Уроки музыки и любви - Люси Монро 10 стр.


Нео пожал плечами, но Зефир будто не услышал ее слов. Он снова недоверчиво взглянул на своего бизнес-партнера. Затем лицо его изменилось, и он почти с жалостью взглянул на Кэсс:

– Поймите, когда ему в зубы попадает палец, он проглатывает всю руку.

– Вы думаете, я не заметила этого? – совершенно спокойно отбилась Кэсс.

Нео, скрестив руки на груди, грозно взглянул на Зефира:

– Я думаю, у тебя есть гораздо более важные дела, что стоять тут и сплетничать, партнер .

– Неужели ты будешь отрицать, что уже составил план по избавлению мисс Бейкер от агорафобии? – спросил тот, проигнорировав явный намек.

– Мои исследования еще не дошли до этого этапа.

Сердце Кэсс забилось. Это «еще» звучало угрожающе.

– Не думай, что, если ты убедил меня модернизировать мой дом, тебе удастся уговорить меня снова посещать эти психотерапевтические сеансы.

Значит, она посещала их, и это оставило неизгладимый след в ее душе.

– Ты уже пыталась сделать это? – осторожно спросил Нео.

Она коротко кивнула.

– И не помогло? – спросил он.

– Я до сих пор отказываюсь открывать дверь незнакомым людям, не так ли?

– Это просто разумная предосторожность, – одобрительно сказал Зефир.

Она с благодарностью улыбнулась ему. Мало кто пытался помочь ей чувствовать себя нормальной. Те люди, которые окружали Кэсс в жизни, в большинстве своем старались заставить ее выйти на сцену, но от этого Кэсс еще острее ощущала, что она совсем другая . Слово другая было самым мягким из тех, которыми ее называли. Сломанная , глупая , слабая и безответственная – вот такими были эти слова.

– Мне хотелось бы детально узнать, что ты делала, чтобы преодолеть свои комплексы.

– Ты шутишь?

– Уверяю тебя, нисколько.

– У Нео отсутствует чувство юмора. – Зефир покачал головой, будто жалел своего друга.

Она увидела, как Нео, стиснув челюсти, бросил на друга хмурый взгляд:

– Я скоро покажу тебе, насколько у меня отсутствует чувство юмора.

Зефир, встав из-за стола, направился к двери.

– Ага, прибегаем к угрозам. Однако я сделал свое дело. – Зефир взглянул на Кэсс. – Рад был познакомиться с вами, мисс Бейкер.

– Зовите меня Кэсс, пожалуйста.

– Рад был познакомиться с вами, Кэсс.

– И я тоже была рада познакомиться с вами.

– Желаю хорошо провести день. – Зефир подмигнул Нео.

Дверь конференц-зала захлопнулась за уходящим магнатом.

– Прости, я не должен был делать это в твоем присутствии, – извинился Нео.

Кэсс все еще улыбалась, когда, качнув головой, взглянула на Нео:

– Ты не поверишь, но меня это позабавило, и я нисколько не оскорблена. Мне нравится смотреть, как вы пикируетесь. При этом раскрываются такие черты твоего характера, которые больше нигде не проявляются.

– Зачем тебе это?

– Мы квиты. Ты же знаешь обо мне такие подробности, о которых я никогда никому не рассказывала.

– Значит, ты считаешь, что тебе тоже надо знать подробности моего характера?

– Именно.

– Ты взваливаешь на себя тяжелую ношу, Кассандра.

– Да. Я заставила тебя оторваться от работы, хотя совсем не хотела этого.

– Действительно. Кстати, я уже освободился.

– И что теперь? Будешь меня развлекать?

– Конечно.

– В этом нет никакой необходимости. У меня есть плеер и блокнот, чтобы делать записи, – сказала она, почувствовав себя немного виноватой за то, что так злилась на него. – Здесь прекрасное помещение, тихое, и меня здесь ничто не отвлекает… за исключением твоего бизнес-партнера.

– Это он когда-то принес мне первый диск с твоей музыкой. А потом постепенно снабдил меня всеми твоими записями. Мне неловко признаваться, но я так и не поинтересовался фамилией композитора, хотя слушал твою музыку каждый день.

– Тогда понятно, как тебе удалось быть моим фанатом, даже не подозревая об этом. – Она покачала головой. – Я люблю музыку и представить себе не могу, что не попыталась бы выяснить имя автора музыки, которая вызвала мое восхищение.

Нео пожал плечами.

Кэсс дотронулась до его руки:

– Эй, я понятия не имею, кто спроектировал и построил мой дом, но, без сомнения, ты знаешь это.

– Об этом было сказано в проекте, который мне предоставил консультант по безопасности.

– Я бегло просмотрела его.

– Ты хочешь, чтобы я чувствовал себя не таким откровенным идиотом?

– Конечно, потому что ты ни в коей мере не идиот. Тебе легче от этого?

– Да.

– Значит, ты сказал, что освободился от дел. – Кэсс все-таки решила, что ей непременно надо помочь ему.

Она не позволит своим страхам взять над ней верх! Ей надо побудить его отвлечься от работы, хотя бы на короткое время.

Нео кивнул:

– Может быть, я воспользуюсь тем, что ты со мной, и ты поможешь мне купить пианино?

– Да, действительно. – Кэсс прикусила губу, раздумывая над тем, способна ли она будет пойти в магазин с этим мужчиной.

Но если ей хочется, чтобы Нео хотя бы на время забыл о работе, ей придется это сделать. Это вряд ли доставит ей удовольствие, но если они будут держаться в стороне от многолюдных торговых рядов, она, возможно, справится со своими страхами.

И кроме того, Нео будет с ней, а с ним она чувствовала себя в безопасности даже там, где обычно ее охватывала тревога.

– Онлайн.

– Что?

– Мы можем поехать ко мне домой и заказать пианино по Интернету, – объяснил он.

– Действительно? Ты не возражаешь? Честно? Но ведь прежде, чем купить пианино, надо проверить, как оно звучит.

– Ты думаешь, я не смогу поручить это своему человеку?

– Конечно, можешь. Но ведь именно меня ты попросил помочь купить тебе пианино, поэтому я проверю его сама. Послушай, давай сначала посмотрим, какой выбор в Интернете, и сделаем несколько телефонных звонков.

– Звучит обнадеживающе.

Она встала:

– Пойдем.

Но прежде, чем он открыл дверь, она распахнулась сама и на пороге возникла его личная помощница:

– Мистер Стамос, вам звонит Джулиан из Парижа.

– Я ему потом перезвоню.

– Но, мистер Стамос…

– Я сказал тебе, что вернусь к работе после обеда.

Блондинка хмуро посмотрела на Кэсс, и взгляд ее стал угрюмым, когда она заметила нетронутую бутылку воды на столе.

Кэсс схватила бутылку:

– Я возьму ее с собой.

И хотя воду принес Зефир, Кэсс не хотела еще больше раздражать эту женщину.

Нео взмахнул рукой, приглашая Кэсс пройти вперед:

– Как пожелаешь.

Каменное лицо помощницы стало совершенно мрачным.

– Не заставляйте ждать Джулиана, мисс Парк.

Женщина кивнула и вышла, не сказав ни слова.

– Ты зовешь свою помощницу «мисс Парк»? – спросила Кэсс.

– Это ее фамилия.

– Я поняла. Меня удивляет, что вы обращаетесь друг к другу по фамилии.

– Она работает у меня уже шесть лет и предпочитает, чтобы именно так я к ней и обращался. – Нео говорил равнодушным тоном.

– И все твои работники называют тебя «мистер Стамос»?

Нео нахмурился:

– Да, а почему ты спрашиваешь?

– Но разве помощница Зефира называет его «мистер Никос»?

– Нет. А почему тебя это интересует?

– Ты держишь людей на расстоянии, в отличие от него.

– Если Зефир думает, что у меня нет друзей, это не значит, что у меня их действительно нет. Ведь мы подружились с тобой, да?

– Да.

– Ты говоришь не совсем уверенно. Я думал, мы уже договорились о том, что мы с тобой – друзья.

– Да, друзья.

– Но?..

– Ты очень настойчивый парень, не так ли?

– В некоторых отношениях я бываю слабаком.

– Я даже представить себе этого не могу.

– Но это не значит, что я всегда поступаю только по-своему. Ведь я согласился ходить на уроки музыки?

– Да.

И оставил все свои дела на утро, хотя никогда этого не делал. Но он сделал это для Кэсс: чтобы она чувствовала себя комфортно. Подавлял он людей своей волей или нет, но Нео был хорошим другом.

– Где твой пентхаус?

– Наверху этого здания. Последний этаж мы делим с Зефиром.

– Учитывая размер этого дома, твои апартаменты должны быть огромными.

– Часть площади занимают бассейн и тренажерный зал.

– У тебя есть бассейн?!

–  У нас – на двоих с Зефиром.

– Здорово! Я хотела построить бассейн на заднем дворе, но тогда у меня почти не останется свободной территории, да и к тому же я смогу пользоваться им всего лишь несколько месяцев в году.

– Да уж… Климат Сиэтла не располагает к круглогодичному плаванию под открытым небом, – согласился он.

– В отличие от Греции, хочешь сказать?

– Здешняя жизнь имеет свои преимущества, – пожал он плечами.

– И все же я завидую тебе, что у тебя есть бассейн.

Он тихо рассмеялся:

– Может, ты завидуешь моему статусу богача?

– У тебя и так уже много завистников, которые хотят быть таким же, как ты.

– Хочешь сказать, что мне не нужен еще один поклонник?

– О, я восхищаюсь тобой. – Особенно она восхищалась его поцелуями. – Ты замечательный парень.

Он снова рассмеялся, хотя Кэсс и не поняла почему.

– Ты даже не представляешь, как мне с тобой хорошо.

– Спасибо. Ты правда так думаешь?

– Несомненно. А что касается бассейна, ты можешь плавать в нем, сколько хочешь. Я дам тебе ключ от верхнего уровня.

Он даже не представлял, каким заманчивым было его предложение. Кэсс очень любила плавать, но общественные бассейны вызывали в ней страх.

– Спасибо большое.

– Не за что. Ведь мы друзья?

Она улыбалась, когда следовала за ним к частному лифту, который поднимался в пентхаус.

Найти пианино оказалось легче, чем Кэсс ожидала. Ей повезло с первым же телефонным звонком. Она позвонила своему поставщику, почти не надеясь, что на складе что-то есть. У них было кабинетное пианино «Стейнвейн» и рояль «Ирмлер» – нечто среднее между кабинетным и концертным роялем, который был уже забронирован пианистом, живущим в Бэйн-бридж-Айленде.

– Это нечто экстравагантное, но цена и возможность сразу его приобрести очень заманчивы, – сказала Кэсс после предварительного телефонного звонка. – И у тебя есть место в гостиной.

Апартаменты Нео были огромными. Обставленные профессиональным дизайнером, они казались очень просторными.

– Пианино обойдется дешевле, чем рояль.

– Да, но оно не впишется в твою обстановку. Ведь у тебя в квартире только дорогие вещи, да?

– Более или менее.

– Но если ты серьезно хочешь заниматься музыкой, тебе нужен инструмент хорошего качества.

– И тебя соблазнила всемирно известная марка этого пианино?

– Возможно. «Стейнвейн» не стоит недооценивать, и это действительно хорошее приобретение.

– Ты очень оживлена. И это тебе идет.

Кэсс вспыхнула.

Он покачал головой и улыбнулся:

– Мы можем послушать, как оно звучит? Ведь ты этого хотела?

– Мы можем поехать в их демонстрационный зал сегодня в любое время.

Он взглянул на свои часы:

– Где они находятся?

Нео никогда не бывал в таком магазине.

Заведение занимало отремонтированный особняк в викторианском стиле. Весь первый этаж был превращен в демонстрационный зал, где размещались духовые инструменты и пианино. Дизайнер, создавший интерьер, настолько искусно продумал все детали, что инструменты представали в самом выгодном свете. Акустика зала была превосходной: потолочные панели подчеркивали богатство звуков.

Назад Дальше