Один из охранников окинул нас безразличным взглядом, но я четко ощутил его недоверие. На взгляд этого человека мы, конечно, выглядели подозрительно. Я намного выше его и шире в плечах, мое знакомство с воинским искусством ни у кого бы не вызвало сомнений. Борн хоть и не грозен с виду, но сразу понятно — боец серьезный. Оба вооружены, к тому же одежда, не то чтоб небогатая, но… походная. Чего от нас можно ждать? Но Бездна Холоса у нас нет времени на препирательства со стражей. Что бы им такое сказать? А впрочем…
— Передайте своему господину, что о встрече просит герцог де Энхард, с важным делом от графа де Энакера.
Охранники поколебались, но все же послали кого-то с докладом, сами с места не сдвинулись. Я мысленно хмыкнул, как все-таки громкие имена и титулы действуют на людей. Стоит только упомянуть "графа" или "герцога" и вот тебе, пожалуйста. Может и не поверят, но на всякий случай все равно поведут себя вежливо, чтоб не опростоволоситься.
Посланец вернулся довольно быстро, поклонился… ну, так скажем, скорее кивнул. Вроде и вежливо, но любой спесивый аристократ за такую вежливость и голову снести может.
— Мой господин примет вас.
Мы последовали за молчаливым слугой, который привел нас в каюту, напоминающую нечто среднее между кабинетом и жилой комнатой в обычном доме человека с хорошим достатком.
Купец завтракал.
— Присаживайтесь дорогие гости. — Любезно предложил али-Дахар. — Присоединяйтесь к моей трапезе.
Каюта почему-то была обставлена на западный манер, хотя колорит востока странным образом присутствовал едва ли не в каждой детали.
Мы вежливо и при этом с большим удовольствием приняли приглашение. За всей этой беготней я и Борн, если честно успели значительно проголодаться. А яств расставленных на столе, пожалуй, хватило бы на троих таких купцов как Амид. Или на полтора меня. Как раз мы двое и получаемся.
Я с интересом разглядывал купца. Человек этот казался каким-то тщедушным. Очень худой малорослый восточник, он никак не соответствовал расхожим представлениям о человеке с более чем хорошим достатком. И имя его было столь же несоответствующее. У него просто обязано было быть другое имя.
Впрочем, стоило только повнимательнее приглядеться, становилось понятно, что первое впечатление несколько обманчиво. Амид али-Дахар явно слабым не был, невзирая на свою невнушительную комплекцию и обманчиво-чрезмерную сухощавость. Он, пожалуй, даже мог быть опасным бойцом, очень уж экономные и плавные у него жесты, выдают хорошее знакомство с боевыми искусствами.
Мне как-то доводилось потягаться с одним восточником. Точно такой маленький, жилистый и сухой как скелет в пустыне, а меня, бойца с тысячелетним опытом рукопашной и раза в три большей массой тела клал на лопатки три раза из пяти. Мастера своих секретов не выдают. Мм да, благо Посланцы всякие там единоборства не особенно уважают. Мастера ведь можно найти не только на востоке…
Купец напоминал мне старого лиса посверкивающего хитрым прищуром глаз, в которых всегда светится лукавство пополам с любопытством.
Когда трапеза была окончена купец, заговорил первым. По традиции своего народа он представился, приложив ладонь к груди и поклонившись.
— Я — Амид али-Дахар из Саудары.
Из Саудары он, как же! Я ухмыльнулся про себя, и коротко склонил голову, вспоминая когда-то прочно вбитые в меня хорошие манеры.
— Мое имя Маркус, герцог де Энхард ("крон-герцог, — уточнил я про себя, — давно исчезнувшего с лица планеты государства").
— Борн Хейдар. — Последовал моему примеру напарник.
Амид (имя ну точно ненастоящее!) по-птичьи склонил голову на бок и с прищуром посмотрел на нас. Я вдруг ощутил неприятное покалывание в висках. Вот как, а он ко всему еще оказывается и маг! Я имею некоторый иммунитет к проявлениям силы , таким, например как попытка проникнуть в мой разум. Но в этот раз я сознательно не стал закрываться. Пусть его. Может так даже будет лучше, меньше объяснять придется.
— Итак, господа какое же столь важное дело у графа де Энакера ко мне? — Весьма метко осведомился купец. Даже вопрос сформулировал довольно точно, не "у вас герцог", а "у графа".
Я вежливо улыбнулся.
— Думаю, граф в данный момент не предполагает, где мы находимся. Но могу уверить, мы действуем от его имени.
Купец в ответ тоже улыбнулся. Не думаю, что мое заявление стало для него новостью. Ведь все это он же вычитал из нашего с Борном сознания.
— Хорошо господа, поставим вопрос иначе: какое у Вас ко мне дело?
— Мы ищем довольно редкую вещь и надеемся, что она у вас есть.
— И что же это? — Почти искренняя заинтересованность.
— Цветок гетру.
— Да, у меня есть гетру. — Просто согласился али-Дахар. — Но зачем позвольте узнать, вам понадобилось столь редкое и дорогое растение?
— Вы знаете что такое "марагон"?
Купец медленно кивнул.
— И для кого же противоядие, если не секрет?
— Для одной юной леди которая погибнет к завтрашнему утру если мы не найдем противоядие. — Вступил в разговор Борн.
Я понял, что во всех этих разговорах больше нет смысла, и перешел прямо к делу:
— Так вы продадите нам цветок?
— Нет. — Не задумываясь, ответил Амид али-Дахар. — И не пытайтесь предлагать мне золотые горы. Цветок я вам не продам. Однако я могу отдать его вам.
За этим явно должно последовать неизбежное "но", после которого нам ни чего не останется, как принять предложенные условия или же уйти ни с чем. Что-то мне это не нравится.
— Я отдам вам цветок гетру, но лишь при одном условии, — тем временем продолжил купец. — Если хоть один из вас одолеет меня в честном поединке.
— В противном случае?… — На всякий случай поинтересовался я.
— Ты отдашь мне свой меч. — Мягко улыбнулся купец.
Я мысленно присвистнул. Надо же, приметил таки! Для настоящего ценителя редкостей мой меч бесценен. Довольно редкий, хорошо сохранившийся раритет, причем существующий в единственном экземпляре.
Однако слишком уж он уверен в себе, хотя мы с Борном выглядим куда более сильными войнами. Это настораживает. К тому же меч… Калдис. За века я буквально сросся с ним душой. Это не просто оружие, это память об отце, о доме который у меня когда-то был. Мне очень хочется верить, что мы не проиграем. Но я не привык довольствоваться иллюзиями, бесы побери! Астор не должна погибнуть, я просто не имею права этого допустить! Уверен Борн такого же мнения. Несмотря на любые сомнения, мы все же попробуем.
Помимо профессиональной верности долгу (мы все ж таки телохранители!) у нас обоих имеются и личные мотивы. Ну со мной все уже ясно, или наоборот ничего не ясно, это уж с какой стороны посмотреть… А вот Борн, как я понимаю, злится на себя за столь не профессиональную ошибку повлекшую за собой такие последствия. Он, по сути, не справился с работой, за которую взялся.
— Согласен. — Отбросив раздумья, решительно сказал я.
— Что ж, иного я и не ожидал. — Улыбнулся купец и без всяких разжевываний перешел к делу: — Начнем, пожалуй, с вас господин Хейдар. Палуба моей шхуны в качестве ринга надеюсь, вас устроит?
Борн сосредоточенно кивнул, он уже полностью настроился на предстоящую схватку. По-моему, мой напарник тоже чует подвох, но, как и я не может определить, в чем он.
Матросы на палубе, не обратили на нас абсолютно ни какого внимания, это наводило на неприятные мысли, что они привычны к подобным развлечениям своего хозяина. Каждый день он тут, что ли, бои устраивает?
Нам быстро освободили площадку как раз достаточную для небольшой потасовки. Правил никаких объявлено не было. Все просто: мы побеждаем и забираем цветок гетру, или же проигрываем и купцу достается мой меч. Одного я не пойму. Зачем старику это надо? Ну, никак не похож купец на любителя доброй драки. Не развлекается же он так?!
Противники замерли друг против друга.
Я намеревался очень пристально наблюдать за ходом поединка. Но, честно говоря, даже я со своими периодическими приступами глубокого пессимизма не ожидал, что этот щуплый человечек так лихо уделает Борна! А ведь он боец не из слабых. Что ж это делается, а!?
Честный поединок там или нет, а разум свой от чужого вмешательства я все-таки перед схваткой заблокировал. Есть у меня, благодарение богам, такая способность.
Купец — маленький такой по сравнению со мной — выглядел совершенно спокойным, как и положено опытному войну. Мы поклонились друг другу и замерли в свободных ожидающих позах. Я не хотел нападать первым. Он тоже.
Тем не менее, атаковал все-таки он. Я в полной мере ощутил, какой нереально стремительный и сильный этот щуплый старичок.
Не стану описывать этот бой. Он, пожалуй, был одним из самых странных в моей жизни. Об этом бое можно было сказать многое, но в то же время ни сказать ничего. Итог один: Я ПРОИГРАЛ! Остается утешиться тем, что али-Дахару эта победа тоже далась очень не просто. Утешение впрочем, слабое. Я не добыл цветок гетру для Астор, и теперь девчонка погибнет. Когда граф нанимал меня на эту работу он, вероятно, рассчитывал что я сделаю все возможное и невозможное для спасения его дочери. Сделал ли я все? Не знаю. Может, и нет. Но я просто не могу придумать что-либо еще. Не хочется об этом думать, но душе, однако на редкость погано.
Последний раз смотрю на Калдис, провожу ладонью, по чистой стали. Мне сейчас было плевать, вчитывается ли купец в мои мысли или нет, я перестал тратить силы на защиту. Я отрывал от себя еще один кусочек души. Еще один обрывок пустоты теперь образуется в моей душе. А не все ли равно по большому счету, больше ли меньше?…
Не глядя, отдаю меч старому восточнику и мы сдержанно попрощавшись, покидаем его шхуну.
Возвращаться в "Приют Путника", не было ни какого желания, и мы неосознанно замедляли шаг. Мы потерпели сокрушительное поражение. С этим было трудно смириться. Но оставалась еще маленькая, совсем крошечная надежда. Может быть, купец не единственный человек в городе у кого мог оказаться цветок гетру? Может быть, кому-то из наших товарищей повезло хоть немного больше чем нам с Борном. Это было почти невозможно, но все равно очень хотелось верить.
Мы вернулись в гостиницу.
Половина нашего отряда все еще рыскала по городу в поисках редких ингредиентов для противоядия. И все что я мог сейчас сделать это навестить Астор. Конечно же все это время граф и Вада ни на миг не оставляли девушку одну. Я убедился в этом сразу, как только вошел в комнату.
— Как она? — Не знаю, зачем спросил это. И без того было понятно, что лучше не стало.
Граф поднял на меня уставшие, полные боли глаза.
— Бредит.
Я присел на край постели и посмотрел на ее руку. Синяя ниточка неумолимо тянулась под нежной кожей прямо к сердцу беззащитной жертвы. Как же противно мне стало в тот момент от собственного бессилия! В какой-то момент я попытался отстраниться от происходящего, убедить себя, что Астор все равно рано или поздно постареет и умрет, или же ее одолеет какая-нибудь болезнь. Ведь не буду же я всегда рядом! Люди вокруг меня постоянно умирают, а я остаюсь. И продолжаю жить. Сколько же было таких, о ком я жалел? Но жизнь продолжается.