Рани, или История одного брака - Анна Туманова 6 стр.


— Но, милорд, — попробовала возразить девушка.

— Ешьте, — пронзительный взгляд черных глаз заставлял подчиниться этому приказу.

Рания гордо вздернула подбородок.

— Не упрямься, девочка, — тихо произнес герцог, но сталь, прозвучавшая в его голосе, ясно давала понять, что лорд Аль-Шехар не потерпит неповиновения.

Рани не смогла противиться приказу, подкрепленному всплеском силы, и нехотя отрезала кусочек аппетитного мяса. Не почувствовав вкуса, проглотила его, а потом, повинуясь требовательному взгляду, наколола на вилку еще один. Девушка медленно ела, тарелка пустела, герцог, изредка отрываясь от бумаг, бросал пристальные взгляды на невесту. Ранию нервировало внимание лорда, но она пыталась держать себя в руках. Время шло, слуги вносили все новые блюда, и пытка продолжалась. Герцогиня чувствовала, что от ароматов незнакомых кушаний все сильнее кружится голова, а к горлу подступает тошнота, но старалась ничем не показывать, что ей плохо. «Осталось совсем немного, — уговаривала она саму себя. — Что стоит потерпеть, пока герцог допьет хаяс и оторвется, наконец, от своих бумаг?»

Однако силы ее были на исходе. Острая боль прорезала желудок, вынуждая девушку поморщиться, и Рани встала из-за стола. Она чувствовала, что в глазах темнеет, сердце колотится, как сумасшедшее, тошнота накатывает все сильнее, и стремилась вырваться из этой столовой, от одуряющих запахов и тяжелых взглядов. Презрев все приличия, герцогиня кинулась вон из обеденной залы, торопясь скрыть свое недомогание.

— Рания! — Оклик герцога застал ее у дверей, но девушка не обратила на него внимания.

Скорее! Убраться отсюда, как можно дальше!

Она не успела. Очередной приступ боли заставил герцогиню прислониться к стене и застонать. Мгновение спустя, чьи-то руки осторожно подхватили ее и понесли прочь из столовой. Девушка задержала дыхание. Она узнала эти объятия. Лорд Аль-Шехар. Герцог молча нес по коридорам дворца свою невесту, торопясь в кейдаз.

— Лекаря. Живо, — отрывисто бросил он, переступив порог покоев герцогини.

Перепуганные служанки суетливо столпились на пороге спальни, не решаясь войти внутрь, а лорд Рэйтан, уложив невесту на постель, сел рядом и взял девушку за руку. Он хмуро смотрел на Ранию, пытаясь понять, что послужило причиной ее недомогания. Что-то слишком часто ему приходится приводить в чувство свою нареченную. Трудно поверить, что именно эта девушка предназначена ему в пару. Слишком слабая, чтобы родить наследника, слишком чужая, чтобы стать истинной половиной души…

Размышления лорда прервало появление лекаря. Старый седой мужчина низко склонился в поклоне, приветствуя своего господина.

— Проходи, Камал, — кивнул ему герцог.

— Ваша светлость, мне передали, что герцогиня нуждается в моей помощи? — Тихо спросил целитель, глядя на лежащую на постели девушку.

— Да. Ее светлости стало плохо за ужином, — поморщился лорд Рэйтан, недовольно покосившись на невесту, — надеюсь, ты сможешь понять, что с ней.

— Разумеется, господин, — вежливо склонил голову Камал.

Он подошел ближе, еще раз поклонился и взялся за дело. Внимательно осмотрев герцогиню, старый лекарь принялся задавать вопросы по поводу ее самочувствия, привычного рациона, предпочтений в питании, перенесенных болезнях… Рани было неловко, до слез. Она, попросту, не могла признаться, что привычный рацион, о котором спрашивает целитель, состоит из овощной похлебки, да отварных клубней ратаса. И это еще в самые удачные дни! А иногда, всем в замке приходилось довольствоваться одним ринтаром, особенно, после визитов сборщиков налогов! Те умудрялись забрать все, что можно, оставляя людей без куска хлеба.

А перенесенные болезни… Стоило ли говорить, что все болезни приключались от недоедания, да излишней тревоги за близких? Вспомнилась беспомощная фигура слепого отца, потерявшего волю к жизни после смерти жены, неурожайные годы, когда Рани готова была отдать последнее, чтобы уплатить в императорскую казну положенные налоги, голодные глаза слуг, взирающие на нее с надеждой… Нет, не могла она объяснить, какого рода болезни преследовали ее в последние годы. Слишком это унизительно — расписываться в собственных слабостях перед победившими имперцами.

А Камал, тем временем, пытался понять, что не так с новоявленной невестой герцога, но ему и в голову не могло прийти, что девушка долгое время голодала, и сейчас ее организм просто не справился с тяжелой мясной пищей.

Герцог раздраженно слушал неуверенные ответы Рании и все больше мрачнел. Нет, это невозможно! Ну, что за размазня! Двух слов связать не может, краснеет и стесняется, как ребенок, запинается и теребит тощей рукой край одежды. Невыносимо сознавать, что именно эта девочка должна родить ему наследника. «Хашш сайересс! — Беззвучно выругался герцог. — Воистину, я прогневал Всеблагого, если он решил меня наказать, связав с этой малахольной девицей!» Устав наблюдать за смущающейся невестой, лорд Рэйтан покинул покои, приказав Камалу назначить Ее светлости лечение и обо всем доложить ему лично.

— Будет исполнено, милорд, — поклонился лекарь и, с удвоенной силой, принялся мучить герцогиню расспросами.

Наконец, прописав больной настои обезболивающих трав, а также, покой и щадящую диету, лекарь поспешил к герцогу Эршейскому, отчитаться о результатах осмотра.

— Ну? — Короткий вопрос лорда Рэйтана встретил Камала на пороге кабинета.

— Ваша светлость, я осмотрел герцогиню, — поклонившись, ответил старик.

— И что? Не томи, — нахмурился герцог.

— Очень слабый организм, — пролепетал лекарь, смущаясь под тяжелым взглядом своего господина. — Полное истощение сил, вялость, плохая работа внутренних органов, малокровие и слишком тонкая душевная организация. Простите, милорд, но здоровье вашей невесты оставляет желать лучшего.

Камал смотрел на герцога извиняющимся взглядом, понимая, что принес Его светлости плохие вести.

— Выносить и родить ребенка она сможет? — Отрывисто спросил лорд Рэйтан.

— Боюсь, вряд ли Ее светлость будут способны к этому в ближайшее время. Я бы посоветовал не торопиться. Дайте герцогине возможность окрепнуть, возможно, в будущем… — не договорив, лекарь выразительно посмотрел на лорда Аль-Шехара.

— Хорошо, Камал, ты свободен, — отвернулся от него лорд Рэйтан. — Постарайся, чтобы состояние Ее светлости улучшилось, как можно быстрее.

— Слушаюсь, милорд, — целитель поклонился и неслышно вышел из кабинета герцога, а лорд Рэйтан задумчиво уставился в окно. Он сердился на судьбу, подсунувшую ему эту бракованную равенийку, от которой никакого проку, но поделать ничего не мог — обряд нужно было провести как можно скорее. Герцог, как никто другой, знал истинное значение тейра и понимал, что затягивать с церемонией опасно. Но что же делать? В том состоянии, в котором сейчас находится Рания, это просто невозможно! Она не выдержит испытания.

Расстроенный мужчина медленно подошел к столу и взял в руки старый, надтреснутый камень. Как всегда, в минуты волнения, герцог машинально потянулся к частице первозданной магической силы, заключенной в столь непритязательной оболочке. Камень нагревался под рукой хозяина, отдавая свое тепло, а живительные токи ласково тянулись к мужчине, задумчиво поглаживающему шершавую поверхность.

Тяжелые мысли не давали лорду покоя, заставляя негодовать на изменившуюся в одночасье жизнь. Лорд Аль-Шехар боялся признаться самому себе, что его беспокоит состояние странной девочки, волею древней магии предназначенной ему в жены. Слишком она слаба, слишком не готова к тому, что ее ждет. Неужели Всеблагой хочет смерти этой светлоглазой равенийки?

Рани с трудом доедала вязкую кашу.

Бдительная Джая не отходила от госпожи ни на шаг, заставляя соблюдать все предписания лекаря, и тщательно следила за тем, чтобы миледи съела положенный завтрак полностью.

Смуглая, темноволосая девушка превратилась в верную тень своей госпожи. Она предугадывала желания герцогини, была неизменно мила и приветлива, торопясь исполнить любой каприз Ее светлости, и терпеливо отвечала на все вопросы хозяйки. Рании была непривычна такая забота. Она недоверчиво смотрела на служанку, незаметно наблюдая за ней и невольно ожидая подвоха. Ну, не верилось герцогине в бескорыстную преданность чужой, незнакомой девушки!

Между тем, обстановка в кейдазе была, на редкость, мирной. Служанки, как одна, не докучали своей госпоже, безмолвно появляясь только тогда, когда в них возникала необходимость. Амала также не навязывала свое общество герцогине, лишь заходила поприветствовать госпожу утром и пожелать добрых снов вечером. Ранию устраивало происходящее, она присматривалась к окружающим, задавала вопросы, делала выводы. Пока, ничто не заставляло ее насторожиться, лишь проскользнувшее упоминание о предстоящем обряде единения душ, как здесь называли брачную церемонию, немного смущало девушку. Слишком быстро служанки постарались пресечь ее интерес, слишком неохотно отвечали на вопросы о свадьбе.

Герцог регулярно справлялся о состоянии здоровья своей нареченной, но визитами не докучал. Ему хватало заверений, что миледи идет на поправку. Казалось, лорд опасается видеться с невестой, переложив заботу о ней на плечи прислуги.

Прошло три дня со времени злосчастного ужина, Рани чувствовала себя хорошо, но все вокруг продолжали относиться к ней, как к больной.

— Светлого дня, миледи, — вошедший в покои Камал низко поклонился герцогине.

— И вам, господин лекарь, — улыбнулась Рания, доедая последнюю ложку каши.

— Вижу, аппетит у вас хороший, — похвалил свою именитую пациентку целитель.

Рани смешно сморщила носик и отставила пустую тарелку.

— Миледи, вы позволите? — Камал ненавязчиво приблизился к герцогине, собираясь осмотреть ее, и склонился в поклоне.

Девушка кивнула, подумав, что в таком почтенном возрасте, лекарю, должно быть, сложно постоянно гнуть спину перед господами. Странные правила! На ее родине не было столь раболепного отношения к знати. Или Рания просто плохо помнит довоенное время? Сейчас-то, людям не до церемоний — лишь бы выжить, и, зачастую, господа голодают наравне со слугами и делятся с ними последним. Да, и раньше, девушка не замечала, чтобы родители пренебрежительно относились к подданным, и низких поклонов слуг тоже не помнила.

Задумавшись, Рания не заметила, как Камал закончил осмотр, как он что-то тихо говорит Джае, как служанка, понятливо кивнув, исчезает в гардеробной.

— Что же, миледи, могу сказать, что вашему здоровью ничто не угрожает. Думаю, прогулки на свежем воздухе помогут вам быстрее восстановиться, поэтому советую прямо сейчас отправиться в дворцовый сад, — лекарь довольно улыбался, глядя на герцогиню. Еще бы! Его лечение дало столь быстрый результат, что удивило самого целителя. Герцог будет доволен!

Камалу было невдомек, что вовсе не его настойки поставили герцогиню на ноги. Рани, расспросив служанок о запасах лекарственных трав, хранящихся в кладовых замка, сама составила необходимый сбор и велела Джае приготовить из него целебный отвар, досконально объяснив, сколько минут он должен настаиваться.

Назад Дальше