— Хорошо, что ты понял. В таком состоянии маг становится крайне опасен для окружающих. Тем не менее, не могу не отметить твое мастерское владение стихией огня. И это всего через неполный месяц после обнаружения дара, тем более без использования Знака! Поразительный результат, из тебя выйдет превосходный маг, я уверен, — я самодовольно ухмыльнулся — кому же не нравится, когда тебя хвалят?
В комнату грациозно впорхнула Оливия Вэнтел, пребывавшая, по–видимому, в хорошем настроении. Оказывается, на сегодняшний день мать взяла выходной, решив проводить меня.
— Крис, ты уже решил, как будешь добираться до Арвайна? — поинтересовалась мама.
— Завтра рано утром отправляется большой караван в столицу проездом через Арвайн. Всего три серебренника, и за день до начала занятий я смогу попасть в Магическую Академию.
— У меня есть для тебя другое предложение, — она протянула мне небольшую бумажку, приятную на ощупь и переливающуюся на свету всеми цветами радуги. Я обомлел: это был билет на маголет до Арвайна, отправление сегодня в семь часов вечера.
— Ух ты, спасибо, мам! — я от всей души поцеловал ее в щеку.
— Я рада, что тебе понравилось.
— У меня для тебя тоже есть подарок, — отец подошел ко мне и протянул небольшой красиво упакованный сверток. И где он его до этого прятал? В предвкушении, я развернул коробку, и на моей ладони оказалась цепочка серебристого цвета. В оправе на цепочке находился ограненный светло–голубой сапфир. Такие камни ценились не очень дорого, но отца я также поблагодарил от всей души. Настроение было отличное, от утреннего похмелья и головной боли не осталось и следа. Я наконец‑то активно занялся уже остывшим обедом, от которого только недавно нос воротил. Жизнь вообще отличная штука!
— Конечно, это не алмаз или рубин, — тем временем просвещали меня, — но и сапфиры тоже достаточно энергоемки и неплохо держат магию. На первое время, пока твой резерв не развит полностью, тебе вполне хватит этого камня. Советую тебе направлять все излишки энергии в сапфир. Таким образом, делаешь два дела сразу: твой резерв растет намного быстрее благодаря постоянным магическим тренировкам, а накопленную энергию можно очень выгодно продать или самому использовать в нужный момент.
— На четвертом курсе мне тоже выдадут накопитель? Такой же, как у нас в подвале? — поинтересовался я у отца.
— Не совсем. Недавно к нам перевели молодого мага, только окончившего академию. Я смог воочию убедиться в том, что нынешние академические накопители не чета тем, что выдавали раньше! Его камень выдерживает от силы полторы тысячи МА, в то время как мой алмаз в лучшие времена спокойно держал две с половиной тысячи, — с жаром рассказывал отец, — Эти жалкие червяки экономят даже на накопителях, при этом цены на обучение только растут, просто немыслимо! — да уж, несмотря на то, что это твой родной сын, расставаться с такой суммой денег было очень неприятно.
— А сколько мой сапфир вмещает? — поспешил отвлечь я отца от больной темы.
— Скажу навскидку, около шестисот МА.
— А ведь мой Знак позволял создавать плетения мощностью не больше одного МА!
— Я понял, о чем ты думаешь, но создавать сильные заклинания с помощью накопителей очень сложно. Все зависит от скорости передачи маны.
— То есть? — что‑то я не совсем понял, что отец имел в виду.
— Ай, — Роберт отмахнулся, — тебе объяснят все в Академии наставники гораздо опытнее, чем я, — судя по всему, отцу просто лень было распинаться передо мной.
Я посмотрел на часы, висящие на стене в столовой. Достаточно грубой работы артефакт, собранный отцом несколько лет назад. Эти часы разительно отличались от элегантных поделок других магов, впрочем, время они показывали точно и никогда не подводили. Но самое главное, что до вылета маголета оставалось не так много времени:
— Я пойду наверх собираться, — сообщил я родителям.
— Я соберу тебе поесть в дорогу!
— Мам, только не надо как в прошлый раз целый мешок собирать. Путь займет от силы часа четыре.
— Ничего, ты ведь будешь ночевать в таверне, а я знаю, как отвратительно там кормят. Не дай боги, заболеешь чем.
Махнув рукой, я поднялся в комнату и принялся как можно компактнее укладывать свои вещи. Как я и ожидал, сумка с провизией, собранная заботливым родителем, оказалась больше моей сумки с вещами.
Задолго до назначенного времени, мы с родителями вышли из дома и неспешно направились в сторону площадок для летающих артефактов. На пути нам, к моей радости, встретился помятый Сэм, тотчас помчавшийся оповестить друзей о моем отбытии. Немаленькое здание «Воздушого Порта Сторвайна», как гласила крупная надпись над входом, встретило нас прохладой и очень вежливыми служащими. Вскоре явились неважно выглядевшие после вчерашнего Сэм, Ник и несколько одноклассников. К слову, Сэм даже на фоне остальных выглядел чуть ли не избитым: щека расцарапана, под глазом виднеется еле заметный фингал. На все вопросы о встрече с троллями друг отмалчивался, про Селину тоже ничего не соизволил сообщить. Друзья в красках поведали о моем вчерашнем беспределе в таверне, чуть не доведя до сердечного приступа еще ничего не знавшую Оливию. Пришлось спешно уверять маму, что алкоголем я злоупотреблять больше не буду. Поддержка вовремя подоспевшего отца пришлась как нельзя кстати. Друзья и родители надавали кучу зачастую противоречащих советов: вести себя примерно, слушаться старших, стараться в учебе, не общаться с темными и вообще избегать другие расы, повеселиться от всей души, подцепить себе темную эльфийку и так далее. Думаю, кто давал эти советы пояснять не надо.
Из‑под свода главного зала порта раздался усиленный магией голос:
— Через тридцать минут отправляется маголет Искра-2 рейсом Сторвайн — Арвайн. Расчетное время прибытия двадцать два часа тридцать две минуты. Просим всех пассажиров пройти на регистрацию к проходной номер три и четыре. Спасибо за внимание.
Мать торопливо расцеловала меня в обе щеки, оставляя еле заметный след губной помады. Отец напоследок крепко обнял, друзья тоже не отставали от него. Попрощавшись, я устроился в конец одной из очередей. Людей было около тридцати человек, в основном богатые и хорошо одетые люди. Фактически только я один составлял исключение в своей непритязательной одежде. Я заметил несколько мужчин с длинными распущенными волосами — отличительной чертой благородных в нашей стране. Маги земли или воздуха, накопившие достаточно денег, нередко выкупали у разоренных лордов их земли и приводили их в порядок. Хороший погодник или маг–агроном неизменно увеличивал доход со своей земли и зачастую становился основоположником нового благородного рода.
Достаточно быстро подошла моя очередь. Возле странного артефакта в виде дверного проема находился проверяющий в серо–синей форме порта.
— Все магические артефакты и билет на рейс выкладывайте на подставку слева от проема и проходите через арку, — абсолютно без эмоций произнес сотрудник воздушного порта. К счастью, я уже увидел досконально процедуру, поэтому все артефакты и билет заранее приготовил. Проверяющий повертел в руках мою зубную щетку, чуть ли не на зуб попробовал. Дежурный маг лениво махнул рукой — мол, пропускай. Сотрудник поставил печать в билете и пожелал счастливо пути. Собрав свое добро в сумку, я помахал напоследок родителям и отправился на взлетную площадку.
Глава 2
Маголетов в порту было всего четыре: наша Искра-2, еще одна Искра, только более старого образца, военный «Стордатт» с толстенной броней и внушительного вида боевыми орудиями. На краю площадки скромно притулился небольшой скоростной корабль неизвестной марки — может курьерский, а может и частный. Наверное, стоит дать некоторые пояснения по поводу некоторых названий в Иллории. Честно говоря, я не сильно старался в изучении языков, хотя кое‑что из школьного курса все же осело в моей голове. Так вот, со старо–имперского Стордатт переводится как лесной гигант. Почему такое название у военного маголета из столичных мастерских, спрашивайте не у меня. Название моего родного города — Сторвайн, как можно догадаться, переводится как Лесной Город, Арвайн — Светлый город. В Арвайне я никогда не был, но слышал, что в давние времена на улицах города было установлено множество магических светильников, которые работают до сих пор. Название столицы Иллории — Вайн в очередной раз напоминает о том, что наши предки предпочитали не заморачиваться из‑за названий населенных пунктов.
Вблизи пассажирская Искра производила еще больше впечатлений. Обтекаемый каплевидный корпус, обшитый листами металла, аккуратные стекла иллюминаторов смотрелись стильно и вместе с тем грозно. Высотой маголет был с двухэтажный дом, в ширину также был около четырех метров, в длину же занимал не менее двадцати пяти метров. На обратной стороне билета я прочитал, что корабль предназначен для перевозки сорока восьми человек и развивает скорость до семидесяти километров в час. Подумать только — это вдвое больше скорости магохода по хорошей дороге! Надо будет маму еще раз обязательно поблагодарить: я бы просто пожадничал отдавать в пятнадцать раз больше денег, чем стоило это путешествие вместе с наземным караваном.
Закрепив багаж на специальных полках, я удобно устроился в кожаном кресле. Ура! Мне досталось место возле иллюминатора — можно поглазеть на землю с высоты птичьего полета. Рядом со мной уселась дородного вида дама, презрительно окинула меня взглядом и громко фыркнула. Ну и ладно, настроение мне все равно уже никто не испортит.
— Молодой человек, не могли бы вы принести мне стаканчик чего‑нибудь алкогольного. Я плохо переношу полеты на этой штуковине. Не волнуйтесь, служанка в курсе, — произнесла моя соседка и отвернулась, не дождавшись ответа. Похоже, я несколько преувеличил, сказав, что настроение мне никто не сможет испортить.
— Конечно, энн (уважительное обращение к женщине в Иллории), — я окинул взглядом габариты женщины, подумав, что второй раз она в это кресло не втиснется — первый раз это случилось чудом, не иначе. Поминая про себя морта, я потопал в комнату обслуги.
— Извините, у вас не будет чего‑нибудь алкогольного? — спросил я миловидную служанку в форме, занимающуюся укладкой вещей. Окинув меня надменным взглядом, девушка произнесла:
— Уважаемый, не советую вам в таком возрасте налегать на выпивку.
— Да я не…
— Нет, нет, извини, — служанка прыснула со смеху, — Просто у тебя было такое лицо, что я не смогла удержаться. Вот держи, — она протянула мне стаканчик с темной жидкостью, — Тебя ведь мисс Сандерс послала?
— Да, наверное.
— Этого ей хватит, чтобы проспать до конца полета. А теперь, иди займи свое место, мы скоро взлетаем, — Поблагодарив девушку, я направился к своему креслу.
Мда, судя по грозному храпу на весь салон, дождаться хотя бы простого спасибо мне уже не суждено. Тем временем корабль заметно тряхнуло и появилось басовитое гудение. Нас предупредили о запрете на любые магические действия, но я понадеялся, что к магозрению это не относится. Очень уж любопытно было. Девять ярко сверкавших накопителей я обнаружил в задней части нижнего яруса маголета. От них по всему корпусу отходили магические линии пурпурного цвета, напоминая паутину. Можно предположить, что пурпурное свечение относится к магии воздуха, использующееся в корабле для полета. Были и другие цвета, но менее яркие: светло–голубой и желтый. Кстати, зеленый цвет, источавший наш накопитель, относится к земле, поскольку отец говорил, что заряжает артефакты именно этой стихией.