— А вы не боитесь, что только на венерических заболеваниях мы разоримся?
— Застрахованным лицом будут выступать серьезные люди, старше тридцати пяти лет, возраст включен в условия страховки. К тридцати пяти годам подавляющее большинство уже знает, как защитить себя. Да и кому приятно посылать страховому агенту счета за анализы на сифилис?
— Тут вы правы. Но ведь есть еще и неразумные дети…
— Если вы внимательно читали, я ввела пункт, по которому лечение заболеваний, передающихся половым путем, оплачиваются только застрахованному лицу.
— Очень умно, мисс Брукс! — сдержанно похвалил ее босс.
— Как вы убедились, эта схема страхования удовлетворяет и клиента, и нас. И потом я предусмотрела некоторую гибкость. Например, если человек уверен, что он никогда не заразится венерическим заболеванием, он может исключить эту группу заболеваний из списка и платить меньше. Но если все же заболеет, мы ни копейки ему не выплатим.
— Резюмируйте, мисс Брукс.
— Если бы у меня были такие деньги, я бы ни минуты не задумывалась!
Визенроут довольно похлопал в ладоши.
— Надеюсь, вы любите золото, — сказал он.
Мейбл удивленно посмотрела на него. Это был первый раз за три года, что она работала в «Медикал иншуар компани», когда шефу удалось ее удивить.
— Просто таблички на дверях у нас золотые, — пояснил Визенроут. — Добро пожаловать в разряд руководящих сотрудников, мисс Брукс! И учтите, я назначаю вас на ответственный пост не только потому, что вы первоклассный специалист, но и потому, что вы отлично ладите со всеми и еще ни разу до меня доходили слухи, в которых фигурировало бы ваше имя.
Мейбл толком и не помнила, как прошел остаток дня: все вокруг суетились, да и она сама овладевала искусством быть в разных местах одновременно. За «время безвластия», как остроумно окрестил кто-то период отсутствия старшего менеджера, накопилась просто гора дел, которые следовало решить немедленно.
Организованность и уверенность в себе позволяли Мейбл легко справляться с делами, даже работая в условиях цейтнота. Но кое-что поразило и ее в этот сумасшедший день. Оказывается, она пользовалась популярностью среди коллег: никто не шипел ей в спину и не бросал косые взгляды. Ее охотно поздравили даже конкуренты в борьбе за место.
Только оказавшись в своей квартирке, Мейбл поняла, как сильно она устала за этот день. Тишина, хорошая книга или фильм и теплый плед — вот и все, что ей нужно было от жизни сегодня вечером. Она сбросила кардиган, и из кармана выпал ключик.
Мейбл вздрогнула и посмотрела на ключик, как на ядовитое насекомое. Сегодня у нее был такой удачный день, и надо же было этому дурацкому ключику вывалиться именно сейчас! Она ведь уже успела забыть об инциденте в кафе…
Осторожно наклонившись, Мейбл подняла ключ. Она с презрением посмотрела на кусок металла и покачала головой: как долго она еще сможет скрывать ото всех свою дурную наклонность? В принципе, приступы клептомании случаются с ней крайне редко. Может быть, она постепенно научится с этим жить? Она ведь очень сильная.
Мейбл еще раз тяжело вздохнула, но ее беспокойная натура требовала действия. Она подошла к каминной полке и взяла в руки небольшую шкатулку. Посмотрев на нее, Мейбл улыбнулась. Если бы вдруг в ее дом забрались воры, они бы, несомненно, решили, что в этой шкатулке хозяйка хранит драгоценности, и каково было бы их удивление, когда бы они открыли шкатулку.
В шкатулке лежали: носовой платок, медальон, колечко, брелок для телефона. К этой странной коллекции добавился теперь и ключ от ячейки. Мейбл понимала, что глупо хранить дома ворованные вещи, хоть цена их и была смешной, но выбросить их не могла.
Мейбл поставила шкатулку на место и закрыла ее на потайной замочек. Только теперь она вздохнула спокойнее. Да, она украла ключик, но теперь, когда он хранился в ее тайнике, можно было выбросить из головы этот странный случай и успокоиться. Все же эта коллекция собиралась почти два года. Если так будет продолжаться и дальше, до конца жизни Мейбл даже не наполнит эту шкатулку!
Как хорошо, что мне никогда не хочется что-то украсть в магазине, подумала она. Все мои безделушки не представляют никакой ценности. Даже колечко не золотое. Их владельцы, конечно, расстраивались, обнаружив пропажу. Но я бы долго не горевала о потере носового платка… Подобным образом Мейбл уже не раз и не два успокаивала себя.
И все равно после очередной кражи несколько дней ей снились страшные сны, вспомнить которые утром она не могла.
Сегодня я так устала, что вырублюсь, как только коснусь головой подушки! — подумала Мейбл, лежа в ванне с ароматной пеной. Да, я ворую иногда всякие безделицы, но у многих есть еще более неприглядные хобби, и им это не мешает спокойно жить. И потом: я же не хочу этого! Все происходит как бы без моего участия. Так ли я виновата в кражах?
Но облегчения почему-то не было, совесть упорно требовала, чтобы Мейбл нашла человека, у которого украла ключ и вернула его.
В конце концов, ячейку всегда можно вскрыть. Мейбл готова была поспорить, этот мужчина так и сделал, если, конечно, в ячейке хранилось что-то ценное. Так что в ключе он уже вовсе и не нуждается. Да и где она будет его искать? Даст объявление в газету: «Украла ключ от камеры хранения. Владельца прошу обращаться по адресу…»
И так и этак вертя эту мысль в голове, Мейбл легла в кровать и завернулась в одеяло. Усталость сделала свое дело: как только ее голова коснулась подушки, все мысли, даже самые настойчивые, сразу же испарились, и она провалилась в сон.
2
Крис Лоундхед сидел за столом и от безделья метал в мишень, висящую на входной двери, ножик, богато инкрустированный полудрагоценными камнями. Этот ножик довольно давно ему подарил один клиент. В принципе Крис не постеснялся назвать ему астрономическую сумму гонорара, но от ножа отказываться не стал: это был отличный экземпляр в его коллекцию. Великолепно сбалансированный, легкий и изящный, он, казалось, сам знает, куда лететь. Иногда Крис даже всерьез задумывался, что управляет полетом ножа — его рука или его мысль.
Рука к себе, от себя, пальцы придают ножу точное направление, свист воздуха — и дрожащая сталь в центре мишени. Буквально в следующее мгновение дверь распахнулась, и Крис чуть не лишился сознания, представив, что могло бы случиться, войди его секретарь секундой раньше.
— Миссис Бастроу, когда же вы научитесь стучать! — воскликнул Крис. — Вы же знаете, что я могу метать нож!
Дородная, уверенная в себе дама не сочла нужным ответить. Она начинала работать в детективном агентстве «Лоундхед детектив эдженси» еще до того, как сыновья старшего Лоундхеда изменили название на «Лоундхед бразерс детектив эдженси».
Она к Крис и его брату Тому по-прежнему относилась, как к неразумным детям… ладно, учитывая, что «детям» все же давно за тридцать, как к неразумным подросткам.
— К вам посетитель, — спокойно доложила она и удалилась.
Крис покачал головой и дал себе зарок перевесить мишень на противоположную стену. Хотя иногда миссис Бастроу доводила его просто до припадка, убивать ее в планы Криса не входило. Он быстро убрал нож в ножны, висевшие на поясе. Крис и сам никогда не смог бы объяснить, зачем в век огнестрельного оружия он носит на поясе кинжальчик, которым убить-то можно, только если хватит мастерства попасть в глаз. От серьезного противника им отбиться не представляется возможным. Но что-то подсказывало Крису, что этот подарок сыграет в его судьбе важную роль. Он еще не знал какую, но своей интуиции научился доверять давно. Все же работа у него такая!
Крис поправил на столе какие-то бумаги, положенные здесь с чисто декоративными целями, и постарался придать своему лицу серьезное выражение.
— Добрый день, мистер Лоундхед, — поздоровался его новый клиент. — Меня зовут мистер Блэк.
Крис сразу же понял, что фамилия вымышленная. Но какая ему разница? Главное, чтобы клиент исправно платил и не втягивал его во что-то незаконное. Хочет быть мистером Блэком — ради бога!
— Добрый день, мистер Блэк, — поприветствовал его Крис и протянул руку.
Он был удивлен силе рукопожатия клиента и постарался незаметно, под столом, размять пальцы, сплюснутые этим рукопожатием.
— С чем вы ко мне пожаловали? — в чуть архаичной манере поинтересовался Крис, зная, какое благоприятное впечатление производят по-настоящему хорошие манеры на клиентов.
Он приветливо улыбнулся и снова стал серьезен. Сложно быть младшим в семье потомственных сыщиков! Все время приходится доказывать всем подряд, в том числе и себе, что ты достоин своей семьи.
— У меня возникло одно небольшое затруднение, — медленно, тщательно выговаривая слова, начал объяснять свои проблемы мистер Блэк.
— Люди без затруднений к нам не приходят. Не смею говорить «к счастью», иначе нам нечем было бы кормить семьи. Но все же хотелось бы видеть иногда людей и без проблем. — Крис широко улыбнулся мистеру Блэку. — Что же у вас случилось?
— У меня украли одну очень ценную вещь.
— Вот как… — Крис поощрил его продолжать. Честно признаться, ему порядком надоели долгие паузы в рассказе клиента. — Вы хотите, чтобы я ее нашел?
Мистер Блэк кивнул в знак согласия.
— И что же это такое? — поинтересовался Крис.
— Вы умеете молчать, мистер Лоундхед? — вдруг спросил клиент.
— Это часть моей работы. Лоундхеды в этом бизнесе уже более ста лет. В нашей семье хранится предание, что мистер Конан Дойл списал некоторые черты своего сыщика с одного моего предка.
— Отличная рекомендация! — хмыкнул мистер Блэк. Наконец-то впервые за весь разговор на его лице появилось что-то человеческое.
Крис облегченно вздохнул. Кажется, он сумел пробить стену между собой и клиентом. Нужно признать, мистер Блэк дался ему совсем не просто. Обычно дружелюбный и обаятельный Крис легко преодолевал стеснительность или скрытность некоторых клиентов, но вот с мистером Блэком пришлось повозиться.
— Итак, что у вас пропало? — Крис стал серьезным, всем своим видом демонстрируя, что пора бы переходить к делу.
— У меня украли ключ от ячейки камеры хранения.
— Невелика беда, мистер Блэк. Вы можете обратиться с соответствующим заявлением, и, я уверен, содержимое ячейки вам отдадут без проблем.
— Дело в том, что в этом случае придется привлекать полицию, делать опись содержимого, мне бы не хотелось этого.
— Простите, мистер Блэк, но ни с чем противозаконным я не связываюсь. К сожалению, помочь вам не могу, — сразу же сказал Крис и привстал с кресла, давая понять мистеру Блэку, что пора уходить.
— Успокойтесь, молодой человек, и сядьте на место! — неожиданно металлическим голосом сказал мистер Блэк.
Крис, удивляясь самому себе, подчинился.
— В тех документах, что лежат в ячейке, нет ничего противозаконного. Но они могут сильно испортить жизнь некоторым очень высокопоставленным лицам, если попадут не в те руки. Уничтожить их нельзя. Думаю, вы понимаете, что подобные доказательства не уничтожаются даже теми, против кого направлены. Я должен их лишь сохранить. Полиции даже знать не следует об этих бумагах. Вам, впрочем, тоже. Но я вижу, что вы честный человек, а в наше время честность ценится почти так же высоко, как честь во времена Шерлока Холмса.