– И все равно ты настоящий отморозок, – покачал головой Росс. – Ты самый отмороженный на всю голову из всех, кого я знал. – Он притворно-печально вздохнул. – Тебя рожали в баке с жидким азотом, а потом положили на холодок, чтобы не сбить настройки. Но, похоже, самое безопасное место на острове – рядом с тобой. – Росс кивнул ошарашенному охраннику: – Открывай, Пэт. Сейчас будет секс. Бессмысленный и беспощадный.
Группа из примерно полусотни подростков уже растащила блоки в стороны и готовилась ударить по дверям обломком бетонного фонарного столба, когда дверь распахнулась и появившиеся на крыльце Гарт с Россом изготовились для стрельбы.
– Чего, говнюки? – крикнул Росс. – Горя ищете?
– У них ствол! – раздалось из толпы.
Откуда-то сбоку бухнуло ружье, к счастью для Гарта и Росса, не прицельно, но все же достаточно метко, чтобы картечь просвистела над головами.
– Ах ты гад! – Гарт мгновенно опустился на колено, развернулся и, поймав в прицел голову лихорадочно заряжающего ружье подростка, спустил курок.
Тяжелая пуля пробила череп, вылетела с другой стороны с фонтаном из костей и мозгов, и неудачливый стрелок скрючился на асфальте. Практически сразу площадка перед «женским корпусом» опустела.
– Пэт! – Гарт, не оборачиваясь, лягнул дверь ногой. – Открывай, уже все.
Створка осторожно приоткрылась, и в щели появилась ряха охранника.
– И вправду все… – Он окинул опустевшую площадку взглядом, чуть задержавшись на мертвом теле. – Эх, заставить бы их вернуть блоки на место…
– Я думаю, что через пару недель они сюда вообще дорогу забудут. – Гарт ухмыльнулся и подал охраннику пистолет рукоятью вперед. – Пользоваться умеешь?
– А то! – Пэт выщелкнул магазин и сквозь прорезь пересчитал патроны. – Одного не хватает. Это ты, что ли, его? – кивнул он на труп.
– А не хрен было стрелять, – холодно отрезал Гарт, подавая запасную обойму: – Все. Закрывайся, мы пошли. Завтра с утра будем.
– Давайте, парни! – Пэт, чуть стесняясь самого себя, помахал рукой. – Я за вас Готасу Защитнику помолюсь.
– Договорились.
Гарт кивнул на прощанье и зашагал к гостинице.
Когда они снова вернулись в отель, Гарт с интересом оглянулся.
– Ну что? Не надоело искать сокровища?
– Это не сокровища, – грустно усмехнулся Росс. – Ко мне словно моя прошлая жизнь возвращается.
– Тогда вперед! – Гарт вошел в лифт и нажал кнопку подвального этажа.
– Гараж? – сразу догадался Росс.
– А вдруг чего на ходу? – Гарт залихватски подмигнул.
Но из двух десятков разнокалиберных машин не ожила ни одна. Даже роскошный, явно бронированный лимузин на карточку, найденную у охранника парковки, отозвался лишь серией приглушенных щелчков.
– У отца был такой. – Росс с тоскливым лицом провел ладонью по обшивке.
– А за что его?
– Отец помог кому-то из своих старых друзей. – Росс поморщился, словно от боли. – То ли документы новые сделал, то ли еще что… В общем, трое суток допросов, три минуты суда, еще пять суток дороги, и мы с сестрой здесь.
7
...
Для служебного пользования
Главное управление тюрем
Инструкция по содержанию заключенных
особого режима (политических) в колониях-
поселениях открытого типа
П.4. Любой выход персонала опорных баз за пределы периметра запрещен.
П.6. Строго пресекать любые контакты между заключенными и персоналом опорных баз. В случае обнаружения подобных контактов немедленно передавать дело в Службу Контроля.
П.14. Запрещается передавать заключенным любое вооружение и снаряжение военного, полицейского или гражданского образца.
П.15. Запрещается передавать заключенным любые инструменты или материалы, с помощью которых эти инструменты могут быть изготовлены, включая промышленные, рыболовные или сельскохозяйственные орудия.
П.16. Запрещается передавать заключенным любые медикаменты и медицинские приборы. В случае обнаружения утечки медикаментов немедленно ставить в известность Службу Контроля.
П.20. Все передаваемые заключенным продукты должны учитываться исходя из примерной численности заключенных, их естественной убыли и минимального рациона, дабы исключить создание запасов.
П.39. Медицинская помощь заключенным должна оказываться только в размерах утвержденного перечня и только из медикаментов общей группы. Допускается пятнадцатипроцентная годовая смертность среди заключенных.
Впервые за месяц Гарт спал в хороших условиях. В пентхаусе нашлось не только постельное белье, но и щетки, и, что для Гарта уже становилось актуальным, крем-депилятор. Он долго ворочался, переживая все события дня заново, но потом незаметно для себя уснул. Ему почему-то вдруг приснилась мама. Она что-то говорила, но слов было не разобрать. Гарт пытался ей сказать, чтобы она не садилась в машину, что грузовик, сбросивший вниз изящный мобильчик, уже наверное, выехал из своего гаража, но, словно носимое ветром облако, мама опустилась в кресло и, улыбнувшись, подняла машину в воздух.
Проснулся он резко, словно от удара. Хватая ртом воздух от пережитого ужаса, Гарт взглядом метнулся по комнате и уставился на часы. Хронометр, показывавший местное время, бесстрастно сообщал, что уже утро и пора, в общем, вставать. Преодолевая сонную одурь и быстро размявшись, Гарт заскочил в душ и уже через полчаса наворачивал тушенку из запасов напарника.
– Садись, ешь, – кивнул Гарт Россу, который, зевая, вышел из своей комнаты. – У нас сегодня довольно много дел. Так что заправься, приводи себя в порядок, и полетели.
– Да куда ты гонишь? – возмутился приятель, но, подхватив со стола банку, ловко вскрыл ее ножом и принялся жадно поедать холодное мясо.
– Не надоело еще ползать? – Гарт вытер рот салфеткой и поставил пустую банку на стол.
– Понял! – Росс кивнул и еще быстрее заработал челюстями.
Еще через полчаса они уже бодрым шагом топали в сторону базы. Предупрежденный начальником интендант с циничной ухмылкой выкатил им со склада небольшой двухместный багги армейского образца.
– Вот, парни. От сердца отрываю. Но мне для детей ничего не жалко.
Не отвечая, Гарт внимательно осмотрел машину, заглянул под капот, поднял голову и задумчиво посмотрел на капитана.
– Пробег как минимум втрое больше, чем на счетчике. Эта колымага не стоит металла, из которого сделана.
– Не хочешь брать, проваливай, – равнодушно произнес капитан и отвернулся.
Ему было почти наплевать на распоряжения начальника базы, так как он подчинялся непосредственно Главной базе, и весь его бизнес шел мимо жадного майора.
– О, смотрите, что я нашел! – Росс с показным удивлением выпрямился, держа в руках настоящий платиновый хронометр знаменитой и очень дорогой фирмы «Арвак». – А… тут ремешок сломан, наверное, потому и потеряли. – Он посмотрел на интенданта чистыми детскими глазами. – Господин капитан, это не ваше?
– Ну-ка… – капитан посмотрел на часы в руках мальчишки и замер.
В считанные мгновения ситуация была взвешена, просчитана и решена, словно на мощнейшем аналитическом компьютере.
– Да, мои! – весело произнес он. – А я-то думаю, куда же они запропастились?! Ай, какая незадача, браслет сломался…
– Да там, похоже, всего одну детальку заменить, и будут как новые, – с видом знатока бросил Гарт.
– Да? – просиял интендант. – Это же просто замечательно! А то, понимаешь, подарок жены, обидится еще… – Он сунул часы стоимостью в три годовых зарплаты в карман, заглянул под открытый капот и со всей силы рванул провода, идущие к блоку управления. – Ох ты! А я и не заметил, что тут все сломано! – он с расстроенной физиономией посмотрел на Гарта. – Придется машину заменить. А что делать? Приказ есть приказ. Подождите меня.
В глубине и чуть в стороне от входа непосредственно на территорию базы, прикрытый пленкой, стоял настоящий «Балк-12». Тяжелый шестиместный багги с большим кузовом, предназначенный для разведывательных подразделений десанта. Броневые листы были почти везде сняты для облегчения машины, а вместо пулемета на турели стоял массивный огнемет.
– Ну-ка! – Капитан сдернул пленку и, легко запрыгнув в кузов, отщелкнул крепления огнемета и подал сопровождавшему его солдату. – Коптилка-то вам точно ни к чему, – произнес он и кивнул в сторону стенки ангара: – Туда положи, потом приберем. – Он выкатил машину в пространство между ограждениями и сделал приглашающий жест рукой.
– Да что же это? – Гарт, осматривавший внутренности машины, показал капитану массивную золотую монету в тысячу эре. – Господин капитан, вы сегодня невероятно рассеяны.
– Так. – Капитан спрятал монету в карман и посмотрел на Гарта. – Тебе чего еще надо?
– Визоры многоспектральные, пару штук, блоки питания для радиостанций типа «Кион двенадцать», «Кион двадцать два», пока двадцать штук. Пять блоков для плазменного резака, полсотни стержней, зарядник и сам резак, автомобильный ремнабор и комплект колес для этого зверя, – Гарт кивнул на машину. – Еще масс-детектор, можно любой, но компактный, портативный металлодетектор с анализатором, эхо-сканер и сканер радиочастотного диапазона.
Капитан помотал головой и проморгался.
– Черт! – Он удивленно посмотрел на Гарта. – У меня странное ощущение. Я смотрю на тебя и вижу салагу. А слушаю – и понимаю, что ты ни хрена не салага. Не волкодав, конечно, но и не салага, это точно. Папа что, офицер?
– Был, – коротко ответил Гарт.
– Ясно, – кивнул капитан. – Еще пяток кругляшей добавишь?
– Добавлю десять, если увижу в кузове запасные движки и пару колесных редукторов.
Когда груженый вездеход покидал базу, до сих пор молчавший Росс повернулся в сторону Гарта, уверенно ведущего машину.
– Гарт, я вот чего хотел спросить, как это ты так легко решаешь вопросы с охранниками?
– Да я же с малолетства по базам и кораблям, – усмехнулся Гарт. – Тут нужно просто знать, кто за что отвечает, и хоть примерно – что сколько стоит. Это не принципиально, но сильно экономит средства. Кроме того, если покажешь себя лохом, будут доить нещадно.
– Но мне кажется, что эта колымага стоит все же дешевле, чем платиновый «Арвак»?
– На распродаже армейского барахла – безусловно. Но мы, если ты еще не забыл, в тюрьме. А здесь совсем другие цены.
Он подвел машину к служебному въезду в отель и нажал кнопку дистанционного ключа.
Громко скрипя, тяжелые бронированные ворота отъехали в сторону, открывая верхний гараж отеля, видимо, предназначенный для особых гостей или хозяина. Два гоночных «Хайдера» – один двухместный, другой четырехместный – были, к величайшему сожалению Гарта, безнадежно мертвы. Во всяком случае ему так и не удалось оживить эту когда-то летавшую кучу металлолома.
– Так, Росс. Нужно вот с этим ключом пробежаться по этажам, – Гарт показал универсальную карточку доступа. – Собирай все детские и женские вещи. Только не совсем маленькие. Ты же понял? Сразу пакуй все в чемоданы. Грузи все подряд, даже то, что в пыли. Я так думаю, что девчонкам не до жиру. Как наберешь полный чемодан, спускайся сюда и кидай в кузов. Если не лениво, побросай туда косметику, ну и прочее. Девчонки разберутся.