Влюбиться в незнакомца - Торп Кей 12 стр.


— Почему ты не заходишь? — осведомился он. — Ты здесь давно?

Она покачала головой.

— Только что подошла. — Джулия была рада, что рядом никого нет, — парочка незаметно удалилась. — Я… Я хотела бы поговорить с тобой, Росс, если это удобно.

Он даже не улыбнулся. Просто спокойно открыл дверь и пропустил ее вперед.

— Прошу.

Девушка, сидевшая за небольшой конторкой, подняла голову и улыбнулась, показав великолепные зубки.

— Как вы быстро вернулись. — И тут же, увидев Джулию, официально добавила: — Здравствуйте, миссис Меннеринг.

Росс бросил папку с бумагами на угол стола.

— Позвоните Фоллоузам и передайте им, что я скоро буду. Хорошо, Крис? Мы поднимемся в квартиру. Позвоните, если буду нужен.

Джулия заставила себя улыбнуться как можно дружелюбнее и прошла мимо девушки к ведущей на второй этаж лестнице.

Квартирка, хоть и была небольшой, выглядела очень приятно: комната, в стену которой была встроена убирающаяся постель, небольшая кухонька и ванная комната. Увидев квартиру, Джулия поняла, почему Росс, приобретя собаку, счел необходимым переехать, хотя одинокому холостяку квартира была как раз.

— Кофе? — предложил он, но она покачала головой.

— Нет, я уже выпила чашку вместе с Пегги. — И решив больше не оттягивать разговор, Джулия сразу перешла к неприятной для нее теме. — Помнишь ты человека по имени Лестер Коннелли, Росс?

— Помню, помню. — Росс внимательно смотрел на нее. — Так что дальше? Ты встретила его?

— Он подошел к нам с Пегги. Она отлично справилась с ним. Я не думаю, что он о чем-нибудь догадался, но…

— Но? — машинально повторил Росс.

Он стоял в расслабленной позе в нескольких футах от нее и небрежно курил. Но Джулия ясно видела за внешним спокойствием его внутреннюю напряженность.

— Он подлетел ко мне, как назойливая муха, и оказался удивлен моим прохладным отношением к его особе, — проговорила она, не замечая своих нервно сцепленных рук с побелевшими от напряжения пальцами. — Пегги рассказала, что, когда мы приехали к ним в тот вечер, мы были, похоже, в ссоре, и я флиртовала с этим мужчиной. Почему ты не сказал мне, что в тот вечер мы были у Эшли?

— Почему? — Он пожал плечами. — Почему я не рассказал тебе всего? А когда у меня была возможность?

— Ты мог бы найти возможность, если бы захотел, — возразила, защищаясь, Джулия.

— Из твоих слов можно заключить, что ты думаешь, я не хотел этого? — произнес он странным тоном. — С какой стати мне понадобилось скрывать это от тебя, Джули?

— Я не знаю. — Она с трудом заставляла себя продолжать разговор. Силы покидали ее, и, почувствовав неожиданную слабость, она опустилась на кушетку. — Я не знаю сама, зачем приехала сюда. Приехала — потому что не могла иначе, наверное. Мысль о том, что я могла дать надежду подобному человеку, что я… что мы…

— Перестань! — сердито перебил ее Росс. — Лес Коннелли ежесекундно готов к приключениям, у него ветер в голове. Не велика беда, что ты пофлиртовала немного в тот вечер. Просто этот парень слишком много понимает о себе. Неужели он рассчитывал, что ты будешь в том же настроении месяц спустя или больше?

— Не совсем так, — произнесла она охрипшим от волнения голосом. — Я заигрывала с ним, потому что хотела отомстить тебе. По крайней мере, так считает Пегги. — Она взглянула на него и словно увидела в первый раз — высокий, подтянутый мужчина, знакомый и чужой одновременно, смотрел на нее, как ей показалось, с раздражением. — Из-за чего мы поссорились в тот вечер, Росс?

— Ну что ты мучаешь себя? У тебя в тот день было просто плохое настроение, ты нервничала, раздражалась. Я отнес это за счет твоего плохого самочувствия и пытался шутить, но ты не хотела воспринимать мой юмор и, когда мы ехали к Пегги, чуть не оторвала мне голову за какое-то невинное замечание. Я вспылил и наговорил тебе черт знает что. Ты разозлилась, как дикая кошка, и целый вечер морочила голову Лестеру.

— А потом?

На его скулах заиграли желваки.

— А потом, признаюсь, я устроил тебе скандал. Если бы это был кто-то другой, а не дурак Коннелли… — Он не закончил. — Потом, на обратном пути, следовало заставить тебя пристегнуть ремни; мне всегда приходилось тебе напоминать об этом. Одно неверное движение — и у поворота на Марлоу ты выпала и, сильно ударившись головой, потеряла сознание, — произнес он внезапно охрипшим голосом. — О том, что было в последующие часы, я предпочел бы не вспоминать, если ты не возражаешь. Думаю, я постарел на десять лет.

— Росс, — плохо понимая, что она делает, с бешено бьющимся сердцем, Джулия поднялась с кресла. — Росс, я…

Она не успела закончить фразу, как Росс оказался перед ней. Он протянул к ней руки и прижал к себе. Горячий поцелуй опалил ее уста. Непроизвольно, повинуясь вечному инстинкту, она прижалась к нему, радостно ощущая, как напряжение, сковывавшее ее последние несколько недель, рухнуло под напором нахлынувших на нее чувств. Но только на мгновение. Она отстранилась от него, заливаясь краской. Кровь стучала у нее в висках, туманила рассудок.

— Джулия. — Росс поймал ее за руку, пытаясь удержать. — Не начинай все снова, дорогая. Я не собираюсь завоевывать тебя силой по праву мужа. — Он нежно взял ее за подбородок и прошептал ей в губы. — Я с ума схожу по тебе, ты разве не чувствуешь? Ты, как вино, пьянишь меня и кружишь голову. Да, я хочу тебя, но буду ждать, пока ты захочешь того же. Я готов умереть за тебя, Джулия…

— Я хочу, — онемевшими губами прошептала она. — Ты не знаешь, как сильно я хочу этого!

— Ну, тогда половина пути уже пройдена. — Он улыбался. — Я должен быть благодарен Лестеру за то, что ты оказалась сейчас здесь. Если бы ты не встретила его, мы могли бы еще несколько недель ходить все вокруг да около, избегая прямого разговора. А теперь, раз мы уже зашли так далеко, обратного пути нет. Не отгораживайся от меня снова. Я не смогу этого вынести.

— Не буду. — В это мгновение Джулия поняла вдруг, какие чувства пробудил в ней этот человек после первого знакомства. Того самого знакомства, после которого она влюбилась в Росса и вышла за него замуж. Он оказался человеком, в которого трудно было не только не влюбиться, но, что важно, на него можно во всем целиком и полностью положиться. Почему она не видела этого раньше? Где были ее глаза?

— Когда ты должна встретиться с Дэвидом? — спросил Росс.

Джулия ответила, и он взглянул на часы.

— Тогда у нас еще есть время. Мне нужно съездить в Ботли. Дела на несколько минут. Знаешь, там такие красивые окрестности…

Она радостно улыбнулась.

— Я с удовольствием составлю тебе компанию.

Отъехав пять миль от города, они оказались на небольшом, но хорошо распланированном участке, на котором стояло несколько только что построенных небольших домов. Росс остановил машину около крайнего дома, на котором висела табличка «Продается». Улыбнувшись, Росс попросил Джулию подождать его в машине, обещав скоро вернуться. Джулия молча кивнула. В машине так в машине. Она готова ждать его хоть всю жизнь.

Росс вернулся довольный.

— Только что мне вернули веру в человечество, — заметил он, трогая машину с места. — Хозяева, узнав, что молодая пара, которая хочет купить этот дом, не может сейчас полностью заплатить первый взнос, согласились снизить цену.

— Ты радуешься, как ребенок, но ведь твои комиссионные окажутся меньше?

Он беззаботно пожал плечами.

— Ну, что делать? Они хорошие ребята, и им так понравился этот дом. — Он свернул на основную дорогу. — Я тут подумал, не переехать ли и нам поближе к городу? Найти покупателя на наш коттедж не составило бы труда. Что скажешь?

Оставить их дом! Джулии стало нехорошо только от одной мысли об этом.

— Не мне решать, — выдавила она наконец. — Это твой дом.

— Наш, — поправил он, не отрывая глаз от дороги. — Я вписал твое имя в бумаги, как только мы вернулись из Австрии. — Он коротко усмехнулся. — Ты считаешь, я поступил неправильно? — Джулия посмотрела ему в глаза и пожала плечами. — Не буду притворяться, что мне не жаль расставаться с нашим добрым старым домом, ведь я столько души вложил в него. Но мне кажется, будет лучше, если мы переедем на новое место. Ты только скажи, и я начну поиски.

— Нет, — твердо, ни минуты не колеблясь, ответила она. — Я не хочу переезжать. Я люблю этот дом.

Он посмотрел на нее.

— Ты ведь понимаешь, что зимой тебе будет довольно одиноко? Я уезжаю на целый день. В прошлом году дом занесло снегом по самую крышу. Это не пугает тебя?

— Нет. — Джулия ответила честно: зима — это так еще далеко. До зимы ей предстояло решить более важные проблемы. Она постаралась перевести разговор на другую тему. Посмотрев вперед, Джулия заметила: — Ты был прав. Окрестности здесь действительно чудесные. Тебе еще нужно куда-нибудь заехать?

— Вторая встреча в пять. Есть время покататься, если ты не против.

— Прекрасно. — Она откинула голову на спинку сиденья. — Мы часто проводили время как сейчас, когда ты был не слишком занят?

— Случалось. У тебя была привычка появляться в офисе совершенно неожиданно, как сегодня, например. И ты любила ездить со мной, когда я встречался с клиентами за городом.

— Ты не сердился?

— Это все равно, что спросить, не возражаю ли я против того, что идет дождь. Я наслаждался твоей компанией, думаю, что и ты моей. — Он искоса лукаво посмотрел на нее. — Слушай, впервые ты проявила настоящий интерес к нашему прошлому, с тех пор как вернулась из больницы.

— Я знаю. — Она попыталась найти нужные слова, чтобы неловким словом не нарушить их хрупкое единение. — Меня не покидает странное чувство, что до больницы в коттедже жил кто-то совсем на меня не похожий. С моими привычками, но совсем другая женщина. И задавать о ней вопросы кажется мне вторжением в чужую личную жизнь. Смешно, да?

— Вовсе нет. Мне кажется, я только теперь начинаю понимать, через что тебе пришлось пройти. — Впереди показался автомобиль. Росс прибавил скорость и обогнал его. — Нет, продолжал он мягко, — как бы ты ни старалась, невозможно сразу нормально вести себя в подобной ситуации. Твой мозг отказывается понять случившееся. Я читал о таких вещах, приключающихся с другими людьми, но, когда это случилось с тобой, отказался поверить в действительность. Боюсь, я был слишком поглощен своими собственными переживаниями и вел себя как последний эгоист.

— Неправда, — горячо возразила она и отвернулась. — Ты был очень терпелив со мной, поверь.

— Потому что не настаивал, чтобы мы спали вместе? — Он улыбнулся и покачал головой. — Не думай, что я каменный и не испытываю искушения. Сколько раз мне приходила в голову мысль, что, прояви я тактику пещерного человека, и лед был бы мгновенно сломлен, но здесь вмешивалась гордость. Никакому мужчине не понравилось бы думать, что его ласки можно так легко забыть.

Дорога стала подниматься в гору. Росс, свернув на обочину, остановил машину. Внизу под низким серым небом расстилался город. Дома отсюда выглядели аккуратно расставленными игрушками.

— Неплохая картина, да? — Росс открыл дверцу машины. — Конечно, в ясный день видимость лучше. Когда остров в дымке, это обычно примета того, что сюда движется циклон, который принесет дожди. — Он полез в карман за сигаретами. — Хочешь закурить?

Назад Дальше