— Ага, — хмыкнул тот и махнул рукой заглянувшему в дверь слуге: — Заносите, заносите…
Стол оказался накрыт буквально в мгновение ока. Раз — и стоят блюда, тарелки, бокалы и откупоренная бутылка вина. Волшебство, да и только.
— Уха, — наполнил тарелки ароматным супом официант и потянулся за бутылкой.
— Свободен, — поспешил выпроводить его Пратт. — Дальше мы сами.
И в самом деле — без рук, что ли? Лишние уши нам вовсе ни к чему. Надо поговорить с Джеком по душам, ох, надо…
Но к разговору мы приступили уже после трапезы. И уха и жаркое под грибным соусом оказались вне всяких похвал, так что портить себе аппетит деловыми разговорами мы не стали. И только когда я разлил по бокалам тёмно–красное вино, Джек откинулся на диванчик и сыто зевнул:
— Ну, и что ты по этому поводу думаешь?
— Мы в полной заднице. — Вино тоже оказалось неплохим, и я пригляделся к этикетке. «Тирошский рубин», урожай позапрошлого года. Неплохой год, выходит, был. Стоит запомнить.
— Думаешь в полной?
— Именно. Если я хоть что–то понимаю в этой жизни, наконечников в Акрае уже нет.
— Тем не менее, от нас ждут результата, — поставил пустой фужер на стол Джек. — И либо мы его обеспечим, либо падём смертью храбрых в процессе. Мне больше нравится первый вариант.
— Аналогично, — вновь наполнил бокалы я. — Выходит, чтобы распутать эту головоломку, у нас есть в запасе самое большее пара дней. Иначе наконечники успеют покинуть Стильг.
— Считаешь, их попытаются вывезти посуху?
— Непременно, — вдохнул я аромат вина. — Драгарн тоже намерен наложить на них лапу. Слишком высок риск погореть на таможенном досмотре.
— А если не заходить в порты?
— По нашему времени это ничего не гарантирует.
— Ты так уверен, что похищение организовал Ланс? Почему?
— Драгарн до сих пор не объявил нам войну.
— Логично. — Джек развалился на диване и принялся болтать ногой в воздухе. — Нет, хорошо здесь. Остаётся только выбрать пару девиц из обслуги посимпатичней и запустить их на столе танцевать.
— Такое тут в порядке вещей?
— Вовсе нет, и как раз это меня и настораживает.
— Ты слишком плохо думаешь о покойных.
— Дай–то Святые…
— Ладно, собираться пора, — поднялся я из–за стола. — Как твой друг, кстати, поживает?
— Это который? — принялся раскуривать трубку Пратт.
— Чесмарци.
— Ох, кха–кха, — закашлялся рыжий. — Не поминай его лучше лишний раз.
— А что такое?
— Вместо Ланье сейчас временно Премине обязанности исполняет. Знаком с таким?
— Не доводилось.
— Засранец полный. Первым делом он к себе Чесмарци в заместители подтянул. — Джек накинул плащ и остановился в дверях. — Пошли, что ли?
— Выходит, с покровителем вопрос разрешился? — на ходу надевая куртку, вышел я из кабинета. — Ты номер опечатывать не будешь, что ли?
— А зачем? Ты осмотр провёл, пусть пользуются…
— Осмотр провёл, да…
— Запишите на мой счёт, — небрежно бросил рыжий метрдотелю и, как ни в чём не бывало, покинул ресторацию через чёрный ход.
— Силён. — Я последовал за приятелем и, забравшись в пролётку, скомандовал Пьеру: — Поехали.
Тот поспешно спрятал в карман плоскую фляжку и, стараясь дышать в сторону, уточнил:
— Куда?
— На квартиру, к этому… — ткнул меня в бок Джек. Крепкий спиртовой дух он без всякого сомнения уловил, но, пребывая в благодушном настроении, замечаний подчинённому делать не стал. Совсем распустились…
Дом, в который мне предстояло заселиться, был выстроен неподалёку от порта. Далеко не самый престижный и спокойный район города, но квартировавшиеся тут морячки и сами могли пустить кровь любому уличному хулигану. А чтобы ни у кого из местных жуликов не возникло и мысли поживиться казённым имуществом, двор четырёхэтажного особняка был обнесён высокой кованной оградой. Впрочем, на одни лишь штыри поверх забора флотские полагаться не стали — карауливший ворота седоусый дядька хоть и потерял неведомо когда все пальцы на левой руке, но как обращаться с висевшей на боку боцманской дубинкой наверняка не забыл. Да и дудка при нём. Тревогу поднять завсегда успеет.
— Открывай! — прикрикнул на сторожа Пьер.
Ветеран смерил нас презрительным взглядом, почесал за ухом и покачал головой:
— Насчёт повозки указаний не было.
— Совсем обалдел, что ли, старый? — опешил парень.
Сторож отвернулся и демонстративно сплюнул под ноги коричневую от жевательного табака слюну.
— Ладно, пошли, — соскочил я с пролётки и зашагал к воротам. Тут уж седоусый медлить не стал и тотчас отпер калитку.
— Люди из дворцовой охранки были? — уточнил последовавший за мной Джек.
— Да кого тут только не было! — скорчив недовольную гримасу, фыркнул старик. Пиетета перед сухопутными крысами он не испытывал совершенно. Дворцовая охранка? Делов–то…
— Пошли давай, — поторопил я рыжего пройдоху. Продрог — сил нет. Ещё и морось эта. Так и в самом деле простыть недолго. — И в какую конуру меня заселили?
— Скажешь тоже, в конуру! — Джек глянул на сидевшего на цепи здоровенного дворового кобеля и ухмыльнулся. — Хотя, если хочешь…
— Иди ты… — Я распахнул дверь и прошёл в просторный холл.
— Господа? — поднял на нас взгляд сидевший за конторкой консьерж. Крепко–сбитый пожилой мужчина подозрительно прищурился и обернулся к развалившемуся в глубоком кресле Сержанту: — Это, что ли, ваши?
— Они самые. — Сержант поднялся на ноги, мельком глянул в висевшее на стене зеркало и доложил: — Всё спокойно.
— Вот и замечательно. Пока здесь побудь, вечером пришлю кого–нибудь.
— Это зачем ещё? — удивился я. — К чему столько охраны?
— А на всякий случай, — не стал ничего объяснять Пратт и прищёлкнул пальцами: — Ключ, пожалуйста…
— Я провожу. — Консьерж подхватил приставленный к стене костыль и заковылял к уходившей на верхние этажи лестнице. Причиной хромоты оказалась вовсе не старческая немощь — левая нога консьержа заканчивалась деревянной культёй.
— Не стоит, — попытался остановить его Джек, но ничуть в этом не преуспел.
— Положено! — безапелляционно отшил его старик и обернулся к Сержанту: — Присмотри тут за хозяйством пока, молодой.
— Будет исполнено! — пряча улыбку, отрапортовал тот.
Консьерж довольно споро поднялся на второй этаж, отпер ближнюю к лестнице дверь и протянул мне ключ. Я прошёл внутрь и огляделся. Одна комната, стол, пара стульев, у стены — койка, в углу шифоньер. И что самое главное — мои вещички сюда в целости и сохранности привезли. Вот это действительно радует.
— Гальюн на этаже, — заявил прислонившийся к косяку старик. — Столоваться здесь будете?
— Нет, — за меня ответил Джек и сунул ветерану пол марки: — Ты моим спуску не давай, пусть не расслабляются.
— А то! — гордо выпятил грудь консьерж. — У меня не забалуешь! На флоте с полусотней таких олухов справлялся!
— Вот и здорово. — Пратт прикрыл дверь и усмехнулся, оглядев обстановку: — Простенько, как говорится, но со вкусом…
— Ты зачем людей ко мне приставил? — скинув насквозь промокшие мокасины, я первым делом примерил предоставленные охранкой сапоги. А ведь хорошо сидят! И не жмёт нигде, вроде. Ладно, посмотрим, как носиться будут. Всё же не по ноге сшиты…
— Опять по башке получить хочешь? — недобро усмехнулся Джек.
— Издеваешься?
— То–то же. Ну и какие у нас дальнейшие планы?
— Проедемся по городу, поговорим кое с кем.
— По поводу?
— Да ты знаешь… — Я вытащил из мешка шило и сунул его в голенище сапога. Ножны с превращённым в серп когтем прицепил на пояс.
— Ну? — поторопил меня рыжий.
— Очень это всё на чью–то стандартную заготовку похоже.
— Ты действительно полагаешь, что Ланс привлёк для этого дела местных мошенников?
— А почему нет? — Застегнув пряжку плаща, я нахлобучил на голову шляпу и посмотрелся в висевшее рядом с дверью зеркало. Сойдёт. — Самим думать ничего не надо, а от исполнителей потом избавиться можно.
— Получается, мы будем гоняться за призраками? — распахнул Джек входную дверь и вышел в коридор.
— Получается так. — Я два раза провернул в замке ключ и зашагал к лестнице. — Но Это не страшно. Главное, чтобы результат был.
— Рад, что ты это понимаешь. Не хотелось бы на старости лет в Пахарту или Аврию уматывать. Хотя на островах, говорят, мужики в цене. Будешь любимым наложником у какой–нибудь богатенькой бабёнки…
— Типун тебе на язык!
— Да шучу, я шучу. Какая Пахарта, какая Аврия? Не найдём наконечников, вздёрнут и все дела.
— Шутник, блин…
— Причём здесь шутки? Это правда жизни! — с довольным видом хохотнул Джек. — Куда едем?
— Увидишь, — поморщился я. Тоже мне комедиант выискался. — Надеюсь, ты против посещения городского дна ничего не имеешь?
— Я? Да как ты мог такое подумать?
— Вот и замечательно…
Глава 2. Тёмный сотник. Дорога в Мерн.
месяц святого Огюста Зодчего.
год 973 от Великого Собора.
Последним Густав Сирлин похоронил Жака Бортье.
Да — старина Бортье продержался дольше всех. Остальные головорезы тёмной сотни сгинули один за другим в самом начале осени, когда как–то враз закончилось сопутствовавшее Густаву везение. Да оно и не удивительно: государства Пакта капитулировали одно за другим и войска Ланса без лишних сантиментов принялись наводить на оккупированных территориях порядок. Так вот и вышло, что дезертиры из вольных хищников в считанные дни превратились в загнанную дичь.
Засады, облавы, летучие отряды кавалерии…
Густав Сирлин надумал переждать лихое время в лесах, а потом и вовсе перебраться в Драгарн, но от выследивших остатки беглой сотни королевских егерей удалось уйти только ему, да Жаку. И вот оно как в итоге вышло: ерундовый порез загноился и свел Бортье в могилу.
Был ли сотник рад тому, что старуха с косой в очередной раз обошла его стороной? Скорее этот факт его просто устраивал. Закидывавший комьями сырой земли тело спутника Густав давно уже не испытывал практически никаких эмоций. И даже непременный спутник беглецов — страх утонул в бездонном омуте как–то незаметно затопившей его душу серой хмари безразличия.
Густав устал. Он просто очень сильно устал.
Летом был кураж. Летом его вела злая радость, и сотник щедро разбрасывался выпитой из Виктора Арка потусторонней силой. В глазах солдат он стал чуть ли не одним из небожителей. Но не лубочно–правильным Святым, а всемогущим повелителем битвы, одним взмахом руки способным раскидать десяток латников.
Что ж — какое–то время так оно и было. Пока не иссякла сила. Пока он не почувствовал, что вычерпан до дна. Опустошён и уподоблен высушенному ярким солнцем рыбьему костяку. Вымотан настолько, что даже таившаяся в глубине его души тьма не способна больше разгореться во всепожирающее чёрное пламя.
Когда это случилось? Две декады назад? Три? Он не помнил. Прошлое терялось в туманной пелене, а попытки разобраться в путанных обрывках воспоминаний заканчивались дикой головной болью.
Но, если с тем, что для него есть лишь серое настоящее, Густав худо–бедно смирился, то роль обычного человека принять так и не смог. Осознание собственной никчёмности жгло его изнутри, будто пожиравший торфяник подземный огонь. Жгло, не давало думать ни о чём другом, заставляло бежать куда глаза глядят, лишь бы подолгу не оставаться на одном месте.