Прости меня, Кэрол! - Фрида Митчелл Митчелл 5 стр.


Ты. Ты со мной случился. Ты одним махом разрушил весь мой мир, и твои мерзкие слова про порченое яблочко — это твое собственное отношение к событиям той далекой ночи. Ты полагал, Рой Стюарт, что маленькая женщина всего лишь хотела тебя, как любого, неважно какого, мужчину! Что ты просто подвернулся под руку изнывающей от плотского томления девице! А на самом деле…

Он и сейчас думает о ней ничуть не лучше, полагая, что успехов она добивается исключительно через постель. Как она могла любить этого человека? Он же ненавидит все вокруг себя, ненавидит и презирает.

— Ты закончил? Роз будет недовольна, что я не вышла к гостям попрощаться.

— Я еще не начал.

Если бы она могла соображать чуть лучше, то ни за что не прошла бы мимо него в такой опасной близости. Прежде чем разум к ней вернулся, она почувствовала, как стальные пальцы сжали ее запястья. В следующий момент Рой с силой прижал ее к себе, лишив возможности сопротивляться.

Поцелуй, которым он буквально впился в ее губы, был страшен. Животная жестокость и чувственная нежность сочетались в нем, а кроме того, это был поцелуй профессионала. Кэрол боролась, как безумная, но вместе с тем чувствовала, как возбуждение и блаженство прокатываются обжигающими волнами по ее извивающемуся телу. Она была по-настоящему испугана: Рой был последним мужчиной, с которым ей хотелось бы заняться любовью, и вместе с тем именно этого она страстно желала уже в следующую секунду. Она вырвалась с силой, удивившей обоих.

— Я тебя ненавижу!

— Неужели? Откуда столько страсти, Кэрол?

По работе ей приходилось иметь дело с разными людьми, в том числе и с самыми отчаянными журналистами, готовыми маму родную продать за хороший репортаж, так неужели она не справится с этим человеком?

— Я не хочу быть изнасилованной.

— Ого, вон чего ты боишься? — В его усмешке была издевка, но была и страсть, тщательно скрываемая и сдерживаемая темная сила, заставлявшая ее колени мелко подрагивать, а сердце биться сильнее.

— Я знаю, ты считаешь, что «порченые яблочки» этого не боятся, но я именно так называю то, к чему мужчина принуждает женщину против ее желания. Я не хотела и не просила, чтобы ты целовал меня.

— Верно. Но тебе понравилось, когда я это сделал. Я целовал достаточно женщин, чтобы научиться в этом разбираться. Весь вечер я гадал, что может тебе понравиться, и вот теперь я это знаю.

Кэрол с ненавистью смотрела на Роя. Как он может быть таким хладнокровным эгоистом? Нет, она лишит его удовольствия видеть ее вышедшей из себя, хотя кулаки сжимаются сами собой! Она выпрямилась и медленно процедила сквозь зубы:

— Ты полагаешь, что мне это понравилось, а это не так. Но если это сделает тебя счастливее, продолжай так думать, мистер Стюарт.

Прежде чем он смог ответить, дверь кухни открылась, и Роззи вбежала с радостным криком:

— Вы двое все еще здесь? Я же говорила, у вас масса общего! Ты не отнесешь лед в столовую, Рой?

Она продолжала щебетать, наполняя колотым льдом ведерко, а Рой процедил сквозь зубы:

— Запросто!

Вот так. Запросто. Он думает, что и с ней можно обращаться так же — запросто? Как с другими женщинами, поддавшимися его темному обаянию, едва он небрежно щелкнет пальцами.

Даже не думай, Рой Стюарт. Меня к тебе и на барже не притащить.

Нужно бежать отсюда, бежать немедленно.

3

— Как прошел ужин? Роззи что, сальмонеллу подавала в качестве горячего, или есть другая причина, что ты так отвратительно выглядишь?

— Я в порядке, Сью.

Сью шутила, но на бледное лицо Кэрол глядела с тревогой.

— Нет, правда, на тебе лица нет, подруга! Иди-ка в постель, а кофе я и сама налью.

Они обе знали, что болеть Кэрол никак нельзя. У них был назначен деловой обед с представителями одной косметической фирмы, и Кэрол потратила уйму времени и сил, чтобы этого добиться. В результате сегодня, в понедельник, в шесть часов утра она должна была быть на ногах.

— Я правда в порядке.

На этот раз улыбка получилась лучше, хотя Кэрол на самом деле не сомкнула глаз всю ночь и встала в пять утра вместо шести.

— Я просто не выспалась, ничего страшного.

— А ты завтракала? Господи, Кэрол, нельзя же работать на голодный желудок! Иногда мне вообще кажется, что у тебя отсутствуют нормальные человеческие желания. Погоди, я приготовлю тосты.

— Спасибо, мамочка!

Эту сторону характера Сью знали очень немногие. Для большинства знакомых она оставалась просто яркой, вызывающе сексапильной блондинкой. Лишь некоторые, в числе них была и Кэрол, видели другую Сью: матерински заботливую и мягкую. Интересно, что бы подумал о Сью Рой Стюарт?

Нет, не будем больше о нем думать! И так из-за него Кэрол провела ночь, меряя шагами комнату и яростно споря, в основном, сама с собой. Надо же, в шестнадцать лет она удостоилась от него этикетки «маленькая-пустоголовая-свистушка-у-которой-один-секс-на-уме», а теперь доросла до «безжалостной-бизнес-леди-которая-без-зазрения-совести-пользуется-своим-телом-для достижения — цели».

Она стиснула зубы. Рой Стюарт — никто. Никто и ничто.

От Роззи она уехала сразу же после эпизода в кухне, сославшись на головную боль, а с Роем даже не попрощалась. Что там — даже головы не повернула, хотя и чувствовала его тяжелый взгляд всей кожей. Самое плохое заключалось не в этом. Его поцелуй пробудил в ней слишком много чувств и смутных желаний, до сего момента мирно дремавших на дне ее сознания. Рой опасен. И беспринципен. И отвратителен. И…

От далеко идущих выводов ее спасла Сью, которая принесла тосты и кофе.

Они обе работали не покладая рук, прервавшись лишь на десять минут, чтобы выпить еще по чашке кофе, и к пяти часам пополудни у Кэрол слегка кружилась голова, а небеса за окном приобрели какой-то странный сероватый оттенок.

В ванне она заснула, проснувшись только тогда, когда вода совсем остыла, затем приготовила себе чашку горячего шоколада и забралась под одеяло, предварительно поставив будильник на пять часов утра. Заснула она мгновенно, едва коснувшись головой подушки, и спала без сновидений. Весь следующий день тоже был посвящен работе.

Проблема возникла всего однажды, когда выяснилось, что Сью почему-то не может поехать вместе с ней на деловой ланч. Кэрол обошлась и без нее, однако возвращалась домой в довольно мрачном настроении, размышляя, что будет, если однажды Сью станет ей действительно необходима, а прийти не сможет. Ей действительно необходим еще один помощник.

Настоящий удар ждал ее дома. Сью вскочила ей навстречу с пылающими от смущения щеками, но Кэрол даже не взглянула на нее. Ее разъяренный взгляд сверлил широкоплечую фигуру мужчины, непринужденно расположившегося в одном из кресел с чашкой кофе в руке и невиннейшим выражением на лице.

— Что ты здесь делаешь?

Невероятно, но голос Роя просто излучал обаяние и теплоту:

— Привет, Кэрол. Сью неплохо за мной присматривает, ты не находишь?

Да плевать ей на это в высшей степени! Хотя нет, лучше бы Сью упоила его кофе до смерти!

— Я спросила, что ты здесь делаешь?

Совершенно непрошеная мысль: он прекрасно выглядит. Собственно, с вечера субботы он не сильно изменился, но черная рубашка и черные брюки придали Рою Стюарту еще больше мрачного очарования.

— Как что? Я приехал, чтобы увидеться с тобой.

— Зачем?

— Чтобы возобновить старую дружбу.

Кэрол уставилась на него, не в силах вымолвить от злости ни слова. Господи, только бы Роззи ничего ему не рассказала о ее делах!

Молитва явно запоздала.

— Возобновить старую и завязать новую.

— Как интересно! Мы, вроде, никогда не были друзьями, Рой.

— Ты думаешь? — Его серебряные глаза скользили по высокой точеной фигуре Кэрол, по пышным локонам цвета красного золота. — Ну, возможно, ты и права.

— Так я спрашиваю еще раз — зачем ты приехал?

— Хочу стать твоим партнером.

Сью со всхлипом втянула в себя воздух. Что ж, ее можно понять. Сначала к вам в дверь стучится ходячая мечта всех женщин шести футов ростом, затем ваша подруга изо всех сил хамит этой самой мечте, после чего мечта делает этой подруге чертовски соблазнительное и явно непристойное предложение. Кто хочешь всхлипнет!

— Сью, это он о бизнесе. Ты говорил с Роззи? Сью, закрой рот, мы имеем в виду бизнес, еще раз повторяю!

— Я… я ничего… я имела в виду, что не имею в виду… ничего такого…

Кэрол стало жаль подругу.

— Сью, мистер Стюарт старый друг Роззи и ее мужа, и моя сестра решила, что он сможет помочь нам в наших делах, вот и все.

Сью кивнула, но ее хорошенькое личико выражало нечто, подозрительно напоминавшее разочарование. Как и Роззи, она мечтала, чтобы Кэрол встретила подходящего мужчину, а этот, с точки зрения Сью, был самый подходящий, но подруга почему-то вела себя, как динамитная шашка с подожженным запалом.

— Сью, а почему бы тебе не поехать домой? День был долгий, а я не хочу уморить тебя работой.

— Ты уверена? Вообще-то я никуда не тороплюсь…

— Абсолютно уверена.

Кэрол вовсе не горела желанием остаться с Роем наедине, но то, что она собиралась ему сказать, не предназначалось для чужих ушей. Она должна контролировать ситуацию. Все зашло слишком далеко благодаря ее сестрице, однако Кэрол будет вежлива и спокойна. Она скажет, что это недоразумение, что Роз не совсем понимает, чем Кэрол, собственно, занимается. Что она, Кэрол, прекрасно знает: Рой может, не моргнув глазом, купить десяток таких фирм, как у нее, но он бизнесмен и должен понимать, что это совершенно не имеет для него никакого смысла…

Дверь за Сью закрылась, Рой уселся поудобнее и ехидно заметил:

— Что ж, кавалерия ускакала, мы одни, и теперь ты можешь высказывать свои претензии, не стесняясь в выражениях.

Он наблюдал за ней очень внимательно, ожидая вспышки гнева, срыва, но Кэрол решила не сдаваться. Она не доставит ему такого удовольствия.

Кэрол медленно пересекла комнату и села на край стола. За окном цвел сад, это немного успокаивало.

— Очень любезно с твоей стороны, но Роззи, как обычно, все перепутала. Я не нуждаюсь в партнере, мистер Стюарт.

— Разумеется, не нуждаешься, иначе он у тебя давно был бы. Я думаю, партнеры просто обивают твой порог.

Это было сказано небрежным светским тоном, но ее щеки немедленно вспыхнули, и Кэрол почувствовала, что закипает. Ладно, не хотите по-хорошему, давайте по-плохому.

— Тогда я тем более не понимаю, зачем ты здесь.

— Хороший вопрос.

Его серебряные глаза не отрывались от ее пылающего лица, но он держал паузу. Кэрол внезапно почувствовала, что ее губы сами собой растягиваются в улыбку. Нет, смеяться тоже нельзя. Рой неожиданно заговорил, и в голосе прозвучала непривычная мягкость.

— Возможно, мне тоже нужен… партнер.

— Или ты думаешь, что он тебе нужен. Послушай, я прекрасно знаю мою сестру. Если она что-то вбивает себе в голову, то не отступает до самого конца. На данный момент свою миссию она видит в том, чтобы устроить мое счастье и одновременно усилить мой бизнес, а лучшим способом для достижения этого считает всенародное оповещение. Она ошибается, только и всего.

Назад Дальше