– Нет, – сказала Карина печально. – Думаю, я никогда не прощу вас.
Они надолго замолчали, потом Грег сказал:
– Я понял, что вы и ваш муж снова вернулись друг к другу.
– Да, мы были готовы к этому. Это было не больше чем решение. Мы хотели вернуться, но мы… – Ее голос прервался. – Мы собирались попробовать.
– О черт! – Грег вскочил на ноги и сунул руки в карманы. – Карина, простите меня. Я не знал. Я не думал, что это возможно. Хотя вы мне очень нравитесь, я никогда бы не встал на пути вашего счастья. – Он увидел, как затряслись ее плечи, быстро обошел ее и дружески обнял, позволив ей облегчить свою душу на своей широкой груди.
Выплакавшись, Карина успокоилась и подняла руку, чтобы вытереть глаза.
– Спасибо. Извините меня. Я, должно быть, ужасно выгляжу.
Грег мрачно усмехнулся и удержал ее руку, разглядывая Карину.
– Да, – согласился он, – ужасно. Это заставило ее немного улыбнуться.
– Так лучше. Вы завтракали?
Карина отрицательно покачала головой, и Грег решительно повел ее к маленькому кафе со столиками снаружи, усадил, заказал большой английский завтрак и заставил съесть его. Он не позволил ей разговаривать до тех пор, пока она не поела; она медленно пила уже вторую чашечку кофе, когда он удовлетворенно кивнул:
– Теперь вы выглядите лучше. Итак, что вы собираетесь теперь делать, Карина?
Она покачала головой и потерла рукой лоб.
– Даже не знаю, с чего начать. Наверное, вернусь в Англию, – ответила она машинально.
– Нет ли какой-нибудь возможности наладить отношения с вашим мужем?
Карина опять помотала головой, вспомнив ярость в глазах Луиса.
– Вы уверены? Предположим, я пойду к нему и расскажу правду?
– Он не будет слушать. Он… он очень гордый.
– Если так, он просто болван, – резко сказал Грег. Мгновение он смотрел на нее, потом взял Карину за руку:
– Карина, а может быть, этот разрыв к лучшему? Если он человек такого склада, что может таким образом разрушить вашу жизнь без слова объяснения…
– Вы не понимаете, – прервала его Карина. – Пожалуйста, я не хочу обсуждать Луиса.
– Ладно. – Грег позволил ей убрать свою руку и сел, откинувшись назад. – Тогда давайте вернемся снова к тому, что вы собираетесь делать. Вам придется вернуться назад в Англию?
Карина пожала плечами.
– А что же еще?
– А как насчет того, чтобы получить работу здесь, в Португалии?
Карина взглянула на него с внезапной настороженностью.
– Какую работу?
– В качестве моего переводчика, – просто сказал Грег. – У меня уходит чертова прорва времени из-за этого языка и будет еще хуже, когда мы перейдем непосредственно к строительству полей для гольфа. Я должен действительно нанять кого-то, кто помогал бы мне.
Карина отрицательно покачала головой.
– Извините, но это не годится. Но все равно, спасибо.
– Но почему? – настаивал Грег. Он наклонился вперед. – Только подумайте на минуту об этом. Вы, что, действительно хотите прямо сейчас вернуться в Англию? Может быть, было бы лучше сделать передышку. И если даже я беспокоюсь о вас, ну, в этом предложении нет ничего неприличного, если вы этого боитесь.
Карина посмотрела в его суровое и приятное лицо. Казалось, он говорил искренне.
– Вы имеете в виду, что это будет чисто деловое предложение?
Грег лениво усмехнулся.
– Ну, конечно, можно начать с этого, но я надеюсь, что это деловое предложение превратиться в нечто большее.
Его улыбка была заразительна и заставила ее улыбнуться:
– Но я решила, что я все еще люблю своего мужа и хочу снова быть с ним, – напомнила она Грегу.
Он кивнул.
– Я знаю… Но после того, как он обошелся с вами… – Грег слегка пожал плечами. – Возможно, вы измените свое мнение.
Карина задумчиво взглянула на него. Ей, конечно, нравился Грег, и даже очень, и, если бы Луис не вернулся в ее жизнь, кто знает? Карина вспомнила, как она плакала на плече Грега. Конечно, это было не то плечо, но рядом с ним она чувствовала теплоту вокруг себя. С другой стороны, она не испытывала ничего похожего на тот магнетизм, то страстное притяжение, которое всегда имело место, когда она была с Луисом. Но, возможно, это и к лучшему. Ведь она старалась избежать любви, и в тот момент, когда она ослабела и уступила, судьба снова дала ей пощечину.
Кроме того, возникали насущные проблемы. Она оказалась без машины. Конечно, Карина могла бы позвонить на виллу и попросить Стеллу привезти ее взятую напрокат машину сюда, но тогда пришлось бы объясняться с сестрой и рассказать ей, что произошло. Но Карина была в таком состоянии, что даже мысль о каких-либо объяснениях приводила ее в трепет. Правда, оставались еще две возможности: либо нанять другую машину в рыбацкой деревне, либо Грег подвезет ее.
– Вы собираетесь в Лиссабон? – спросила она его. Он кивнул. – Можете меня подвезти?
– Конечно. А работа? – Его серые глаза пристально смотрели ей в лицо, стараясь угадать, что она думает.
Карина колебалась.
– Не знаю. Я должна подумать.
– Пожалуйста. По крайней мере, не отбрасывайте эту идею сразу. – Он остановился. – Давайте вернемся в отель и соберем ваши чемоданы. Думаю, чем скорее мы выедем отсюда, тем лучше.
Карина не могла не согласиться с ним. Она торопливо поднялась в комнату и, стараясь не смотреть на кровать, где спал Грег, в мгновение ока запаковала свой чемодан, беспорядочно побросав в него всю одежду. Когда она спустилась в холл, она обнаружила, что Грег уже заплатил по счету. Карина обрадовалась, что ей не придется сталкиваться лицом к лицу с портье и другим персоналом, которые вышли посмотреть, как они уезжают, и рассматривали их с нескрываемым любопытством. Двое мужчин даже доверительно подмигнули Карине. Ее щеки вспыхнули.
Карина села в автомобиль Грега и почувствовала облегчение, покидая это место. Пока они не выехали за пределы города, Карина молчала. Потом она спросила:
– Сколько я должна вам за гостиницу?
– Ничего.
Карина открыла было рот, чтобы запротестовать, но Грег быстро сказал:
– Послушайте, Карина, не спорьте. Ведь я пользовался этой комнатой, помните?
– Как же я могу забыть?!
– Угу. Но почему бы вам все же не попытаться забыть об этом?
Эту просьбу выполнить невозможно, грустно подумала Карина, сидя на своем месте. Она выглянула в окно, но окружающий пейзаж не произвел на нее никакого впечатления. Все ее мысли были о Луисе и о том, что могло бы быть между ними. Видимо, решила она, все происшедшее – своего рода наказание для нее. Она потеряла свой первый шанс на счастье с Луисом, а теперь и второй шанс снова жестоко отнят.
По пути они остановились около кафе, но Карина равнодушно сидела, глядя в свою чашку. Грег наблюдал за нею несколько минут, а потом резко сказал:
– Выбросьте это из головы, Карина. Вы не жили с этим человеком несколько лет. Вы создали для себя другую жизнь, без него, и можете сделать это снова. Он вам не нужен!
– Не нужен?
– Нет, я уверен в этом.
– А вы мне нужны?
– Нет, пока еще нет, – сказал он с подкупающей честностью. – Но думаю, что я могу чем-то помочь вам, ну, например, в качестве плеча, на котором можно выплакаться, или еще в чем-нибудь в этом роде. Кроме того, я могу помочь вам отвлечься, заняв ваше время.
– Я точно так же могу быть занятой в Англии, – сказала Карина.
– Возможно, могли бы… в течение дня. А как насчет ночи?
– Вы что хотите сказать, что хотите занять меня ночью? – спросила она резко.
– Только для того, чтобы пригласить вас пообедать, или потанцевать, или что-нибудь в таком же духе. Моя ночь остановится около двери в вашу спальню, если только вы не захотите пригласить меня войти, – добавил он осторожно.
Некоторое время Карина изучала его лицо, потом покачала головой.
– Не знаю.
Они продолжали свою поездку, добравшись наконец до Лиссабона около часу дня. Грег направился сразу к своему отелю и вытащил из машины ее чемодан и свою походную сумку. Карина вошла вслед за ним в отель и подошла к столику портье. Тут Грег повернулся к ней и сказал:
– Итак, мне заказать вам комнату или обратный билет домой?
Это упоминание Грегом слова «домой» все и решило. Карина сразу представила себе свою мать, которая будет очень рада, что Стелла не связалась с каким-то иностранцем, и которая будет просто в восторге, когда узнает, что у нее и Луиса все разрушилось, и теперь уже окончательно. Нет, Карина этого не вынесет.
– Я остаюсь, – решительно сказала Карина. – И принимаю ваше предложение о работе.
Грег улыбнулся, коснувшись ее руки, потом повернулся к портье и сказал:
– Я бы хотел заказать номер-люкс для моего секретаря.
После этого, к облегчению Карины, он стал вести себя очень no-деловому. Они разместились в своих комнатах, приняли душ, переоделись и позавтракали в ресторане отеля. Потом Грег отдал Карине целую пачку документов, чтобы она посмотрела, правильно ли сделан перевод с английского. Пока она работала, он тщательно изучил планы здания гольф-клуба, который предположительно должен быть построен на выделенном участке, и потом продиктовал ей несколько писем для перевода.
– Нам будет совершенно необходима машинистка, – решил он.
– Хорошо, я обзвоню агентства.