Записки Русалочки - Сонда Тальбот 2 стр.


— Ну хорошо, — улыбнулся Мэтью. — Если не хочешь сандвичей и жаждешь вернуться к своим розам, значит, так тому и быть. А я пойду, попробую наладить связь. Глядишь, может, что и получится…

Он шутливо поклонился Доне и раскачивающейся походкой пошел по палубе, с грацией крейсера лавируя между туристами. Дона улыбнулась. Мэт всегда умудрялся поднять ей настроение. Даже если на душе было пасмурно, как октябрьской лондонской ночью, Мэт добивался того, что в ней воцарялось весеннее солнышко. Чудо, а не человек, что и говорить… Среди мужчин Мэтью Свидс — редкое исключение… Жаль, что это исключение годится ей в отцы…

Пока пестрое сборище туристов поглощало чай и сандвичи, Дона безрезультатно искала глазами Иво и Алисию. Но те как сквозь землю провалились. Не исключено, конечно, что бурная ссора закончилась не менее бурным примирением, и парочка решила удалиться в каюту. Правда, эта мысль почему-то пришлась Доне не по душе. В конце концов, дался ей этот Иво… За него есть кому волноваться. Да и, скорее всего, он вовсе не так одинок, как она себе вообразила. Наверняка обычный мужчина, которому только и нужно, что секс с красивой подружкой. Просто напускает на себя туман, как и все остальные. И совсем не обязательно, что за этим туманом прячется Альбион, полный тайн и загадок…

Чаепитие закончилось. Сытые и довольные туристы мирно дремали в своих креслах. Дона чувствовала, что они уже не могут слушать ее. Не было той связи, которая ощущалась между ней и экскурсантами раньше. Эту невидимую ниточку каждый раз прерывал пресловутый файф-о-клок, после которого туристов неизбежно клонило в сон. «Но как же без файф-о-клока, — всегда отвечал Хэмиш на жалобы Доны, — без него Англия — вовсе не Англия»… Англия — Англией, вот только привлечь внимание засыпающих туристов совсем не так просто, как кажется Хэмишу Мидоуи.

— Кстати, — по-прежнему улыбчиво начала Дона, — эту милую английскую традицию — файф-о-клок, к которой вы только что приобщились, ввела Анна Седьмая, герцогиня Бедфордская. Дело в том, что она не могла выдержать длинного перерыва между ранним ланчем и поздним ужином. И однажды, не в силах противостоять «томлению в желудке», приказала принести ей в будуар чай с печеньем…

Внезапный порыв ветра проглотил ее последние слова. Что происходит? Дона оглянулась. Небо темнело на глазах. С каждой секундой серый цвет невидимой кистью перекрашивался в немыслимый фиолетово-синий. Ветер усиливался, и теперь, чтобы продолжить экскурсию, надо было переходить почти на крик. По телу Доны пробежали мурашки. Не то от холода — она была одета в легкие брючки и тонкую кремовую блузку с коротким рукавом, — не то от страха. Дона постаралась взять себя в руки, унять начавшуюся дрожь в коленях и снова обратилась к туристам:

— Чайную церемонию поддержала королева Виктория, которая сразу же после коронации попросила чашку чая и свежий номер газеты «Таймс»…

Господи, да что же происходит! Ей приходилось кричать, бросать слова в лицо поднявшемуся ветру. Кое-кто из туристов уже забеспокоился и с понятным Доне страхом в глазах оглядывал взбунтовавшееся море. Что думает по этому поводу Мэтью? Им ведь еще плыть и плыть, а шторм уже не за горами…

Дона продолжила говорить об английской церемонии чаепития, но ей, как и большинству туристов, было совсем не до этого. Она понимала, что если не придумает что-нибудь, на яхте начнется паника. А нет ничего хуже, чем объяснять что-то паникующим людям.

Дона с мольбой в глазах посмотрела на рубку, где в этот момент должен был находиться Мэт. Вряд ли сейчас он сможет оставить свой пост и прийти к ней с объяснениями. Значит, она сама должна добраться до него и получить их. Но как бросить туристов, которые уже начинают перешептываться и безумно вращать глазами в поисках поддержки?

— Уважаемые леди и джентльмены… — Ветер как будто прилепил, приморозил улыбку к ее лицу, и она никак не могла расслабить мышцы, чтобы перестать улыбаться. — Как видите, наша непредсказуемая погода предстала перед вами во всей красе. Но ничего не поделаешь, стихия есть стихия. Поэтому предлагаю вам расположиться в наших удобных каютах, а как только ситуация изменится, мы снова пригласим вас на палубу яхты.

Очевидно, ее улыбка и спокойный голос сделали свое дело. Потому что уже через несколько минут на палубе не осталось никого. Кстати, среди уходящих экскурсантов Дона заметила Алисию. Значит, ее подозрения не оправдались, и голубки вовсе не ворковали в каюте. Интересно, где, в таком случае, Иво? Впрочем, сейчас у нее есть куда более важные дела, чем поиск незнакомого мужчины…

Дона бежала к Мэтью, держась за поручни. Ветер усилился настолько, что ей стало страшно. Не дай бог поскользнуться на мокрой от брызг палубе и упасть за борт. Она взбежала на мостик и, открыв дверь, бросила Мэту:

— Ну что?!

— Плохи наши дела, девочка… — Мэт мрачно покачал головой. — Шторм начнется гораздо раньше, чем мы подплывем к порту. Яхта большая, но… В лучшем случае, нас как следует поболтает…

— А в худшем? — с замирающим сердцем спросила Дона.

— Пока будем надеяться на лучшее, — улыбнулся Мэт.

Его улыбка выглядела неправдоподобно. Кажется, он всего лишь пытается утешить Дону. Может, он и прав. Если она передаст пессимизм остальным пассажирам, лучше не станет.

— Будем надеяться, — как эхо повторила она. — Я предложила всем отправиться в каюты. Мое предложение с энтузиазмом поддержали…

— С энтузиазмом утопленников? — усмехнулся Мэт.

— Вроде того. — Дона потерла руками плечи, которые разве что не покрылись ледяной корочкой от холода. Перстень с александритом, украшающий палец, изменил цвет. Из ярко-фиолетового, каким он был днем, камень стал серо-зеленым. Продрогшие плечи уже не спасали длинные волосы, струящиеся густой волной до пояса.

— Да ты совсем замерзла… Советую тебе последовать примеру пассажиров «Дуврского голубя» и спуститься в каюту. — Но Дона посмотрела на него таким выразительным долгим взглядом, что Мэт добавил: — Или вон, — указал он на вешалку, — накинь мою куртку…

— Спасибо. — Дона благодарно улыбнулась Мэтью, потянулась к вешалке и утонула в его огромной куртке. Спускаться в каюту ей не хотелось. Мокрая палуба, брызги стальных волн, настойчиво бьющихся о белоснежный борт яхты, узкое пространство между четырьмя стенами. И страх…

— Как там этот выпивоха? — поинтересовался Мэт, вращая колесо штурвала то в одну, то в другую сторону.

— Иво? — живо переспросила Дона. — Я видела только его шикарную подружку. А он, наверное, отсыпается в своей каюте…

— Откуда ты знаешь, как его зовут? — Мэт отвернулся от штурвала и с удивлением посмотрел на Дону.

— Я? — Дона смутилась, поймав пристальный и удивленный взгляд друга. — Из разговора… Они ругались довольно громко, и я расслышала их имена.

— Наблюдательная… И, если не секрет, за что она его пилила? Кроме выпивки, разумеется?

Дона смущенно отвела взгляд. Мэт сразу же заметил это. Еще один повод для удивления. Определенно, с малышкой Доной творится что-то не то…

— Ну… не знаю… Ничего интересного… — Дона краснела, запиналась и краснела еще сильнее оттого, что все это замечал Мэтью. — Не знаю… Ну о чем обычно спорят влюбленные пары?.. «Ты обо мне слишком много заботишься»… «Ты меня не любишь»…

— Интересно, с чего ты взяла, что это — влюбленная пара? — поинтересовался Мэт. Ох, неспроста она смущается, неспроста… В глазах мужчины загорелись хитрые огоньки.

— Не знаю, Мэтью. А с чего бы им рассуждать о любви, если они — не влюбленная пара, — окончательно смутилась Дона.

— В жизни всякое бывает… — многозначительно подмигнул ей Мэт. Но буквально через несколько секунд от его лукавства не осталось и следа. — Проклятье!

Лицо Мэтью Свидса побледнело и перекосилось. Он вцепился в штурвал и крутанул его что есть сил. Яхта подпрыгнула на волнах, затем опустилась и с силой ударилась обо что-то неведомое…

2

— Мэт?!

— Рифы, девочка моя, проклятые рифы! Яхта сломана, она не протянет и часа. Надо собирать людей и спускать на воду спасательную шлюпку!

Дона впервые видела Мэта таким — белым как полотно и страшно взволнованным. Впрочем, и сама она выглядела не лучше. Что не удивительно: она никогда не оказывалась на судне, которое вот-вот уйдет под воду…

— Хорошо, — растерянно пробормотала она. — Я спущусь и объясню им, что делать.

— Уверена, что справишься?

— Постараюсь.

Дона бросила на Мэта прощальный взгляд и распахнула дверь в рубку, подставляя свое маленькое тело ветру, готовому разорвать его на части.

— Держись за все, что встретится на пути! — крикнул напоследок Мэт и громко скомандовал матросам: — Шлюпку на воду!

Раздираемая ветром и страхом, Дона кое-как спустилась к пассажирам. К этому времени каюты опустели. Люди в ужасе толклись в узеньком проходе между ними. Больше всего Дона боялась растеряться, не выдержав шквала вопросов, тотчас же обрушившихся на нее. Неизвестно, что страшнее: ветер, огромные волны или толпа обезумевших от страха людей, готовых разорвать тебя, лишь бы добиться ответа. Зато эти люди помогли Доне забыть о собственном страхе. Когда на тебе лежит ответственность за человеческую жизнь, собственная участь страшит не так сильно.

— Успокойтесь, прошу вас! — закричала Дона, пытаясь пробуравить стену многочисленных голосов, чтобы пробиться к сознанию людей. — На «Дуврском голубе» есть спасательная шлюпка, к которой вы все сейчас отправитесь. Места хватит всем, не стоит беспокоиться… — Кажется, ей все-таки удалось добраться до серых клеточек пассажиров и воззвать к их разуму. Голоса стихли, лица успокоились, как будто им только что пообещали, что после смерти они прямиком отправятся в рай. — А сейчас вернитесь в свои каюты и возьмите спасательные жилеты. Левая стена, оранжевый жилет, — механически произнесла она, предотвращая вопрос: а где они находятся?

Сейчас у Доны возникло чувство, что она уже делала это неоднократно. Объясняла людям, как им нужно себя вести в экстремальной ситуации. И откуда что взялось? Впрочем, у нее не было времени для самоанализа. Туристы, ободренные возможностью спасения, вернулись с жилетами довольно быстро. Дона объяснила им, как надеть эти нехитрые приспособления, и велела как следует держаться за поручни, когда они выйдут на палубу яхты.

— Двигайтесь друг за другом, поддерживайте друг друга. Медленно, не торопитесь. Вы все успеете сесть в шлюпку, — произносила она как магическое заклинание.

Люди двинулись за ней, словно сказочные крысы за дудочкой крысолова. Правда, на палубе они уже не чувствовали себя так спокойно. Ветер рвал на них одежду, волны осыпали холодными брызгами, но Дона постоянно твердила магическое слово «шлюпка», благодаря которому волнение улеглось.

Шлюпка выплясывала на воде шотландскую джигу. Волны беспрестанно качали ее и ударяли о борт полупочившего «Дуврского голубя». Дамы в ужасе смотрели на беснующуюся воду и не понимали, как по узенькой лесенке, раскачивающейся под ветром, можно спуститься в шлюпку. Кто-то плакал, кто-то истерично взвизгивал, кто-то кричал, что лучше останется на яхте, чем полезет вниз…

— Ничего не бойтесь, — терпеливо увещевала Дона. — Внизу вас подхватит матрос. Сверху вам помогут спуститься. Не забывайте, все по одному… Места хватит всем…

Назад Дальше