При ближайшем рассмотрении незнакомец оказался вовсе не так уж дьявольски красив, как ей почудилось тогда, у шоссе. Нос у него был сломан, и это лишало лицо симметрии… Впрочем, такая неправильность черт, скорее, придавала ему мужественности и привлекательности, чем портила. На какое-то мгновение Кэрол даже пожалела о том, что в неярком свете фонарей ей трудно разглядеть, какого цвета у этого мужчины глаза.
Какое это имеет значение, рассердилась на себя она. Гораздо важнее выяснить, как он здесь оказался!
И торопливо, словно опасаясь, что странная слабость может лишить ее дара речи, Кэрол высказала незнакомцу все, что думает о его поведении. Она произносила свою обличительную речь резким уверенным тоном деловой женщины, какой себя считала; женщины, которая точно знает, как надо поступать с мужчинами такого сорта, и не теряет времени на размышления.
Однако, остановившись на мгновение, чтобы перевести дыхание, Кэрол вдруг сообразила, что родители почему-то не спешат выходить ей навстречу. Мало того, она увидела, что объект ее обличительной речи, вместо того чтобы смутиться, наблюдает за ней со смешанным выражением насмешки и удивления.
– Извини, что перебиваю тебя, – произнес он, воспользовавшись ее заминкой. – Аплодирую твоему актерскому таланту. Вероятно, ты на досуге участвуешь в любительских спектаклях? Поздравляю! Вот только сейчас, пожалуй, немного переигрываешь.
Кэрол, на мгновение потеряв дар речи, изумленно уставилась на него.
– Кто дал вам право обращаться ко мне на «ты»? – возмущенно спросила она, придя в себя. – Откуда вы меня знаете?
– Может, пройдем в дом и поговорим? – спокойно предложил он.
Кэрол непонимающе смотрела на незнакомца. А где же родители? Почему они до сих пор не вышли, чтобы спасти ее от этого сумасшедшего?
– Я как раз закончил все дела и собирался вымыть машину твоей матери, но, пожалуй, это подождет, – спокойно продолжил он.
Взгляд ее упал на забрызганный грязью автомобиль.
– Разве это мамина машина?
– Ну да. Она хотела купить внедорожник, но увидела в автосалоне эту машину и сразу в нее влюбилась. Кстати, твоя мать предполагала, как ты на это отреагируешь. Она говорила, что ты ужаснешься и прочитаешь ей длинную лекцию о том, что нужно быть более бережливой и практичной.
К смущению Кэрол добавилось еще одно чувство – неприятное и болезненно-острое ощущение, что ее предали. Как мать могла говорить о ней с этим… незнакомцем?! Тут еще одна унизительная мысль пронзила ее.
– Вы знали, кто я такая, когда увидели меня на дороге?
Девушка надеялась получить отрицательный ответ, но ее собеседник кивнул, и она ощутила приступ болезненной слабости.
– Конечно. Я сразу узнал тебя. Ты почти совсем не изменилась. Мне было известно, что ты должна приехать сегодня, и я ожидал, что ты тоже меня узнаешь, но…
Он потер ладонью подбородок, и Кэрол тут же вспомнила этот характерный жест.
– Ленард!
Она не смогла сдержать удивления и досады, и улыбка исчезла с его лица.
– Да, – коротко подтвердил он. – Что ж, поскольку мы установили этот факт, может, все-таки войдем в дом? У меня был долгий трудный день, и среди прочего – встреча с истеричной женщиной, которая обвинила меня в попытке соблазнить ее, не говоря уже о пренебрежении к несуществующим жене и детям.
Кэрол бросила взгляд в сторону дома, и царившая там тишина пробудила в ней новые подозрения.
– Где мои родители? – сурово спросила она.
– Я как раз собирался сказать тебе об этом. Они решили стартовать на несколько дней раньше и отбыли сегодня утром, чтобы по пути заехать к старым друзьям. Кстати, просили передать тебе привет и сказать, чтобы ты ни о чем не беспокоилась. Я обещал, что буду на месте и все тебе объясню. Мы с тобой встретились, когда я ехал за кормом для лошадей. Я пытался тебя остановить, и для этого пришлось даже сделать небольшой крюк, но…
Кэрол все поняла.
Итак, я оказалась полной дурой, раздраженно призналась себе она. Ленард не пытался флиртовать со мной и, судя по всему, как женщина я его вовсе не интересую. Но неужели мама и папа уже во всем ему доверились?
Отчаянно сожалея о том, что родители уехали, не дождавшись ее, Кэрол повернулась к Ленарду спиной и молча направилась к дому.
Однако тут ее ждал еще один сюрприз. Дверь оказалась на замке. И девушка вынуждена была в тупой, бессильной ярости стоять на крыльце, ожидая, пока ее впустят в родной дом. Минуту спустя подошел Ленард, неторопливо вставил ключ в замок, аккуратно повернул его и распахнул перед Кэрол дверь.
– Я убедил твоих родителей, что такая небольшая предосторожность просто необходима, – пояснил он. – Они слишком беспечны.
– Да, я знаю, – пробормотала она сквозь зубы.
Этот человек заставил ее почувствовать себя чужой в родном доме, и Кэрол испытывала от этого разочарование и унижение. У нее разболелась голова, она безумно устала, ей хотелось принять с дороги горячий душ… но больше всего, словно маленькой девочке – увидеть маму, спешащую навстречу с распростертыми объятиями, и выпить вместе с ней чашку чая с домашними булочками. От обиды слезы выступили у Кэрол на глазах.
Она сердито смахнула их.
Боже, да я не плакала с тех пор, как… с того самого эпизода в банке, ужаснулась она. Не хватало еще позволить себе распуститься сейчас, на глазах у этого ужасного человека!
Решительно войдя в дом, Кэрол прямиком направилась к лестнице, холодно бросив через плечо:
– Было очень любезно с твоей стороны, Ленард, выполнить поручение моих родителей и встретить меня, но сейчас прошу меня извинить. Я очень устала и потому хочу как можно скорее принять душ и лечь спать.
Не дожидаясь ответа, девушка поднялась по ступенькам. Она мечтала только об одном – чтобы Ленард как можно скорее уехал к себе. Завтра утром все будет по-другому. Да, она допустила ошибку, но это вполне простительно в данных обстоятельствах. Хорошо еще, что не заявила о преследователе в полицию…
Кэрол прикусила губу, невольно представив, как в полицейском участке Ленард называет себя, а она выглядит полной идиоткой.
Он должен был догадаться, что ей трудно будет узнать его. Прошло больше десяти лет с тех пор, как они в последний раз виделись, а тогда у него была густая косматая борода и копна нечесаных волос.
Этот человек и сейчас опасен, подумала Кэрол, во всяком случае – для родителей, но очень скоро он поймет, что я вижу его насквозь. Слава богу, Эдгар вовремя разгадал его истинные мотивы!
К ее усталости и гневу примешивались боль и обида. И все из-за насмешки, которую она увидела в глазах Ленарда, когда он объяснял, почему пытался догнать ее.
Ему наверняка доставили удовольствие опровергнуть мои пылкие обвинения, переживала девушка, и дать понять, что он вовсе не считает меня привлекательной и желанной.
Кэрол и сама не понимала, почему это так задело ее, но ей не хотелось сейчас ни о чем думать.
Поднявшись на второй этаж, она распахнула дверь комнаты, в которой обычно останавливалась, когда приезжала к родителям на выходные, но, включив свет, застыла в смятении.
На спинке стула висела мужская куртка, а на полу стояла пара кроссовок огромного размера. Письменный стол был завален бумагами, на кровати валялись… мужские трусы.
– Извини, что не предупредил тебя, – раздался за ее спиной голос Ленарда. – Твои родители попросили меня пожить здесь, пока они в отъезде, и присмотреть за хозяйством. Твоя мама сказала, что ты наверняка предпочтешь остановиться в их спальне, поскольку там есть отдельная ванная…
– Ты живешь здесь?! – воскликнула Кэрол.
В это невозможно поверить. Должно быть, он шутит.
– Именно так, – спокойно подтвердил Леиард.
– Но в этом нет никакой необходимости, – резко бросила она. – Я ведь приехала сюда именно для того, чтобы присмотреть за всем.
– Твоя мама предложила мне занять эту комнату, пока я не найду себе жилье, и в ответ на такую любезность я согласился на время их отпуска заняться фермой. Она считает, что тебе надо отдохнуть, а заботы по хозяйству будут весьма утомительны.
Ах, вот как!
Кэрол молча, не обращая внимания на Ленарда, повернулась и, пытаясь сохранить остатки самообладания, направилась в спальню родителей.
Как могли они поступить так, причем ни слова не сказав мне? Неужели не понимали, в какое положение меня поставят?
Пытаясь успокоиться, девушка сделала глубокий вдох. Приехать и обнаружить здесь Ленарда уже само по себе было неприятно. Но узнать, что он и мужчина, которого она беспочвенно подозревала в сексуальных домогательствах, – одно и то же лицо, стало для нее верхом унижения. Щеки Кэрол снова занялись жаром.
А этот несносный тип к тому же явно наслаждается ее смущением! Он недвусмысленно давал понять, что родители недостаточно доверяют Кэрол, чтобы оставить на нее свою ферму.
Ну, ничего, я тебе покажу! – скрипнула зубами девушка. Сейчас ты смеешься надо мной, но скоро узнаешь, кто здесь хозяин! Завтра утром, хорошенько выспавшись, я возьму себя в руки и первым делом добьюсь того, чтобы Ленард уехал отсюда. Думаю, упоминания о том, что я почти обручена, а он холост, должно быть достаточно, чтобы до этого типа дошло, что мы не можем спать под одной крышей. Удивительно, как родители не понимали, что это будет выглядеть просто неприлично!