Предлагаю руку и сердце - Макалистер Энн 27 стр.


  Участвовать в торжестве значило стать членом их семьи. София уже объяснила это Кейт. И Елена тоже. И Пандора. И Дафна. Вот почему Кейт надеялась, что если Деймон узнает о ее поездке в Ист-Хэмптон, то даст ей понять, как он к ней относится. Хочет ли он, чтобы она тоже пришла? Действительно ли он хочет, чтобы она стала частью его семьи, или она для него не более чем случайная знакомая, лишь на бумаге бывшая его женой?

  — Деймон не допустит, чтобы ты пропустила прием, — уверенно заявила София.

   Кейт слегка пожала плечами, стараясь не выдать своих чувств.

— Вот увидишь, — пообещала София.

  Но Кейт поговорить с Деймоном не удалось, потому что они разминулись. Он позвонил, когда она водила девочек на каток Воллмана.

  — Он сообщил, что улетает в Монреаль, — возмущенно сказала София, когда Кейт и девочки вернулись. — Там что-то произошло. Вообще-то лететь должен был Стефанос, но Деймон считает, что ему сейчас лучше быть со мной. Потому что я вот-вот рожу, — добавила она извиняющимся тоном.

  — Понимаю, — вздохнула Кейт. Она и правда понимала. Не стоит расстраиваться из-за этого. В конце концов, она не ребенок, а взрослый человек, умеющий принимать решения самостоятельно. К тому же Деймон улетел, не спрашивая ее совета. — Он сказал, когда вернется?

  София покачала головой.

  — Это зависит от многих вещей.

  Кейт выдавила из себя слабую улыбку, зная, что это правда. Могло произойти все что угодно: тысячи проблем с импортом-экспортом, погодой, расписанием полетов, торговыми соглашениями. Это ее не удивило. Естественно, Деймон должен быть там.

  Пожалуй, теперь она знала, что ей надо делать.

  — Ты ведь у нас переночуешь, правда? Мама остается с девочками, а мы со Стефаносом пойдем в театр. Ей будет приятно побыть с тобой, а ехать домой без Деймона тебе все равно нет смысла.

  Верно, нет смысла. Ей будет одиноко в его большой квартире, но и оставаться у Софии Кейт тоже не хотела. Весь вечер провести один на один с Еленой, разговаривая и притворяясь... Нет, она будет нервничать и может проговориться. Кейт все еще чувствовала вину за то, что обманывала свекровь.

  — Нет, — ответила она Софии, — мне пора отправляться в Ист-Хэмптон.

  Деймон поехал на прием прямо из аэропорта. Что с того, что он не успел побриться, а смокинг остался висеть дома в шкафу? Кого волнует, что его брюки забрызганы грязью, в которую превратился первый снег? Стоит ли беспокоиться, что подумают о нем присутствующие?

  Все это не имеет значения, если рядом с ним будет Кейт.

  Деймон начал это понимать, когда выяснилось, что Стефанос запорол очередной контракт и теперь поправить дело можно, только лично прилетев в Монреаль. Деймону не хотелось уезжать из дома.

  Такое с ним случалось впервые. Обычно ему нравилось справляться с трудностями. Иногда он думал, что промахи его зятя доставляют ему удовольствие единственно потому, что это дает ему, Деймону, шанс заниматься любимым делом: спешить на помощь и спасaть ситуацию.

  В этот раз он намеревался отправить туда Стефаноса, но не смог.

  София должна была родить в начале января, и до этого события оставалось еще почти три недели. Деймон, конечно же, не предполагал, что схватки у нее начнутся именно тогда, когда Стефанос направится в аэропорт, но его сестра нервничала и уже несколько раз поднимала ложную тревогу.

  Он хотел послать в Монреаль Арету, но потом отказался от этой идеи. Она и Стефанос все еще были не в ладах. Каждый из них претендовал на место заместителя Деймона, и, если он позволит сестре заняться делами Стефаноса, все получится еще хуже.

   Значит, чтобы не упустить клиента, придется лететь самому. Именно тогда он и подумал о том, чтобы взять с собой Кейт.

  Согласится ли она? Возможно. Она, как ему казалось, уже не мыслила жизни без ночей, проводимых с ним. В этом мы похожи, с усмешкой сказал себе Деймон, набирая номер Софии.

  — Кейт ушла гулять с детьми и раньше ужина не вернется, — сообщила София.

  Черт возьми, выругался он про себя. Проклятье. Похищение отменяется.

— Скажи ей, что мне надо лететь в Монреаль.

  Он позвонил Кейт из Монреаля. Ее не оказалось дома. Миссис Винсент тоже не было. На выходные она обычно уезжала в гости к дочери, живущей в Филадельфии.

  Деймон снова позвонил Софии, подошла его мать. Она не знала, где сейчас Кейт. Он пытался разыскать ее весь вечер, в перерывах между переговорами с месье Бельярдом, и слышал лишь свой собственный голос на автоответчике.

  Было далеко за полночь, когда он вошел в свой номер и позвонил Кейт — ее снова не было; тогда он перезвонил Софии. Трубку снял Стефанос:

  — Что случилось?

  — Где Кейт?

  — Понятия не имею, — проворчал Стефанос сонно.

  — Спроси у Софии.

  — Она спит.

  — Разбуди ее.

  — Еще чего! Она и так последнее время почти не спит, и я...

  — Разбуди ее!

  Стефанос вернулся через несколько минут.

  — Кейт в Ист-Хэмптонe. София говорит, по делу. А теперь спокойной ночи.

  Деймон опустил трубку на рычаг. Он не мог заснуть.

  Он лежал и думал о Кейт — какая нежная и шелковистая у нее кожа, а волосы мягкие и душистые, так приятно чувствовать, когда она сворачивается рядом клубочком...

  Это была первая ночь без нее, с тех пор как он вернулся из Парижа. Впервые он в постели один, с тех пор как они на cамом деле стали мужем и женой.

  На самом деле стали мужем и женой?

  Эта мысль совершенно неожиданно пришла ему в голову.

  Хотел ли он этого? Хотел ли он любить и уважать Кейт, заботиться о ней до конца своей жизни? Хотел ли он исполнить клятву, которую дал из деловых соображений? Сделать эту клятву вечной и нерушимой?

  А хотела ли этого Кейт?

  Деймон позвонил Софии на рассвете:

  — Куда именно она поехала в Ист-Хэмптонe?

  — Не знаю, — сонно сказала София. — Не волнуйся. Ты же первый от нее сбежал.

  — Я от нее не сбегал! — Деймон почти кричал.

  — Ну, это неважно. Можно мне еще поспать? Мне нужен отдых, Деймон. Ты поймешь, когда у тебя у самого будут дети.

  Да, дети, о них он пока что не думал. Деймон перевел дыхание.

  — Хорошо. Я весь день буду на переговорах с Бельярдом, потом вернусь домой. Передай ей.

   Это был не самый большой его успех на деловом фронте, но он сделал все, что смог. Наконец все было закончено. Он пожал руку Бельярду, поймал такси, проклиная явившуюся с востока метель, пробился сквозь рождественские толпы в аэропорту. Билеты первого класса, которые обычно можно было купить без проблем, в праздник зарезервировать стало проблемой. Билеты бизнес-класса давно были распроданы.

   — Мы постараемся, мистер Алексакис, — заверила его девушка за стойкой. — Из-за метели вылеты задерживаются, а всем хочется попасть домой к Рождеству.

  Хочется, но не так сильно, подумал Деймон и решил, что Господь на его стороне, когда через час для него нашлось свободное место. Он прилетел в Ла-Гуардию и снова поймал такси, прямо до шикарного «Ист-Сайд-отеля», где вечер был в самом разгаре.

  Деймон не остановился, пока не вошел в празднично украшенный зал, где немедленно стал искать глазами Кейт.

   Непонятно откуда возле него появилась Арета, подхватила его под руку и потащила за собой со словами:

  — Небритый! И почему ты не переоделся? Ладно, по крайней мере ты явился как раз вовремя, чтобы задобрить миссис Фредерике. — Она направлялась к жене одного из их постоянных деловых партнеров.

  — Где Кейт? — осведомился Деймон. Арета пожала плечами.

  — Откуда мне знать?

  — Ты ее видела?

  — Нет. Но я специально ее не искала. — Она настойчиво подтолкнула его в сторону Марты Фредерике и скомандовала: — Действуй.

  Он делал все, что мог, одновременно высматривая в толпе свою жену. Один раз ему показалось, что она стоит рядом с Софией, но женщина обернулась, и он понял, что ошибся.

  — ... слышала, что вы недавно женились, — донесся до него голос Марты. — С удовольствием познакомилась бы с вашей супругой. Интересно посмотреть на ту, что поразила вас в самое сердце.

  Поразила меня в самое сердце? — подумал Деймон. Неужели именно это с ним и произошло? Он никак не мог ее найти. Миссис Фредерике продолжала щебетать. Он слегка улыбнулся, увидев Пандору, проходящую мимо с какой-то дамой, и двинулся им наперерез. Он показал себя с лучшей стороны, теперь их очередь.

  — Расскажи миссис Фредерике о своей поездке в Италию, — попросил он сестру.

  Пандора, до этого момента улыбавшаяся, казалось, вот-вот расплачется, и Деймон вспомнил, с кем она ездила в Италию: подлец бросил ее, как только у нее кончились деньги.

  — Извини, — прошептал он. — Я хотел сказать, расскажи ей, как ты играла на бирже.

  Пандора немного успокоилась и обреченно пожала плечами.

  — Хорошо, тогда угости Элени бокалом шампанского. Ты ведь знаком с Элени, правда?

  Она имела в виду даму, которая стояла рядом с ней. Конечно, теперь, когда Деймон присмотрелся внимательнее, он вспомнил ее. Высокая яркая женщина с густыми темными волосами и блестящими карими глазами. Несомненно, красавица. Странно, что он ее позабыл.

Назад Дальше