Перстень Царя Соломона - Елманов Валерий 26 стр.


В результате остатки команды в числе всего пяти чело­век, а также я вместе с мамой-русинкой оказались выбро­шенными на далекие берега Нового Света, попав к индей­цам племени могикан, и добраться до более цивилизован­ных мест с крошкой сыном у нее не было ни малейшей возможности. К тому же и особой необходимости к этому не было — вождь племени Чингачгук Большой Змей от­несся к моей матери очень ласково. Вот так и прошло мое босоногое детство и отрочество. Впрочем, жалеть не о чем — жилось мне привольно, так что я доволен. А места там и впрямь красивые, одно только озеро Онтарио чего стоит. И начинаю повествовать о диковинной природе тех мест, о зверях, которых я там повидал, и прочее. Задача одна — чтобы купец устал слушать и сам перевел разговор на другую тему. Вроде управился.

А на четвертый вечер, после того как я вскользь позво­лил себе пару высказываний относительно христианской религии, причем далеко не положительных, типа того, что настоящий бог один, а все остальное, включая некую зага­дочную троицу, на мой взгляд, чушь свинячья, в которой даже видные богословы не могут толком разобраться, он совсем размяк. Дальше наши беседы были гораздо откро­веннее. На темы из числа табу мы по-прежнему не говори­ли, но скорее не из-за недоверия друг к другу, а из-за опа­сения, что кто-то подслушает.

За день до того, как я вспомнил о грядущих летних со­бытиях в Москве, я — как чувствовал — осторожно пере­вел разговор на мистику, после чего пожаловался, что иногда вижу то, что может произойти, и оно впоследствии действительно происходит. В качестве доказательства я перечислил несколько событий из тех, что уже случились, заявив, будто видел их во сне. Заодно упомянул и о кабба­ле — мол, доводилось кое-что слыхать об этом загадочном учении соплеменников Ицхака, где как раз говорилось о чем-то похожем.

Купец отнесся к этому весьма серьезно. Первым делом он подскочил к двери своей крохотной каютки, где мы си­дели, и поправил мезузу — кусок пергамента со стихами из Второзакония, который был подвешен в круглом деревян­ном футлярчике на дверном косяке. Затем он таинствен­ным шепотом принялся рассказывать мне о каббале, по­том о каком-то июните, после чего перешел к повествова­нию о загадочных книгах «Сефер исцира» и «Зогаре», которые мне надо прочитать и осмыслить, ибо в них, особенно в последней, изложены способы, дающие воз­можность глубже вникнуть в библейские истины, лучше постичь сокровенное и точно предсказывать это самое бу­дущее.

Вообще-то в моей жизни это был второй разговор о каббале. Причем первый состоялся не так давно — все­го-то несколько недель назад в квартире того самого чуда­коватого ювелира, который проверял мой перстень на подлинность, из-за чего я и подзадержался со своим отъ­ездом сюда...

В небольшой комнатушке старого консультанта, тру­дившегося на дому в своей квартирке возле Столешнико- ва переулка, было уютно и тихо. Хозяин был под стать жи­лищу — этакий благообразный старичок по имени Соло­мон. Правда, отчество он имел самое что ни на есть хрис­тианское — Алексеевич.

Виноват в экзотическом имени ювелира был его папа, который в свое время преподавал в МГУ, страстно увле­кался античным Востоком и всю жизнь, подобно Шлима- ну с его Троей, мечтал найти хоть какие-то материаль­ные следы великих еврейских царей — Давида и Соломо­на. В честь последнего он и нарек своего отпрыска, после чего сынишке осталось болтаться между двух огней — в Израиле с его национальностью делать нечего, да он туда и не стремился, а лезть в большую науку с таким именем тяжко.

Правда, Соломон Алексеевич тем не менее пытался. Я не про Израиль, про науку. Но, как и следовало ожи­дать, потерпел сокрушительное фиаско. Блистательные познания сумели перевесить лишь на начальном этапе, при защите кандидатской. До докторской его не допусти­ли, благо что повод имелся весьма удобный — слишком экзотической была тема, связанная с магическими, или, как он сам деликатно выразился, временно необъяснимы­ми наукой свойствами драгоценных и полудрагоценных камней, а также прочих минералов.

Плюнув на науку, оскорбленный в своих лучших пат­риотических чувствах Соломон Алексеевич в совершенст­ве освоил акцент одесских евреев, изучил кошерную кух­ню и... подался в иную сферу — ювелирное дело. Вскоре он приобрел довольно-таки широкую известность, но главным образом как консультант. Порою падкие на мис­тику клиенты после вдохновенного рассказа Соломона Алексеевича платили за перстенек с бирюзой столько, что хватило бы купить колечко с бриллиантом, так что консу­льтант не бедствовал, хотя жил весьма скромно, давно привыкнув довольствоваться самым необходимым. Одна­ко своим друзьям или просто хорошим знакомым Соло­мон Алексеевич голову никогда не дурил, да и о мистике отзывался с известной долей здорового неистребимого скептицизма — сказывалось атеистическое воспитание, полученное им в юности.

Андрюху, которого мы вкратце посвятили в курс дела, вывели на старика еще три года назад, когда понадобилось проверить очередную находку. Благодаря характеристике Соломона Алексеевича мой бывший одноклассник выру­чил за нее втрое больше предполагаемого и с тех пор вос­пылал к старику безграничным доверием и искренним глубоким уважением, считая его самым главным автори­тетом в таких вопросах.

—  Лучше него определить не сможет никто. Ни что именно вставлено в оправу, простая красная стекляшка или впрямь настоящий рубин, ни возраст твоей наход­ки,— уверенно заявил он.— Уж если Соломон подтвердит, что перстню четыреста лет, то тут спорить бесполезно.

—  Это не новодел,— авторитетно заключил хозяин квартиры уже после беглого осмотра моего подарка, — Ему не меньше... Что за черт?! — Он внезапно изменился в лице, как-то опасливо покосился на меня, Андрюху и увя­завшегося с нами Валерку, после чего опрометью кинулся в свой кабинет.

Отсутствовал он долго, не менее получаса, а когда предстал перед нами вновь, то выглядел как человек, ко­торый наконец-то на склоне лет сподобился лицезреть са­мое настоящее чудо. Лицо его чуть ли не светилось от не­земного восторга. Так, наверное, мог выглядеть христиа­нин, к которому во время молитвы сошел с иконы ка­кой-нибудь святой и благословил коленопреклоненного прихожанина, или мусульманин, сподобившийся лице­зреть самого Магомеда, или иудей, узревший Моисея.

—  Вы и сами не представляете, что мне принесли, поч­теннейшие,— выдохнул он и умиленно закатил глаза к по­толку.— Я, конечно, могу ошибаться, но по всем основ­ным признакам это оно. Можно допустить жалкий про­цент на глупую злую шутку человека, желающего разбить стариковское сердце, но что-то подсказывает мне...

— Так ему действительно пятьсот лет? — ляпнул я и торжествующе покосился на Валерку.

Соломон Алексеевич досадливо поморщился:

— Разумеется, нет.

— Четыреста? Триста?

— Опять нет.

Пришла пора торжествовать Валерке, но он не лико­вал, а скорее уж напротив — сидел такой же расстроен­ный, как я. Наверное, скептицизм, который он высказал мне по поводу перстня, был у него что-то вроде защитной маски, а на самом деле ему тоже хотелось верить в чудо, которое со мной случилось.

— Оно что, вообще не старинное? — с тяжким вздохом (добивайте, чего уж тут) спросил я,— А камень?

—  За три тысячи лет я не поручусь, тут нужна специаль­ная лаборатория, но за две с лишним ручаюсь,— торжест­венным тоном заверил Соломон Алексеевич.— Камень же... В старину тоже хватало подделок, но ваш к ним не от­носится.

Мы озадаченно переглянулись.

— А что, две тысячи лет назад на Руси уже делали такую красоту? — недоверчиво переспросил Валерка.

— А при чем тут Русь, почтеннейший? — хмыкнул ста­рик.— Русь здесь вовсе ни при чем. Я также убежден, что это не Рим и не Греция.

Он бережно и с явным сожалением положил перстень на журнальный столик и мечтательно воззрился на него. Отвлекло его лишь деликатное покашливание Валерки.

— У меня к вам несколько необычное предложение,— Соломон Алексеевич наконец обратил внимание на нас.— Вы не могли бы мне его подарить?..

— Чего?! — Я даже ушам не поверил.

Вот же нахал. Сам сказал, что рубин — настоящий, что кольцу две тысячи лет, и тут такое предложение. Есть от чего возмутиться.

—  Нет-нет, вы не совсем меня поняли,— заторопился Соломон Алексеевич,— Попутно я могу купить у вас лю-< бую вещицу, да хоть вот эти часы на вашей руке, и запла­тить за них, скажем, шестьсот тысяч долларов, если мне, конечно, удастся выручить за квартиру полмиллиона. Но — за часы. А вот перстень вы мне просто подарите.

— Дареное не дарят,— заявил я, давая понять, что все разговоры на эту тему бесполезны и продавать перстень я не собираюсь.

—  Больше чем я, вам навряд ли дадут, молодой чело­век,— заверил старик.— При обычной продаже вы сможе­те выручить за него от силы половину той суммы, что я предложил.

— Да хоть миллион! Все равно не продам,— отрезал я,— Говорю же: подарок.

—  От отца? От матери? Или от родной бабушки? — по­любопытствовал Соломон Алексеевич.

— Неважно,— насупился я.

— А почему он так вас заинтересовал, что вы готовы выложить за него двойную сумму, причем столь необыч­ным способом? — осведомился Валерка.

Старик еще раз внимательно посмотрел на меня. Что он увидел на моем лице — не знаю, но, судя по тяжкому вздоху, прочел он правильно и на мысли о получении по­дарка поставил крест.

— Хорошо. Я отвечу,— И он уныло опустился в кресло напротив,— Вы когда-нибудь слышали о Ключах Соломо­на? Хотя да, зачем вам это. А я, когда готовил одну из сво­их монографий, внимательнейшим образом проработал сей документ. Впервые он был издан очень давно, еще в семнадцатом веке, и назывался весьма длинно: «Ключи Соломона, переведенные с еврейского на латинский рав­вином Абоназаром, а с латинского на французский — Ба- ролем, архиепископом Арля, в 1634 году». Книга содержа­ла длинное и пространное письмо еврейского царя Соло­мона к своему сыну Ровоаму и касалось исключительно магии — вызова духов и умения командовать ими. А еще в нем содержалась, говоря современным языком, инструк­ция по изготовлению ряда магических предметов, кото­рые необходимы как для вызова духов, так и для различ­ного рода магических ритуалов.

— Извините, а вы сами во все это верите? — бесцере­монно перебил Валерка.

—  Нет, конечно. Явная липа, причем сработана не очень умно. Так, например, никому не пришло в голову, что еврейский алфавит давным-давно не существовал, по­скольку сыны Давида за полторы тысячи лет до этого пе­решли на арамейское письмо. Даже апостолы Христа — тот же Марк, Матфей, Лука или Иоанн — если они, конеч­но, вообще существовали на свете, писали заметки о жиз­ни и смерти своего учителя именно на арамейском. Моя монография как раз и посвящалась разоблачению этой глупости. Но спустя несколько лет мне попалось другое письмо Соломона. Разумеется, держал я в руках не более чем копию, но написанную именно на древнееврейском языке, что само по себе говорит о давности документа. Я долго с ним бился, пытаясь расшифровать текст. Не ска­жу, что моя работа увенчалась окончательным успехом...

Назад Дальше