Чужая глубина - Константин Нормаер 14 стр.


— Что это с ним? — как ни в чем не бывало поинтересовался ихтиан.

— А как ты думаешь? — без особого энтузиазма, ответил Кимпл.

— Даже предположить не могу. Вы люди такие странные. То просите рассказать о Подземье, то орете, словно пучеглазые руллы.

— Кто? — не понял бригадир.

— Ну, руллы! Помнишь, я тебе рассказывал? Часов двести назад, при нашей последней встрече.

Об исключительной памяти ихтианов у глубинщиков ходили настоящие легенды. Спроси у нечеловека, что было с ним тысячу часов назад, — и он расскажет тебе всё до мельчайших подробностей, даже не запнувшись. Поинтересуйся у ихтианов, как жили их предки, и они припомнят тебе сотни лет бытия предков.

— Прости Анук, но я…

— Я знаю, что у вас, людей, память короче, чем у рыб. Да и неважно, — похоже, ихтиан сегодня был в ударе и не собирался останавливаться на достигнутом. Выставив вперед свою перепончатую лапу, он указал куда-то вдаль и весело выкрикнул: — Тогда посмотри и убедись — наши руллы самые пучеглазые руллы в мире!

* * *

Небольшой навес, примитивная деревянная утварь и маленькая горка костей. Таким, как выяснилось, был дом пресловутых руллов. Совершенно не обращая внимания на присутствие чужеземцев, двое абсолютно бесцветных, будто вываленных в крахмале, представителей низшего звена ихтианов занимались нехитрым делом — с жадность пожирали крохотных ракообразных. Выглядели они один в один как Анук, а вот вели себя достаточно примитивно. Издавая какие-то странные, похожие на уханье совы звуки, они больше напоминали приматов, чем действительно разумных существ.

— Насколько они опасны? — после короткого наблюдения, внеся очередную пометку, уточнил Крошин.

— Не опаснее острохвостого гарагула, — отмахнулся Анук.

— Бригадир, поговорите с нашим проводником. Пусть либо молчит, либо научится в нашем обществе выражаться более яснее, — нарочито обратился Крошин к Кимплу, а не к ихтиану.

— Попрошу его при первой же возможности, — откликнулся Кимпл. Ему совсем не хотелось принимать высокомерную игру Крошина. Но в противном случае, он чувствовал, как в любую минуту может разгореться ссора. А нагнетать обстановку в Подземье было подобно смерти.

Кимпл знал на собственном опыте — безобидными руллами незнакомый мир не ограничивается. В шахтах, разломах, залах и полумраках туннелей обитают существа куда опаснее, чем простодушные пожиратели ракообразных. И от них не скроешься за каменной преградой, не остановишь острыми болтами. Для них даже гарпуны вряд ли станут серьезной помехой. А желание добраться до аппетитных чужаков, пахнущих незнакомым надводным миром, может стать отличной мотивацией для начала охоты.

— Но почему они такие беспомощные? — Ольга подошла почти вплотную к ихтианам и, присев, попыталась получше рассмотреть их белесые морды.

— Таково их предназначение, — откликнулся Анук. — При распределении им досталась именно участь руллов и никак иначе.

— Как это досталась? — не понял Крошин. — Им что же, просто не повезло?

— Что такое везение? — Анук смешно выставил вперед губы, и почесал затылок. — Не понимаю этого слова. У нас все одинаково. Родился ихтиан или ихтианка, это хорошо. Воспитываются они одинаково, пока не достигнут первого рождения. А потом приходит Алр, слуга холодных Норн, и говорит, кто кем должен стать в единой цепи развития.

Крошин нахмурился и пару минут переваривал полученную информацию, а затем вновь обратился к бригадиру:

— Ради всего святого, Кимпл, переведи эту белиберду.

Тот в ответ только кивнул:

— Анук хочет сказать, что Алр, по-нашему священник, заранее знает, кто кем должен стать. Ему об это сообщают три сестры Норн — местные божества. Поэтому у них нет понятия везение. Каждый из них занимает определенное место в жизни и не может ничего поменять. Как звенья цепи…Понимаете?

— Великой цепи, — внимательно слушая речь бригадира, поправил того Анук.

— Прости. Великой цепи!

— Получается, в вашем случае выгоднее всего стать этим самым Алром, — усмехнулся Большой Ух.

Анук в ответ надул щеки и деловито заявил:

— Выгоднее всего быть рыбешкой. Ей не приходится думать, и она умеет плавать в большой воде сама по себе, без помощи бульба-бамы.

— Кажется, я сойду с ума от такого бредового объяснения, — не выдержал Жуй Крошин и, отойдя в сторону, ехидно подметил: — И еще бригадир, если я не ошибаюсь, не так давно вы пытались убедить меня, что у нас катастрофически мало времени. Но, между тем, при любом удобном случае вы пытаетесь затормозить рейд. Советую вам быть порасторопней. В противном случае, у вас не будет возможности переложить вину на других. Уж я за этим прослежу.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, сэрг, — пропустил выпущенную в него шпильку Кимпл.

И уже совсем тихо, ренегат шепнул бригадиру на ухо:

— Запомни, со мной лучше дружить, а не враждовать.

* * *

Точный механизм часов, которые Большой Ух получил в знак поощрения во времена службы адъютантом у одного старого отставного аншеф-адмирала, виделся ему неким вечным двигателем, способным работать всегда и везде, только не забывай покручивать коронованное колесико заводки. Дорогая вещь. Да что там дорогая, самое настоящее состояние, умещающееся в нагрудном кармане офицерской куртки. Ни вода, ни пыль, ничто на свете не способно уничтожить этот идеальный механизм. Именно с этим тикающим оплотом силы и уверенности ассоциировал самого себя Гилфрид. Когда-нибудь, благодаря изворотливости и природной расчетливости, он станет таким же непробиваемым и совершенным во всех отношениях. Только нужно придерживаться трех основных правил: действуй четко, своевременно и просчитывай все заранее. Прямо как часовой механизм.

Произнеся вслух тайное заклинание, Большой Ух машинально достал часы, откинул крышку, и обомлел. Стрелка не двигалась. Застыла как вкопанная, и лишь слегка подрагивала на месте. Оплот силы и могущества, непроницаемости и твердости сломался. Сложный механизм шестеренок и пружин внезапно остановился.

Гилфрид не верил своим глазам. Поднес часы ближе, пригляделся, потряс возле уха, снова проверил на слух. Покрутил колесико, опять посмотрел на циферблат и окончательно лишился дара речи. Стрелка, немного постояв на месте, начала ход в другом, отличном от логики, направлении. Да еще так резво, что минута пробежала всего за пару мгновений, а секундная стрелка окончательно сошла с ума и принялась вращаться не хуже моторного винта.

— Да что же это такое?! — сквозь зубы процедил раздосадованный Гилфрид. Не то чтобы ему так были необходимы эти самые часы, которые всегда можно отнести в починку, да хотя бы тому же самому Ивансу Бобстеру, что служил в отсеке Жешка. Нет. Дело было в другом. В сознании Большого Уха что-то надломилось, словно он не почувствовал под ногами твердой поверхности. Так бывает с тем, кто долгое время бороздит моря, а после путешествия ступает на грешную землю. Только в случае с Гилфридом эта чисто механическая болезнь носила совсем иной характер. Неустанно беспокоясь о своей безопасности, он внезапно ощутил огромную прореху в обороне. Казалось бы, что такого произошло? Ничего страшного! Обычная внештатная поломка. Да, и черт бы с ними, с этими часами. Но Гилфрид рассудил иначе. Незнакомый ему мир в один миг уничтожил самое дорогое. Взял и невидимой дланью нарушил привычный ход вещей.

«Если так пойдет дальше, то эта гребанная Глубина может разрушить, разломать или элементарно уничтожить обычную человеческую жизнь! И что делать тогда?» — обратился непонятно к кому Большой Ух. Не получив ответа, едва не разрыдался от отчаянья.

Пускай никто еще не знает и даже не догадывается, а смекалистый Ух уже точно понимает, что они попали в западню, из которой не выбраться. И ведет их в эту адову ловушку мерзкий склизкий плавун. Может быть, это именно он приказал своим невидимым слугам сломать его часы!

— Что-то случилось? — поинтересовался оказавшийся рядом Анук. Ух вздрогнул, но промолчал, лишь сильнее укрепившись в правильность одной весьма незатейливой мысли — во всем виноват жабообразный балабол.

— Небольшая неприятность…

— Такая небольшая, что заставила тебя стать мрачнее ночного Горизонта? — уточнил Анук.

— А твое-то какое дело? — не желая любезничать с нечеловеком, резко ответил Ух.

— Нет, нет, и еще раз нет, — Ихтиан покрутил длинным пальцем перед лицом связного. — Пока вы у меня в гостях, я не позволю вам грустить. Говори, что стряслось! И уверяю, я помогу тебе снять плохую хандру!

— А разве хандра бывает хорошая? — прислушалась к их разговору Ольга.

— Хандра бывает разная, потому как несчастье иногда приносит счастье и наоборот, — достаточно серьезно объяснил всем Анук.

— Лучше не преставай к нему, а то гляди, своей хандрой он засветит тебе прямо в глаз, — заметил Хоаким и весело хихикнул. — Вон, гляди, наш Ух уже красный как рак…

Галфрид, и в правду, постепенно начинал закипать. Едва сдерживал ненависть к ихтиану и внезапно возникший трепет к Подземью. Он чувствовал себя, словно смертник за пару часов до казни, когда отчётливо слышен скрежет гильотины, и в каждом встречном угадывается мрачный силуэт палача.

И Большой Ух не сдержался. Буквально выдернув из кармана часы, он стал нервно трясти ими в разные стороны, а из его рта вырвались резкие слова:

— Что это, я вас спрашиваю?!. Какого, стало быть, они остановились!.. Почему не ходят?!. Да им цены нет!.. Бесценная, говорю, вещь. А в вашем Подземье творится всякое!.. Кто мне оплатит?!.

Оторопев от такого напора, Анук растерянно попятился назад и наткнулся на Кимпла, который в отличие от ихтиана прекрасно понял причину такого поведения.

Отреагировал бригадир молниеносно.

— Ольга, шприц!

— Есть, капитан.

Медика не нужно было просить дважды и лишний раз торопить. Каждый, кто связал свою жизнь с профессией, призванной помогать людям, знает, что такое приступ. И неважно, какой именно, и с чем он связан. Главное — не потерять время. Иначе грош цена такой помощи.

Размахивая руками, Ух верещал, как резанный, не подпуская к себе никого. Слава неведомым мученикам! — ему хватило ума не броситься наутек. И уж тем более хорошо, что связным, с их низким пороком устойчивости к Глубине, не выдают оружие. Иначе пришлось бы идти на крайние меры. Болт в голову, и все! К сожалению, подобное положение вещей диктовалось временем и сотней трагических примеров. После чего, собственно говоря, и была выработана столь жёсткая инструкция поведения на Глубине в целом и в частности. Выбираться в Подземье и проводить опасные вылазки-рейды, отринув чёткие положения устава, было просто недопустимо. Именно по этой причине у команды батисферы оружие имели только стрелок и бригадир. С их устойчивостью к Глубине и всяческим её проявлениям можно было не опасаться аналогичных приступов неконтролируемого психоза.

С кинжалами и ножами вроде бы дело обстояло попроще, но на их ношение также существовали определённые запреты. В данном случае, Кимпл не стал возражать против того, что мисс Финчер взяла с собой в поход длинный трехгранный морской кинжал-кортик. Таким как она Глубина не страшна. При погружении и соприкосновении с подводной преградой она даже не поморщилась. И когда началось сказываться давление, и в голове закопошилось нечто неконтролируемое, мисс Финчер и тогда осталась невозмутимой.

Назад Дальше