Взбалмошная красотка - Хлоя Флеминг 9 стр.


— Это Дик! — рассмеялась она в ответ.

— Какой еще Дик?

Господи, Линдон явно заинтересовался происходящим!

— Дик Мортон. — Не давая Джо вставить словечко, она продолжала: — Звоню узнать, как там те люди из города. Они звонили? Приезжали?

Линдон встал и принялся мыть тарелку. Но вода лилась тихо и ничуть не заглушала их разговора.

— Боже, так это ты, Ди! — До Скуластого Джо наконец-то дошло, кто звонит. — А я-то не могу понять, что за Дик… Ну как ты там?

— Значит, так и не позвонили?

— Нет, не позвонили! Я им сам позвонил. Что-то у них там с машиной не заладилось, сказали, перезвонят к концу недели. А ты-то как? Пустила им пыль в глаза?

Ди осторожно оглянулась. Так и есть. Линдон вслушивается в их разговор так, будто ничего интереснее в жизни не слыхивал. Хоть и делает вид, что занят мытьем тарелки.

— Ясно, — сказала Ди. — Тогда позвоню тебе завтра.

— Конечно, звони! Эй, Ди, не клади трубку! Ты так и не рассказала, как устроилась, как работа, как…

— Отлично, отлично. По возможности позвоню вечером.

— А… Усек! Тебя подслушивают?! Ты не одна, верно?

— Точно, Джо!

— Ну тогда ладно. Придется мне подождать с расспросами. Слушай, если вдруг что, можно мне позвонить на ранчо? Я попрошу подозвать к телефону Дика Мортона.

— Разумеется.

— И последний вопрос. Табак начала жевать?

— Нет еще.

— Скорее начинай. Только так ты станешь настоящим мужчиной. — Довольный своей шуткой, Джо расхохотался.

— Ладно, посмотрим. Ну пока!

— Пока, красотка. Целую!

Денек и впрямь выдался тяжелый. Со строительством обмывочной для скота пришлось провозиться до заката — и все это при удушающей жаре и под палящим солнцем. Лишь когда солнце скрылось за горизонтом и стало ясно, что работать дальше бесполезно, Линдон дал сигнал отбоя.

— Вечно мы копаемся, — пробурчал он. — Так за день ничего и не сделали толком. Ладно, я пойду в контору, узнаю, нет ли новостей от подрядчика.

Получив разрешение возвращаться в коттедж, Ди жутко обрадовалась. Наконец-то она сможет принять душ, не боясь, что вот-вот появится красавчик Линдон и накроет ее с поличным.

Ди достала чистое белье и кроссовки.

— Очень мило. — Став ковбоем, она приобрела привычку говорить сама с собой. Трудно ведь целый день хрипеть что-то басом. Надо хоть чуть-чуть говорить нормальным голосом, а то совсем охрипнешь. — Так я и завтра с утра смогу не мыться.

Она разделась, вошла в кабинку, скорчила рожицу надписи, предупреждавшей не использовать слишком много воды из-за засухи, и подставила лицо теплым струям.

Вот что такое настоящее наслаждение!

А еще здорово сознавать, что день прошел не зря. Как бы там ни ворчал Линдон, все они — и Ди в том числе — отлично поработали. Она сумела проявить себя и даже заслужить одобрение своего придирчивого босса. Да и ей самой не вредно было узнать что-то новое, такое, чему ни в каком колледже не научишься.

Конечно, она вкалывала до изнеможения. Не меньше, чем другие ковбои, а то и больше. Наверное, так Линдон хочет проверить, на что способен его новый работник. Выдержит ли он постоянное напряжение.

Судя по всему, она прошла испытание. По крайней мере, он раза два ее похвалил и еще раза два посмотрел на нее с явным одобрением. Значит, сразу ее не вышибут. Хоть на этом спасибо.

— А теперь, — сказала Ди себе, — пора мыть голову.

Она выдавила немного шампуня из флакончика, которым пользовался Линдон. Пожалуй, когда выберется в город, надо будет купить себе нечто подобное.

Да и этот пенится неплохо. Она взбила на голове пену, слегка помассировала волосы — теперь, когда они такие короткие, с ними и возиться-то неинтересно — и принялась смывать их водой.

Вот тут-то она и допустила ошибку. Ибо как раз в этот момент зазвонил телефон.

Он звонил и звонил. А она ничего не слышала.

— Ладно, поговорим завтра, — рявкнул в трубку Линдон. — Но учтите: завтра я не приму никаких оправданий.

С шумом опустив трубку на рычаг, он сделал резкий выдох. И так после сегодняшней работы на ногах еле держится, а тут еще этот подрядчик с его вечными проблемами. То кирпича нет, то машина с цементом сломалась по дороге, то еще что-нибудь… А дело стоит.

Пожалуй, на сегодня хватит с меня неприятностей, решил Линдон. Уже вечер, пора домой.

Он добрался до коттеджа как раз в ту минуту, когда Ди заканчивала принимать душ. Обнаружив, что в ванной льется вода, Линдон справедливо заключил, что липовый Дик Мортон занят гигиеническими процедурами. А на стене разрывался телефон.

— Алло?

— Ди? Только молчи! Знаю, тебе нельзя говорить. Это я, Джо.

Линдон хрюкнул.

Решив, что Ди таким способом дает ему зеленый свет, Скуластый Джо вылил на Линдона целый поток информации.

— Слушай, дорогуша, ты обещала позвонить к концу недели, знаю, но мне тут перезвонили Фелтоны. Так вот, с лошадьми, видать, ничего не выйдет. Оказывается, у них сломался грузовик, ось полетела. На починку потребуется время, и все отменяется. Так что с деньгами придется подождать.

Так-так. Очень интересно! Значит, деньги обломились. Линдон осторожно высморкался.

— Слушай, Ди, только не плачь. Ради Бога!

Да кто такой этот парень? Чего он так печется об этой Ди?

— Конечно, жалко, что с лошадьми ничего не вышло. Но ничего, что-нибудь придумаем. Ты уже и так обдурила этих Скоувилов. Они раскошелятся, будь уверена, и для начала тебе и этого хватит.

Линдон сжал зубы. Итак, милашка Ди собирается заставить его раскошелиться. Ну, это мы еще посмотрим! Только выйди из душа, красавица, и я мигом сверну твою миленькую шейку!

— Может, Ди, и я придумаю, как раздобыть деньжат, — тем временем продолжал Джо. — А пока держись за Скоувилов!

— Ладно, — прошептал Линдон, давясь от смеха.

— Ясно, малышка. Боишься, тебя застукают. Понимаю. Потом поговорим. Пока! — Раздались гудки.

Линдон оглянулся и аккуратно повесил трубку. Жалко, что придется ее уволить вот так, сразу. А ему ситуация понравилась. Он-то рассчитывал поиграть с ней подольше. Устроить ей веселую жизнь, сама бы запросилась домой.

А может, и нет. Ведь сегодня она его просто поразила. Уж чего-чего, а такой быстрой реакции на любое приказание он никак не ожидал. Ди понимала его с полуслова, а пару раз сама давала дельные советы.

Проклятье! Он с шумом выдохнул. Что плохо, когда ты босс, так это необходимость самому увольнять работников. Даже тех, которые этого заслуживают.

А Ди, ничего не подозревая, насвистывает какую-то мелодию. Она думает, что на свете есть ковбои, которые поют в душе песни из телесериалов! Кошмар!

Ничего не поделаешь. Время настало. Он поднялся с дивана, взял в шкафчике около ванной большое полотенце и, открыв металлическую панель, повернул рукоятку. Шум воды стих. Он перекрыл воду.

Линдон вошел в ванную. За матовыми стеклами душевой кабины виднелось изящно сложенное женское тело. В наступившей тишине было слышно, как она часто дышит, а на пол стекают капли.

Резким движением Линдон открыл душевую кабинку и швырнул туда полотенце, после чего снова задвинул панель.

Ди взвизгнула.

— Что?.. Как ты?.. — От неожиданности она лишилась дара речи.

Линдон прислонился к стене и сказал:

— Все, Ди, кончен бал. Я знаю, кто ты на самом деле. Выходи!

5

Сердце стучало в груди как молот, в висках пульсировала кровь, пальцы дрожали. Хотя дверь кабинки была закрыта, Ди вся покрылась гусиной кожей, будто ее случайно заперли в холодильной камере. Но самое страшное: она чувствовала, что вот-вот упадет в обморок.

Он знает. Знает всю правду! Кошмар!

Что же делать? Господи, что делать?

Первым делом хотя бы завернись в полотенце, подсказал ей внутренний голос. У Ди совсем из головы вылетело, что, не дай ей Линдон полотенца, пришлось бы появиться перед ним нагишом.

Но и укутавшись огромным полотенцем, Ди почувствовала себя не намного лучше. Она была словно зверь, загнанный в западню. Линдон знает, а раз так, то все кончено.

Через полупрозрачную панель душевой кабинки виднелась его мощная фигура. Он стоял как памятник, скрестив руки на груди, и ожидал ее появления.

От страха Ди совсем обессилела. Глаза у нее закрывались, а о том, чтобы сделать шаг, не могло быть и речи. Но тут Линдон вытянул руку, и, сама не помня как, Ди оказалась перед ним.

Он внимательно посмотрел на нее, будто прикидывая, стоит ли овчинка выделки, и ухмыльнулся.

— Теперь я убедился, — негромко произнес он, — наш новый ковбой Дик на самом деле женщина. — Он осторожно взял ее руку чуть выше локтя и приподнял, любуясь весьма привлекательным зрелищем. — Да еще какая! Зря, Дик, ты никому не показываешь своих прелестей! Очень зря. — Он наклонился к ней и оскалился. Так, будто собирался свернуть ей шею.

Или поцеловать.

Или сначала поцеловать, а потом свернуть шею. Он часто дышал, а в глазах его горел какой-то новый, неведомый для нее огонь. Ди осторожно перевела взгляд на его чувственные губы и…

Раздался стук в дверь. Или это у нее зубы от страха стучат?

Линдон не отпускал ее. Входная дверь растворилась, послышалось шуршание. Вот дверь захлопнулась, и раздались шаги.

— Только не вздумай сбежать, — произнес Линдон сквозь зубы.

Его дыхание обожгло ее.

— Я… — Ди с трудом обретала дар речи. — Я и не собиралась…

— Привет, ребята! — раздался знакомый голос.

На пороге ванной появился Вейд Скоувил. Еще одна особь из семейства Скоувилов. Не насладиться зрелищем, представшим его глазам, значило проявить полнейшее пренебрежение к театральному искусству. Ибо перед его глазами была сцена, достойная если не Шекспира, то в крайней случае Мольера.

— Вижу, братишка, вы с Диком знакомитесь поближе!

— Больно много видишь, — прошипел Линдон, не сводя глаз с Ди. — Чего пришел?

— Хотел сообщить тебе последние новости о подрядчике. Он только что звонил. Ты уже ушел из конторы. Но ничего срочного.

— Вот и отлично. Проваливай.

— Боже, какие мы чувствительные! Самое интересное ведь только начинается.

— Вот именно. Пошел вон!

— А парням рассказать?

— Нет.

— Я так и думал. — Вейд вздохнул с притворным огорчением. Затем повернулся и, направляясь к выходу, добавил: — Ребята, только чур не драться! — И захлопнул за собой дверь.

— Итак… — Блеск в глазах Линдона не исчезал. — На чем мы остановились?

— Я… я все объясню, — выдавила из себя Ди. Но дальше слова не шли. Стоило ей взглянуть на его безумные глаза, блестевшие под иссиня-черными бровями, растрепанные волосы, сжатые кулаки, как во рту все пересохло. Она облизала губы, но это не помогло.

Линдон был вне себя от ярости. Ну и пусть! Да, она его обманула, но разве это не они с папашей подложили ей свинью — не захотели принять на работу? На каком основании? А на том, что она, видите ли, не мужчина, а женщина. И ладно бы сказали об этом честно, а то наврали, что вакансия закрыта. Мол, мы бы рады, но…

Так что нечего строить из себя оскорбленную невинность. Что он, черт побери, себе позволяет? Врывается в ванную, вытаскивает ее, можно сказать, нагишом из душа. И еще требует объяснений?

— Итак, ты будешь говорить или нет? — В его глазах сверкал огонь. — Выкладывай, какого черта ты сюда явилась? Или нет, погоди!.. — Он схватил ее за руку и, бесцеремонно втащив в свою комнату, швырнул на кровать. А сам уселся на край кровати и склонился к ней. Прямо как палач в пыточной камере. — Итак, принцесса Диана, как вы намерены выколотить из меня деньги?

Назад Дальше