Женщины могут всё - Нора Рафферти 20 стр.


– Ничего не понимаю, – пролепетала Эллис, опускаясь на диван.

Джо присел рядом. Его присутствие действовало на Эллис успокаивающе.

– Все произошло всего несколько часов назад, – начал рассказывать Ник. – В магазин прибыл наряд полиции с ордером на обыск. Они перевернули все вверх дном, пока не нашли то, что искали.

– Что именно? – со страхом спросила Эллис.

– Магнитофонные пленки. Вентрисс, по всей видимости, решил все свалить на вас и Сюзан. Он заявил, что это была ваша идея путем шантажа вымогать у клиентов деньги.

– Но мы сожгли пленки… – пробормотала Эллис.

– Сожгли, да не все, мисс Уэбер, – сказал подошедший к ней мужчина и предъявил Эллис полицейский значок. – Мы нашли пленки за стенными панелями в вашем кабинете. Вы арестованы по обвинению в вымогательстве.

– Это бред какой-то! – воскликнула Эллис, вскакивая и бросая на Джо беспомощный взгляд.

– Вы все неправильно поняли, офицер. – Джо тоже встал. Его лицо от негодования пылало. – Стив Смитуайт, или как его там, подставил Эллис и ее мать. Он негодяй. Как вы можете ему верить?

Но речь Джо не возымела на полицейского никакого действия, и он зачитал Эллис ее права.

Дальнейшее происходило, как во сне. Полицейский вывел Эллис на улицу. Она шла, как лунатик, ее мысли вращались вокруг матери. Где она? Как она? Увидятся ли они в скором времени? Смогут ли поговорить?

– Я немедленно позвоню адвокату, Эллис. Мы сегодня же снимем с тебя эти нелепые обвинения. Обещаю, – говорил Джо, идя рядом с ней.

Эллис посадили на заднее сиденье полицейской машины и захлопнули дверцу. Автомобиль отъехал, Джо остался беспомощно стоять на лужайке перед домом. У Эллис возникло ужасное предчувствие, что она больше его не увидит.

Она знала, что Джо не имеет к случившемуся никакого отношения, в противном случае тайна его отца выплыла бы наружу. Он год отсидел за решеткой, лишь бы сохранить секрет.

Ничего, думала Эллис. Все образуется. Иначе и быть не может. Стив оклеветал их с матерью, чтобы вывернуться. Должно быть, он заранее припрятал часть пленок у нее в кабинете, чтобы подстраховаться и в случае чего свалить вину на Эллис и Сюзан. Вероятно, Стив мстил за то, что они сдали его полиции.

Что, если его план сработает?

Тогда она потеряет все. Бизнес. Дом. Джо. И свадьба не состоится. Она и ее мать будут отбывать срок за преступление, которое не совершали.

Эллис хотелось верить, что Джо найдет способ вызволить ее из беды, но страх и отчаяние уже сковали ее душу ледяным холодом.

Семья для Паттеморов всегда на первом месте. Эти слова Пола не шли у Эллис из головы. Она и от Джо их слышала. Вдруг Пол прав? Вдруг Джо предпочтет умыть руки, лишь бы не втягивать в скандал свою семью?

Эллис зажмурилась, пытаясь отогнать от себя страшные мысли. Джо любит ее. Она должна ему верить. Он ее не предаст.

А вдруг?…

Джо стоял на лужайке перед домом Эллис до тех пор, пока полицейская машина, увозящая его любимую женщину, не скрылась из виду. Он не мог продышаться – ему казалось, будто он получил сокрушительный удар в солнечное сплетение. От страха за Эллис у него сжималось сердце.

– Нам нужно что-то предпринять, – сказал подошедший к нему Ник Эдвардс.

Джо стряхнул с себя оцепенение. Надо действовать!

– Какие будут предложения?

– Во-первых, скажи, что Эллис имела в виду, говоря о сожженных пленках? Очень плохо, что коп это слышал.

– Вчера Эллис обыскала комнату Стива в гостинице, где он прятался, и нашла у него магнитофонные записи. Мы решили, что будет лучше их уничтожить. В противном случае вся эта грязь выплеснулась бы на страницы газет.

– Вы слегка опоздали. – Ник вздохнул. – Один из моих знакомых полицейских сказал, что обнаруженные ими пленки затрагивают интересы весьма влиятельных в городе людей. Кое-кто из них уже согласился дать свидетельские показания.

– Тогда они смогут опровергнуть причастность Эллис и ее матери к делишкам Стива! – обрадовался Джо.

– Боюсь, как раз наоборот, – огорошил его Ник. – Стива никто не видел. Он звонил жертвам, изменяя голос, а деньги просил пересылать на почтовый ящик, зарегистрированный на имя Сюзан.

– Проклятье!

– В любом случае Сюзан была женой этого прохвоста, и все уверены в ее причастности. Положение Эллис тоже не лучше. Она хозяйка магазина. По моим данным, Стив утверждает, что только выполнял свою работу по доставке и ремонту аппаратуры.

– Но он многоженец.

– Верно. В том-то и проблема, что шантаж не соответствует его профилю, – ответил Ник. – До женитьбы на Сюзан он обольщал одиноких вдовушек и обманным путем лишал их сбережений. Но все это ерунда по сравнению с вымогательством. Дело усугубляется еще и тем, что пленки и шифр к почтовому ящику были обнаружены в магазине Эллис. Для ее ареста этого вполне достаточно.

– А для суда? – с надеждой осведомился Джо.

– Затрудняюсь сказать. – Ник искоса взглянул на собеседника. – Хочешь этим воспользоваться?

Ник знал, что Джо располагает собственными фактами по делу, Эллис обмолвилась об этом по телефону, когда объясняла причину его интереса к Стиву. К тому же Ник считал, что Джо мог бы выступить на процессе свидетелем в пользу Эллис и Сюзан. Но для этого ему пришлось бы выдать тайну своего отца.

– Мне нужно идти, – сказал Джо и направился к машине. – Я должен найти для Эллис и Сюзан хорошего адвоката.

– Он уже есть! – крикнул Ник ему вдогонку. – Предварительное слушание назначено на завтра на десять утра.

– Я обязательно буду, – пообещал Джо и, сев за руль, нажал на педаль газа.

Джо знал, что делать. Эллис ждет от негопомощи, и он ее не подведет. Но это не облегчало стоявшую перед ним задачу.

Он вошел в холл и направился к лестнице, когда его остановил голос Пола, появившегося в дверном проеме гостиной.

– Погоди. Ты куда?

– Хочу поговорить с мамой, – обронил Джо, едва взглянув на брата.

– У нее с утра мигрень, – сообщил Пол. – Она отдыхает. Зайдешь к ней позже.

– Не могу позже, – возразил Джо. – Нужно сказать ей правду, Пол. Эллис и ее мать арестованы по подозрению в преступлении, которого не совершали. Обнаружены пленки, с помощью которых Стив Смитуайт шантажировал клиентов магазина Эллис. Правда все равно выйдет наружу.

– Не выйдет, – заверил Пол и показал брату несколько фотографий. – Полиция у нас уже побывала. Я знаю об обыске в магазине.

– И они отдали тебе фотографии? – усомнился Джо.

– Они им не нужны, поскольку наш отец не может дать показания. Полицейские сказали, что есть и другие свидетели, готовые выступить перед большим жюри.

– Ты что, не понял меня? – Джо приблизился к брату. – Эллис и Сюзан непричастны к преступлению. Они не должны расплачиваться за содеянное Смитуайтом.

Пол усмехнулся.

– Дураку ясно, что их подставили. Не волнуйся, им ничего не будет.

– У меня нет гарантий, – возразил Джо. – Если нашлись улики для их ареста, у суда могут найтись основания для их осуждения.

– Если это случится, мы выступим в их защиту после суда, – твердо пообещал Пол. – Я не хочу, чтобы наша мать прилюдно подвергалась унижениям.

– Я тоже не хочу этого, – буркнул Джо. – Ты знаешь, я ни разу ее не обидел. Но я не могу отвернуться от Эллис. И не стану. Я люблю ее. Я собираюсь жениться на ней.

– Значит, теперь она у тебя на первом месте? – Пол недобро прищурился. – Не понимаю, как ты можешь наплевать на семью.

– Потому что я люблю Эллис, – просто ответил Джо. – Тебе этого не понять. Отец тоже, наверное, никого не любил, иначе он не предал бы Лину. Если тебе хочется кого-то винить, вини его.

Пол промолчал, но Джо видел, что задел его за живое.

– Мне это тоже не нравится, – продолжил Джо более спокойным тоном. Он понимал брата, хотя и не мог с ним согласиться. – Но я принял решение. Я расскажу Лине правду. Пусть она услышит ее от меня.

– Услышит что? – прозвенел голос Лины, появившейся на лестничной площадке.

– Мы вместе скажем. – Пол кивнул брату и направился навстречу матери.

Они прошли в гостиную, Лина и Пол сели на диван. Джо отошел к окну, не зная с чего начать. Задача оказалась труднее, чем ему представлялось.

Лина нарушила молчание первой.

– Выкладывай, Джо, что там у тебя. Я всегда чувствую, когда тебя что-то тревожит.

Джо взглянул на Пола, потом снова на мачеху.

– Что случилось? – встревожилась она. – Уж не заболел ли ты? Или Пол?

– Мы оба здоровы, – успокоил ее Пол. – Это касается отца.

– Что именно? – Лина выглядела заинтригованной.

Джо понял, что подходящих слов все равно не найдет, и решил выложить все начистоту.

– У отца был роман.

– Двадцать девять лет назад с твоей матерью, – уточнила Лина и пожала плечами. – Знаю, милый. Это старая история.

– Нет, мама. Мы о другом романе. У отца и потом были любовницы. Одно из его свиданий было заснято и записано на пленку.

Лина покраснела.

– Некто Стив Смитуайт поставил «жучок» в телефонный аппарат в кабинете отца, записал его разговор с любовницей, снял их свидание на фотопленку, а затем использовал компромат для вымогания денег.

– Не верю… – простонала Лина, закрыв лицо руками.

– Я понимаю, что это шок для тебя. – У Джо разрывалось сердце от боли за женщину, заменившую ему мать. – Но…

– Как ее зовут? – перебила его Лина, оторвав руки от лица.

– Не знаю, – пробормотал он, желая скорее покончить с неприятной темой. – Да и какое это имеет значение? Важно то, что мы с Полом заплатили вымогателю десять тысяч долларов, чтобы все сохранить в тайне.

– Мы хотели оградить тебя от этого, – вступил в разговор Пол.

– Десять тысяч долларов? – повторила Лина. – Чтобы оградить меня. – Она перевела взгляд на Джо. – Именно этой суммы не хватало в компании.

– Я позаимствовал ее, чтобы расплатиться с вымогателем, – признался Пол. – Я собирался вернуть ее, но ситуация вышла из-под контроля. Болезнь отца, налоговая проверка и прочее. Джо вызвали в суд, но мы договорились, что он им не скажет, куда делись деньги.

– И все это ради меня? Джо, ты сел за решетку, чтобы пленки и фотографии не попали мне в руки?

Джо кивнул. Он не хотел говорить Лине об этом, но скрывать правду теперь не имело смысла.

– Не могу поверить… – Лина откинулась на спинку дивана. – Я требую назвать мне имена женщин, с которыми, по вашему мнению, у отца были романы.

Братья переглянулись. Было похоже, что рассудок Лины отказывался воспринимать случившееся.

– Не все ли равно, мама? – осторожно сказал Пол.

– Назовите!

– Марго, Джейн и Эмма, – объявил Джо, собравшись с духом. – Но имей в виду, это сведения от частного детектива, которого мы наняли…

– Так я и знала… – пробормотала Лина и захохотала, как безумная.

– Ты знала этих женщин? – осторожно спросил Пол.

– Знала. – Она гордо выпрямилась. – Я и есть они!

Братья переглянулись. Вероятно, предательство мужа спровоцировало у Лины помутнение рассудка.

– Подумать только! Один сын отправился в тюрьму! – истерично хохоча, выкрикивала Лина. – Другой выкинул на ветер десять тысяч долларов! И все из-за того, что мы с вашим отцом любили секс!

– Так ты не возражала против его измен? – Джо с трудом понимал происходящее.

– Измен не было! – Щеки Лины покрылись густым румянцем. – Я звонила Питеру, называясь, то Марго, то Джейн, то Эммой, потом гримировалась, и мы встречались в каком-нибудь мотеле… У нас была такая сексуальная игра. – Она всплеснула руками. – Но я не собираюсь обсуждать это со своими детьми.

Назад Дальше