

— Я продолжал охотиться за теми, кто приносил в жертву людей.

— Их было много? — уточнил я.

— Да, три группы. Одну мы поймали вместе. Вторую я недавно обезвредил, а те двое были из третьей.

— Это культисты?

— Нет, обычные наемники, — покачал головой Тирион. — Они просто маскировались под культистов.

— Интересно, — пробормотал я себе под нос. У меня начало появляться смутное подозрение, что все гораздо сложней, чем я думал. — Что еще ты узнал?

— За жертвоприношениями, убийствами некоторых военных и поставками оружия мятежникам стоит одна и та же сила. Они готовят крупное восстание местных племен недовольных империей. Зачем им нужна война, я не знаю.

— Хорошо, — я облокотился на стол и почесал подбородок. В голове крутилась какая-то мысль, но я никак не мог поймать её и внятно сформулировать. За меня это сделала Арья.

— А не связано ли исчезновение оружия с армейских складов с поставками его мятежникам?

Мы с Тирионом одновременно посмотрели друг на друга. Эта идея была слишком безумной, чтобы в неё поверить. Армия вооружает мятежников?! Зачем? Впрочем, я тут же дал себе ответ, на этот вопрос. Чтобы устроить полномасштабную войну. Мозаика сложилась. Темные пятна еще оставались, но главное стало понятно.

— Что? — спросил Тирион.

— Если я прав… — я не договорил и замолчал. Арья все поняла. Я не зря последние дни подробно объяснял ей все свои действия.

— Можешь все объяснить? — повысил голос Тирион, требуя ответа.

— Легко, — мне стало непривычно весело и легко, так всегда бывало когда меня охватывал азарт борьбы. — Как только я приехал, кто-то совершил покушение на Карла Хило. Обычно смерть убийцы не оставляет никаких шансов на раскрытия дела. Но со мной был некромант. В империи их мало, а на востоке нет вообще. Но ритуал прерывают, потратив на это огромное количество сил. Мы ничего не узнали. Потом кто-то попытался убить меня. Зачем? Потому что испугались, что я смогу вычислить того, кто помешал Арье провести ритуал, и выйти на организатора покушения. Помимо этого, кто-то на корню губит все попытки империи улучшить жизнь кочевых племен востока, а заодно вооружает их. Кто-то проводит многочисленные ритуалы жертвоприношения. И кто-то натравил на тебя полукровку. И все это может быть делом рук одной силы.

— И эта сила развязывает на востоке войну, — подвела главный итог Арья.

— Но зачем? — потрясенно спросил Тирион.

— А мне, откуда знать? — удивился я. — Но не обязательно знать намерения врага, чтобы помешать им. Желательно, но необязательно. Если они хотят развязать войну, значит, я не дам им это сделать.

Впрочем, была у меня одна мысль на этот счет. Если в этом деле замешены полукровки, то возможно, таким методом они хотят собрать силу. Гибель множества людей, хаос, разруха и страдания людей. Для этих тварей это любимая пища. При этом чем сильнее война, тем лучше им. Это может объяснить, почему они внедрились в оба лагеря. Их не волнует кто победит в гражданской войне. Мятежники или империя, лишь бы война шла долго и была достаточно кровавой.

— Ты в этом уверен?

— Нет, — признался я. — Это только мои предположения. Но если они хоть частично верны…

— Да, ты прав, — кивнул Харальд. — Все складывается. А я все думал, какой дурак так неудачно поставил казармы в Риоле?

— Доверять никому нельзя, я сейчас не могу точно сказать, кто замешан в заговоре, а кто нет.

— Хорошо, — кивнул Харальд. — Но за своих людей я могу поручиться.

— Ладно, но даже им не говори всего.

При сложившихся обстоятельствах, мне как можно быстрее надо было собрать верных и надежных людей. В одиночку войны не выигрывают. Харальду пришлось рассказать почти все, за исключением нескольких моих догадок.

— Наши планы без изменений?

— Да, действуем, как договаривались.

— Добрый день, — поздоровалась зашедшая в кабинет Лира, она сняла плащ и повесила на крючок. — Что-то холодно сегодня.

— Добрый день, — поклонился я, Харальд просто кивнул ей.

— Харальд ты сделал отчет? — строго спросила она.

— Э-м, нет, — замялся полковник.

— И почему я не удивлена? — вздохнула Лира.

Под укоризненным взглядом Лиры, Харальд все же сел за стол и принялся за очередной отчет. Количество бумажной работы в штабе Восточной армии просто поражало. Я бы даже подумал, что это тоже часть коварного заговора, если бы не знал, что такое же положение обстоит и в других областях.

Как обычно я взял пачку свежих газет и сел на стул в углу и начал читать. Арья села рядом. На самом деле я не читал газеты. Я слушал, слушал обо всем, что происходит в здании штаба. Даже в самом надежно закрытом помещении есть щели. И через них спокойно проходит воздух, а там где проходит воздух, пройдет и мой ветер. Не все разрушающий вихрь, а маленький неощутимый ветерок, который подхватит сказанные слова и доставит их мне. Это был один их тех способов, которыми я собирал нужную мне информацию. Правда, приходилось одновременно слушать несколько сотен разговоров, чтобы не пропустить что-нибудь важное. И от этого к вечеру у меня будет жутко болеть голова.

Арья незаметно для других пнула мою ногу. Я оторвался от заклинания и быстро осмотрелся. Один из главных недостатков этой магии в том, что полностью отвлекаешься от происходящего вокруг. Я не заметил, что прошло несколько часов, и как в кабинет вошли другие сотрудники.

— Сэр, вам срочная телеграмма, — молодая девушка протянула мне запечатанный конверт и лист бумаги.

Я поставил подпись и взял конверт. Запечатали его конечно уже в Риоле. Телеграф очень хорошее средство для быстрых сообщений. Одна проблема, все содержимое послания станет известно телеграфисткам. Поэтому приходиться придумывать шифры.

Несколько минут я расшифровывал телеграмму. Она была составлена поспешно, не было подписи показывающей использованный шифр. Поэтому пришлось самому мучиться, перебирая шифры. Закончив, я прочитал телеграмму и почувствовал, как земля уходит из под ног. С трудом справившись с волнением, я посмотрел на Харальда.

— Что случилось? — сразу поднялся он.

— Поднимай по тревоге своих солдат. Срочно! Нужно перекрыть улицы возле инаритов!

Все в изумлении уставились на меня. Один Харальд не растерялся.

— План три, работаем, — он поднял телефон и сказал уже в трубку. — Соедините со вторым батальоном. Да, полковник Харальд Эриксон. Через десять минут построить все подразделение на площади перед штабом!

Суеты не было. Пока Харальд отдавал приказы по телефону, Джон раскрыл железный сейф и начал доставать оттуда винтовки и патроны. Лайл побежал вниз, привести лошадей. А Лира уже связывалась с начальством, утверждая, что проводятся внеплановые учения.

Через пятнадцать минут неполный батальон подчиненный Харальду уже стоял на площади с оружием в руках. Офицеры Харальда, получив приказы, бежали их выполнять. Чтобы быстрее провести войска через город, все подразделения шли по разным улицам. Сам Харальд уже сидел на коне. Я сел на приведенную мне кобылу и подъехал к нему.

Назад Дальше