Камертон двух сердец - Элли Десмонд 14 стр.


— Очень интересно, — протянула та, вскинув бровь. — И что же означает это самое «приручу»?

Дейв отвернулся, сделав вид, будто его внимание привлекло что-то на озере.

— Считай, что это профессиональное. Просто женщины во многом похожи на страусов… к-хм… не внешне, конечно.

Сью изобразила вздох облегчения.

— Ты меня успокоил! А то я уж не знала, что и думать… Но чем же мы похожи на твоих питомцев?

Он испытующе посмотрел на нее.

— Могу сказать, если обещаешь не обижаться.

— Разумеется обещаю, — рассмеялась Сью. — Ты меня заинтриговал.

— Ладно, слушай. — Дейв взял шляпу и принялся ею обмахиваться. — Сходство я заметил, когда мне вздумалось объездить страуса.

11

Сью недоверчиво покосилась на него.

— Объездить?

— Ну да. Ведь ты наверняка слышала о страусиных бегах?

Сью на миг задумалась.

— Кажется, когда-то видела что-то такое по телевизору.

— Вот-вот, — кивнул Дейв. — А в Африке страусов испокон веков используют вместо лошадей, потому что они выносливее. Взрослый страус спокойно везет на себе взрослого человека.

— В самом деле?

Дейв улыбнулся.

— К твоему сведению, страусов запрягали еще в Древнем Египте. У тамошней знати была мода выезжать в свет на повозках, запряженных страусами. Особенно щеголяли подобными «скакунами» дамы, и прежде всего жены фараонов.

— Представляю себе… — задумчиво протянула Сью. — Наверное, в этом действительно присутствовал своеобразный шик. Но, насколько я понимаю, мужчины все же предпочитали использовать лошадей.

— Почему же, от блюд из страусятины мужчины не отказывались. Хотя нашли этой птице и другое применение.

— Какое? — с любопытством спросила Сью.

— Никогда не догадаешься. В Древнем Риме страусов использовали в гладиаторских боях.

Сью поморщилась.

— Так и знала, что будет какая-то гадость.

Дейв недоуменно вскинул бровь.

— Почему гадость?

— Потому что вам лишь бы бои! Вечно воюете…

Он пожал плечами.

— Так то римляне. А я мирный.

Не удержавшись от улыбки — этот разговор помог ей немного успокоиться, — Сью лукаво уточнила:

— Точно?

Дейв поднял левую ладонь.

— Клянусь!

Сью рассмеялась.

— Вижу, ты много знаешь о страусах.

— Можно сказать, только ими одними и живу.

Сью удивленно взглянула на него. А как же жена и ребенок? Этот вопрос вертелся у нее на языке, но сказала она совсем другое:

— Кажется, мы отклонились от темы. Ты обещал провести параллель между женщинами и страусами.

— Схожесть — в характере. Как среди женщин, так и среди страусов встречаются норовистые и покладистые особи… или особы, если угодно.

— Особы лучше, — усмехнулась Сью. — Как-то не хочется, чтобы меня рассматривали как особь.

Дейв тоже расплылся в улыбке.

— Как скажешь, дорогая. Так вот решился объездить страуса, но не самца, хотя они и большие, а самку. Потому что самцы иной раз попадаются даже не злые, а просто бешеные. Самки более мирного нрава.

— Ведь они меньше самцов, — сказала Сью. — Вчера я имела возможность сравнить тех и других.

— Ты наблюдательна, — медленно, глядя прямо ей в глаза, сказал Дейв.

Она отвела взгляд.

— Брось, разницу заметит и младенец.

На это Дейв ничего не ответил, только усмехнулся и продолжил рассказ.

— Возможно, моя идея так и осталась бы неосуществленной, если бы не Баззи.

Тут он был вынужден сделать паузу, потому что случайно уронил шляпу и та, ударившись о покрывало, отскочила ярда на два. Пришлось встать и поднять ее.

— Это кто-то из твоих помощников? — спросила Сью.

Дейв оглянулся в ту сторону, где находилась ферма.

— Где?

Сью улыбнулась.

— Да нет же, я имею в виду Баззи, о котором ты говоришь.

— Не о котором, а о которой. Баззи девочка.

Девочка… Сью подавила вздох. Наконец-то что-то прояснилось. Значит, у Дейва дочка. Сейчас ей должно быть семь лет.

— Довольно странное имя для ребенка… — пробормотала она. И тут же спохватилась: — Ох, прости! Я не должна была…

— Для какого ребенка? — недоуменно вскинул брови Дейв.

— Ну… для твоей Баззи…

— Она давно не ребенок, у нее еще два года назад наступила половая зрелость.

Сью разинула рот. Два года назад? То есть в пять лет?

— Что-то я не… Или я чего-то не понимаю, или ты меня разыгрываешь!

— Да нет же, говорю, как есть. Баззи сейчас четыре года, репродуктивный период у нее наступил в двухлетнем возрасте и продлится до тридцати, а то и тридцати пяти лет. Чем не женщина? И живут они порой до семидесяти пяти годков. Так что аналогия налицо. — Спустя несколько мгновений, заметив, что Сью молча, моргая, смотрит на него, Дейв добавил: — Ты хотела параллелей, вот тебе еще одна!

— Ах, параллель… — Немного помолчав, Сью осторожно произнесла: — Баззи… э-э-э… страусиха?

— Ну да. Именно на ней я остановил выбор, когда решил объездить страуса. А что?

— Нет-нет, ничего… Просто ты так выразился — девочка…

— А! — Дейв широко улыбнулся. — Я частенько ее так называю.

— Хм, не думала, что страусы так долго живут, — протянула Сью. — Семьдесят пять лет? Совсем как люди…

— О чем я и толкую! Видишь, здесь тоже сходство. Что же касается имени, возможно, оно звучит странновато, зато точно передает суть. Я назвал эту самку Баззи, потому что когда она сердится, то издает звук, наподобие жужжания. — Дейв на секунду умолк, будто что-то вспоминая. — Надо сказать, поначалу эта дамочка сердилась часто.

Сью покачала головой.

— Ездить на даме… Хм, не очень-то по-джентльменски!

Однако на Дейва ее замечание не произвело большого впечатления.

— На лошадях ведь ездят, — пожал он плечами.

— Так то лошади…

Дейв взглянул на нее.

— А разве я не сказал, что страусы выносливее лошадей?

— Сказал, сказал, — ворчливо пробормотала Сью.

— Кроме того, Баззи рослая, почти вровень с самцами и даже выше некоторых из них.

— Хорошо, я поняла, — сказала она. — Ну и как, удалась твоя затея?

— Не сразу. Поначалу Баззи не разрешала мне забраться на нее. Я даже побаивался, как бы она не двинула меня ногой, ведь это могло кончиться плачевно. Для меня, конечно. Баззи от подобных упражнений ни жарко ни холодно.

— Ясное дело, — хмыкнула Сью, глядя на Мей и Алекса. Те вышли из воды и сели рядышком на горячий песок.

Дейв тем временем продолжил:

— Да, повозился я с Баззи… Даже начал подумывать, что ничего не получится. Пит и Майки — работники мои, ты их утром видела — говорили мне, мол, брось, не трать напрасно время. Я и сам склонялся к тому же, но потом решил изменить тактику.

Сью с интересом взглянула на него.

— И что же ты придумал?

— По большому счету, ничего нового. Просто определил Баззи в небольшой отдельный загон, который находится позади птичников, — время от времени я использую его для молодняка. Других страусов она видеть не могла, а я навещал ее по несколько раз на дню. Кормил, поил, ухаживал, угощал вкусненьким. Но, главное, беседовал с ней. Кстати, тогда-то и начал называть девочкой. Поначалу Баззи уходила всякий раз, когда я приближался к ней, — помнила мои попытки оседлать ее…

— Прости, что перебиваю, — вклинилась Сью, — но что значит «оседлать»? Неужели существуют специальные седла для страусов?

Дейв заулыбался.

— Это образное выражение. На страуса просто садятся верхом и держатся за крылья, как за поводья. Так и едут. Но запрыгнуть на эту птичку почти невозможно. Ее ставят в специальное стойло и уже с него перебираются на спину. Но даже в стойло Баззи не давала себя загнать. Правда я надеялся, что это временно. Ведь страусы живут семьями, привычнее всего им существовать в общине. А Баззи кроме меня никого не видела. В конце концов она начала брать корм из моих рук, потом понемногу разрешила прикасаться к себе. Затем позволила гладить — шею, грудку, ноги, а затем и спину. Главное, ей это нравилось. Когда я ласкал ее, она замирала и жмурилась от удовольствия…

Во время рассказа в голосе Дейва появились бархатистые интонаций, от которых Сью едва сама не закрыла глаза, чтобы ничто не мешало наслаждаться ласкающими слух звуками. Вдобавок ей живо припомнилась единственная, так и оставшаяся незавершенной ночь возле заброшенного амбара на окраине Дель-Рио. Дейв был первым, кто прикоснулся к ее обнаженной груди, тем самым введя в мир интимного наслаждения. Но логического окончания та романтическая ночь так и не получила. И она, Сью, до сих пор жалела, что не Дейв стал ее первым мужчиной. Эта роль выпала другому — парню, с чьей помощью она надеялась забыть Дейва. Однако из этого тоже ничего не вышло…

— Словом, все-таки я на Баззи взгромоздился, — с усмешкой продолжил Дейв. — Правда она тут же скинула меня, но несколько секунд я на ней сидел. По-видимому, за это время она успела сообразить, что ничего страшного не происходит, и уже на следующий день… — он сделал эффектную паузу, прежде чем закончить, — я на ней прокатился!

— Поздравляю, — сдержанно произнесла Сью, раздосадованная своими воспоминаниями, а еще больше тем, что, похоже, ничего не изменилось: она и по сей день не избавилась от эмоциональной привязанности к Дейву. — Насколько я понимаю, ты и женщин «приручаешь» подобным образом?

Как ни странно, Дейв отвел взгляд.

— Э-э-э… случается. Собственно, я рассказал эту историю, чтобы продемонстрировать отсутствие разницы между женщинами и страусихами.

— Это-то понятно…

Вообще, Сью странно было слышать нечто подобное от человека, у которого всегда отбоя не было от женщин и который, вдобавок, женат.

И тут, будто со стороны, она услышала собственный голос:

— А где сейчас Лиз?

Ответом был недоуменный взгляд Дейва.

— Прости?..

Ох, не надо было спрашивать вот так, в лоб, подумала Сью.

— Ну, мне интересно было бы взглянуть на Лиз, узнать, как она выглядит, изменилась ли за эти годы, и вообще… Но если не хочешь говорить об этом, то…

— Я просто не понимаю, какую Лиз ты имеешь в виду, — сказал Дейв.

— Не понимаешь? — С губ Сью сорвался нервный смешок. — Лиз Грин — вот какую!

— Ах эту… Сказала бы — Муха, я сразу понял бы.

Сью заморгала. Дейв называет жену Мухой?

— Я и не знала, что у Лиз Грин такое прозвище, — озадаченно пробормотала она.

— Не знала? — в свою очередь удивился Дейв. — Впрочем, может быть, ведь так ее называли между собой парни.

— Но почему?

Дейв усмехнулся.

— Потому что она была настырная, как осенняя муха.

— Была? Хочешь сказать, что под твоим влиянием Лиз Грин изменилась? То есть что это я, — спохватилась Сью, — ведь она давно Лиз Фримен!

Реакция Дейва оказалась неожиданной — он хохотнул.

— В самом деле? Выходит, Муха сейчас моя однофамилица?

После этих слов Сью вновь охватило ощущение, что она брякнула что-то не то.

— А разве Лиз… э-э-э… не взяла твою фамилию после того, как вы поженились?

Тут Дейв даже отодвинулся немного, чтобы внимательнее взглянуть на Сью.

— Мы? То есть я и Муха? Почему ты думаешь, что мы поженились?

Назад Дальше