Дэн был очень любезен с гостями, свидетели и Клиффорд радостно возбуждены, а вот Одри и говорила, и улыбалась с трудом, правда, этого вроде бы никто не замечал. Стоя рядом со своим мужем и допивая второй бокал шампанского, она вдруг подумала, что, возможно, секрет выживания состоит в том, чтобы жить исключительно настоящим и не заглядывать в будущее.
Если бы она могла заставить себя не думать о предстоящей ночи! А не думать о ней она не могла. Дрожа всем телом и чувствуя, как покрывается мурашками кожа, она взяла с подноса третий бокал…
Вскоре на все происходящее Одри уже смотрела как бы со стороны, и тут ее осенила догадка. Надо всего лишь проявить волю. Дэн заставил ее насильно выйти за него замуж, но он не может заставить ее спать с ним. Надо только четко дать ему понять, что она его не хочет; в конце концов, он не из тех мужчин, которые берут женщину силой. Даже если это жена. Без сомнения, после той сцены в автомобиле он рассчитывает на легкую победу, но она попробует оказать ему сопротивление. Это будет ох как непросто, поскольку она знает, каким восхитительным любовником является Дэниел, но она попробует противостоять его магнетизму.
— Ты совсем ничего не ела, — прервал ее мысли раздавшийся над самым ухом его голос.
— И что с того?
Ее воинствующий тон заставил его нахмуриться.
— Надо поесть.
— Я абсолютно не голодна.
Он собрался было уговаривать ее, но тут подошла Синтия.
— Вы такая красивая пара! — Экономка растроганно улыбалась. — Неудивительно, что отец гордится вами. Я так за тебя рада, девочка моя.
Одри обняла Синтию.
— Все хорошо? — поинтересовался Дэн.
— Чудесная свадьба, — заверила его Синтия. — Пока я не забыла, вот ключ. Лучше я отдам его вам, мистер Сеймур.
Тут подошел Клиффорд, снова предложил Одри бокал шампанского и, приобняв ее за плечи, повел к столу угощать копченой семгой и икрой.
— Еще шампанского? — предложил, подходя к молодым, Шон Филдинг.
— Думаю, с нас хватит, — ответил за двоих Дэн и как бы невзначай добавил: — У нас мало времени.
— Мало времени? — испуганно переспросила Одри, когда Шон отошел, чтобы предложить шампанского Лесли. — О чем ты?
— Мы же скоро уезжаем, дорогая. Медовый месяц… Ты что, забыла?
— Но я думала… Я не собрала вещи…
— Спасибо Синтии. Она все приготовила. Чемодан уже собран, такси заказано. — И, пресекая всякие возражения, он добавил: — Она привезла тебе дорожный костюм, здесь есть свободная комната, там и переоденешься.
Одри стояла в оцепенении, тогда Дэн взял из ее рук недопитый бокал и с усмешкой предложил;
— Пойдем, я помогу тебе переодеться.
— Нет! — Ее уверенность, подогретая шампанским, мгновенно улетучилась, мятущийся взгляд выхватил из толпы склоненные друг к другу головы Лесли и Шона, увлеченных разговором. — Нет, я справлюсь сама.
— Сомневаюсь, — возразил Дэн. Поставив на стол бокалы, он взял из рук Одри букет и повел ее к двери. — Со всеми этими маленькими пуговками тебе одной явно не справиться…
Они очутились в небольшой комнате, где находились стол, стулья и полированные дубовые шкафы. Включив свет и закрыв за собой дверь, Дэн запер ее на ключ.
— Зачем ты это делаешь? — Одри сама почувствовала, как испуганно звучит ее голос.
— Чтобы никто не ворвался, пока ты будешь переодеваться. А ты что подумала? Что я повалю тебя на пол и изнасилую? — Она смотрела на него огромными испуганными глазами. — Ты что, не понимаешь, что своим отчаянием толкаешь меня именно на это? — И он медленно направился к ней.
О нет! Только не сейчас. Не в силах защищаться, Одри попятилась назад, отступая до тех пор, пока не уперлась в стену.
Он положил ладони на деревянные панели рядом с ее головой, и Одри оказалась в ловушке его рук.
— Ну что, моя дорогая, моя упрямая женушка?
Его красивое лицо было рядом, губы — совсем близко. Одри бросило в жар, сердце колотилось с неимоверной силой. Она хотела закричать, но тело так жаждало того, чем угрожал ей Дэн…
В его глазах она читала понимание всего, что с ней происходит, и страх еще сильнее сковывал ее. Если они хоть раз займутся любовью, она вспыхнет, как солома, и уже не в силах будет противостоять ему. И тогда он овладеет и ее душой, и все будет кончено. Поэтому Одри кое-как взяла себя в руки и решительно заявила:
— Ты же не любишь заниматься любовью наспех.
— Могу сделать исключение, — произнес он тихим бархатистым голосом.
— Лучше не стоит. Ты обещал мне удобную кровать и… — Она запнулась, припоминая, что же еще он ей обещал.
В его глазах мелькнуло что-то похожее на обожание, и он весело закончил:
— И долгое, неспешное наслаждение. Отлично. Будь по-твоему. Повернись, — коротко приказал он и отступил на шаг.
Сняв с ее головы венок, он положил его на стол и, откинув со спины волосы, искусными пальцами принялся расстегивать длинный ряд маленьких пуговиц. Затем освободил плечи от платья, и оно упало к ее ногам. Она стояла к нему спиной, и он стал осторожно целовать ее плечи, спину… Дрожь желания пробежала по ее телу.
Он потянул ее к себе, обхватив руками налитые упругие груди, и притянулся губами к шее. Одри обернулась к нему, желая сказать что-то резкое, но язык словно отнялся. Он смотрел на нее сверху вниз, внимательно изучая темные дугообразные брови, длинные ресницы, нежный изгиб подбородка.
— Мой бедный жертвенный ягненочек, — насмешливо пробормотал он и выпустил ее из своих объятий, помогая переступить через лежавшее у ног подвенечное платье цвета слоновой кости.
Чемодан с дорожными вещами стоял на стуле. Пока Дэн убирал ее платье и туфли, Одри быстро натянула короткую шелковую комбинацию, кремовую блузку и зеленый шерстяной костюм. Коричневые кожаные туфли и сумка в тон дополнили ансамбль.
— Готова? — коротко поинтересовался он, вынимая гвоздику из петлицы.
Дома ей было бы легче выдержать характер и держать Дэна на расстоянии, но теперь, в этом дурацком свадебном путешествии… Одри стало по-настоящему страшно.
— А куда?.. — Пересохшие губы плохо слушались. — Куда мы едем?
— В аэропорт.
— А потом?
— В Филадельфию.
После встречи с Авой, открывшей ей глаза на то, какой она была дурой, в сознании Одри этот город ассоциировался с самыми горькими воспоминаниями, и она ничуть не хотела снова там оказаться. В душе закипела ярость: она догадывалась, что он не случайно выбрал Филадельфию, видимо желая отомстить за ее упрямство.
— У меня нет паспорта, — попыталась вывернуться Одри. — Я даже не знаю, куда он подевался, — с какой-то отчаянной надеждой добавила она.
— Паспорт у меня, — невозмутимо сообщил Дэн. Он отпер дверь и, взяв ее за руку, повел к выходу. — Держи свой букет и постарайся выглядеть счастливой невестой — вот все, что от тебя требуется.
ГЛАВА 6
На всякий случай Одри так и сделала. Она поцеловала отца, Дэниел пожал тестю руку, и, простившись с гостями, обсыпанные с головы до ног рисом и лепестками роз, молодые направились к уже поджидавшему их такси. Перед тем как сесть в него, Одри быстро обернулась и с улыбкой бросила свой букет Лесли. Со стороны могло показаться, что она самая счастливая новобрачная на свете.
Но как только необходимость притворяться отпала, маска счастья соскользнула с лица Одри; она сидела напряженная и молчаливая, уставившись в одну точку, отлично сознавая, что ее ожидает. Положение усугублялось тем, что, сама того не желая, она испытывала к сидящему рядом мужчине непреодолимую тягу. Любовью она это назвать не решалась, а он и подавно не только не любил, но и не уважал ее. Поняв после их первого столкновения, что Дэн чувствует к ней только вожделение, Одри ощущала себя униженной и несчастной. Как ей пережить брак, который зиждется на таком зыбком фундаменте?
Это была сущая пытка. Но если ты зашел в комнату пыток добровольно, то вряд ли имеешь право жаловаться на боль.
Дэн тихонько взял ее за руку. Она попробовала вырвать руку, но он не позволил.
— Послушай меня, Адриана! Плохо это или хорошо, но мы теперь муж и жена. Почему бы нам не попробовать найти общий язык?
— Ты, наверное, шутишь? — в запале выкрикнула Одри. — Это все равно, что просить невинного человека, подвергаемого мучениям, постараться расслабиться и получить удовольствие.
— Неудачное сравнение, — устало возразил он. — Ты отлично знаешь, что мы можем быть счастливы. Мы хорошо смотримся рядом, у нас сходные вкусы и, наконец, нас физически тянет друг к другу. — Одри бросало то в жар, то в холод, она с трудом понимала, что говорит Дэн, лишь его последние слова проникли в ее сознание болезненным уколом. Если он думает, что сможет превратить ее в своего рода сексуальный тренажер, то он очень ошибается. — Все, что нам необходимо, — это пойти на компромисс, нужно взаимное желание жить дружно. — Он порывисто сжал ее руку. — Почему бы нам не заключить перемирие? Мы не можем бесконечно отравлять жизнь друг другу.
В его синих глазах читался призыв, которому было почти невозможно противостоять. Она хотела согласиться, хотела прогнать тоску и обрести счастье. Но как можно было быть счастливой рядом с таким самонадеянным и бессердечным человеком, который решил просто использовать ее?! И почему, собственно, она должна облегчать его существование?
Одри резко высвободила руку.
— Все будет хорошо, если ты перестанешь воевать со мной и посмотришь на вещи разумно. — Дэн тяжело вздохнул.
— Под советом «посмотреть на вещи разумно» ты, вероятно, подразумеваешь готовность оставаться игрушкой в твоих руках до тех пор, пока не сочтешь возможным прервать игру? Нет уж, спасибо! Воевать, так до последнего!
Его лицо окаменело.
— Тогда мне остается только стремиться к победе.
Самолет на Филадельфию взлетел вовремя; Одри, у которой от напряжения прошедшего дня и выпитого шампанского разболелась голова, была счастлива, что шумный аэропорт остался позади. После стычки в такси Дэн снова обращался с ней с вежливой отчужденностью. Это дало ей возможность притвориться, будто она поглощена купленной в аэропорту книгой.
Полет прошел спокойно, без приключений. Правда, Одри, несмотря на страшную усталость, так и не смогла отдохнуть и почти не прикоснулась к еде.
Когда самолет приземлился и все необходимые формальности были позади, Дэниел поймал такси и они помчались по направлению к дому. Он сидел совсем рядом с Одри, его бедро коснулось ее ноги — и она невольно вздрогнула и отодвинулась. В полумраке автосалона было заметно, как он плотно сжал губы, однако промолчал.
Год назад Одри была в восторге от Филадельфии, она просто влюбилась в этот город. Сейчас, видя его во второй раз, она почувствовала, что сможет вернуть эту любовь, только если избавится от гнетущих воспоминаний. Но это казалось невозможным.
Когда такси подъехало к дому, дверь уже была открыта и на ступеньки лился уютный желтый свет. Это было похоже на возвращение в прошлое, на какое-то мгновение Одри даже показалось, что вот-вот на пороге появится дядя Тео. Но в дверях их ждала миссис Олбрайт, как всегда, опрятно и строго одетая.