Полшага до любви - Джоанна Беррингтон 12 стр.


Аретта взглянула на мужа. Да, теперь она вспомнила все. Абсолютно все. В том числе и причину, по которой она внезапно решила пройтись под ливнем по улицам Нью-Йорка.

Итон умоляюще смотрел на нее. Он боялся, что она скажет правду. И Аретта, видя страх в его глазах, смилостивилась.

— Так получилось, папа, — только и произнесла она. — Я не ожидала, что будут такие последствия.

А как же ребенок? С ним все в порядке? — вдруг испугалась Аретта. Почему врач ничего не сказала про ребенка?

— Здоровью нашего малыша ничто не угрожает, — спохватился Итон, прочитав в ее глазах вопрос. — Врачи обо всем позаботились. Несколько ближайших дней тебе придется провести здесь, а потом я смогу забрать тебя домой.

Он взял ее за руку, и Аретта не стала выдергивать ладонь. У нее просто не было на это сил.

Отец взял ее за вторую руку:

— Тебе повезло с мужем, девочка моя. Он все два дня, пока ты была в беспамятстве, не отходил от тебя ни на шаг, даже по ночам дежурил в больнице. Нашел лучших врачей, потребовал особого отношения и ухода.

Аретта устало закрыла глаза. Если бы отец знал правду, ему и в голову бы не пришло делать такие выводы. Он очень хорошего мнения об Итоне, и это совершенно незаслуженно.

Конечно, ее супруг подстраховался — заботился о ней, проявлял внимание. И что ей сейчас делать? Выставить его в неприглядном свете?

— Послушай, Аретта, — обратился к ней мистер Льюис. — Я сегодня вынужден вернуться в Остин, важные дела… Но как только разберусь с ними, сразу же прилечу к тебе, хорошо? Я волнуюсь и за тебя, и за своего внука…

Аретта еле заметно сжала его ладонь.

— Лети, конечно, — сказала она. — И не беспокойся за меня, все будет нормально. Если хочешь, я даже могу погостить у тебя, как только выпишусь из больницы.

Итон, услышав это, встрепенулся:

— Я не согласен. Слышал, что перелеты вредны для беременных. Может быть, не стоит?

Аретта театрально закатила глаза. Ну вот, теперь он взялся изображать примерного мужа. А сам наверняка просто боится, что она расскажет отцу правду.

— Да, действительно, сначала нужно посоветоваться с врачом, — кивнул мистер Льюис.

Он вскоре ушел, наказав зятю как следует следить за Ареттой. Итону на самом деле тоже пора было откланиваться, ведь врач рекомендовал пациентке побольше отдыхать. Но он не мог просто так попрощаться. Хотя жена и словом не обмолвилась при своем отце о том, что случилось два дня назад, Итон все-таки не чувствовал себя спокойно.

— Милая, могу ли я надеяться, что ты простишь меня? — спросил он, жалобно глядя на нее.

Аретта вздохнула.

— Я еще раз повторяю, что раскаиваюсь, — вновь заговорил Итон. — Обещаю, это никогда не повторится больше. Только под угрозой потерять тебя я понял, как ты дорога мне. Ты и наш ребенок. Пожалуйста, дай мне еще один шанс, очень прошу.

Аретта, уставившись в белый потолок, осмысливала услышанное. Как ей поступить? Конечно, она не могла простить мужа вот так, сразу, слишком свежи были воспоминания о предательстве. Но у ребенка должен быть отец. Она хотела, чтобы он воспитывался в полной семье.

И может быть, она поступала неправильно, может быть, следовало гнать блудливого супруга с глаз долой… Но Аретта сейчас думала вовсе не о своих оскорбленных чувствах, а о малыше, который должен родиться через несколько месяцев.

— Я дам тебе еще один шанс, — после нескольких минут раздумья произнесла Аретта. — И благодари за это собственного ребенка.

Она закрыла глаза, давая понять, что на этом разговор окончен. Итон не мог поверить своему счастью. Значит, все в порядке? Его планы в силе? Да это же просто великолепно!

Но он, конечно, не стал демонстрировать свою радость. Итон наклонился к жене, коснулся губами ее щеки и прошептал:

— Спасибо, любимая…

Аретта никак не отреагировала. Итон постоял еще несколько минут рядом с ее кроватью и, решив, что жена уснула, вышел из палаты.

Оставшись в одиночестве, Аретта тут же открыла глаза. Солнце просачивалось сквозь окно, но Аретта не обращала внимания на его ласковые лучи. Она смотрела в белый больничный потолок и думала о том, что у нее под сердцем растет малыш. Наверное, сын. А может быть, дочка. И этот ребенок — как раз то, ради чего стоит противостоять неприятностям.

То, ради чего стоит жить.

7

С того самого дня, когда Аретта приняла решение простить Итону измену, прошло ни много ни мало четыре года. Даже не прошло, пролетело! И это время было наполнено событиями — к сожалению, далеко не всегда радостными…

Четыре весны назад Итон привез Аретту из больницы в ее квартиру на Манхэттене, и они вновь зажили вдвоем. Сначала их отношения не были похожи на отношения мужа и жены, но со временем обида стерлась, и Аретта даже вернулась в общую кровать. Надо признать, Итон приложил к этому немало усилий. У него был серьезный стимул — деньги тестя.

В положенный срок у них родился чудесный мальчик, здоровый и красивый. Такой же рыжеволосый, как и его мать. Мистер Льюис настоял, чтобы ребенку дали имя Джонатан, в честь его отца. Ни дочь, ни зять не противились воле счастливого деда.

Жизнь первое время текла спокойно и размеренно. Через полгода после появления первенца семейство переехало в новый дом, который купил Итон. В его старом особняке Аретта отказалась жить категорически. Она считала, что ее будут преследовать неприятные видения из прошлого. Собственно, там даже ремонт не был закончен. Брошенный дом в одном из дорогих районов Нью-Йорка…

Конечно, Итон изредка посещал свое бывшее холостяцкое гнездышко в паре с какой-нибудь очередной красоткой. Горбатого, как говорится, могила исправит. Но теперь он вел себя чрезвычайно осторожно. Впрочем, Аретта и не пыталась уличить мужа в измене. Она предполагала, что он не хранит ей верность, но предпочитала не вдаваться в подробности.

Ведь она простила его ради того, чтобы вместе растить ребенка, не так ли? А отцом Итон был неплохим. Нельзя сказать, что он много времени проводил с сыном, но никогда не отказывался прочитать ему на ночь сказку. Если был к этому времени дома, что случалось, надо признать, нечасто.

В общем, все поначалу шло вполне неплохо. Пока мальчик не отпраздновал свой третий день рождения…

Аретта отошла от кроватки, в которой мирно посапывал Джонатан. Малыш часто просыпался по ночам и звал маму. Это и неудивительно, ведь обстановка в его семье в последнее время была очень нервозная. Часы, висящие на стене, показывали половину одиннадцатого. Уже ночь, а Итон еще не вернулся с работы. Да и на работе ли он сейчас? Может, сидит где-нибудь в баре со стаканом виски…

Аретта вышла из детской, тихонько прикрыв за собой дверь. Спустилась по лестнице на первый этаж, вошла в кухню. Она была одна в доме, если не считать спящего сына. Горничная уже ушла, а от остальной прислуги пришлось отказаться еще пару месяцев назад, когда финансовые трудности стали ощутимыми.

Чайник был еще горячим, и Аретта налила себе чаю. Села за стол, размышляя о том, как изменилась ее жизнь за последние полгода.

Да-да, это началось как раз после дня рождения Джонатана. Родители подарили мальчику на трехлетие игрушечную железную дорогу, а дед купил ему настоящего пони! Радости ребенка не было предела. Это был счастливый день…

А буквально через неделю Итон сообщил тестю, что грандиозный проект, в который была вложена большая часть семейных средств, рухнул.

У мистера Льюиса случился сердечный приступ, когда он услышал такие новости. Старик потихоньку передавал бразды правления бизнесом своему зятю, полностью доверяясь его опыту и интуиции… И вдруг такой удар.

Но это было только начало катастрофы. Итон, надеясь поправить положение, начал вкладывать огромные финансовые средства то в один, то в другой рискованные проекты. Он надеялся, что сможет исправить ситуацию. Словно утопающий хватался за соломинку. Да только все это было напрасно. Империя, которую Фрэнк Льюис создавал всю свою сознательную жизнь, рушилась, как песочный замок.

От него скрывали правду, Аретта лично убеждала отца, что дела идут на поправку, что Итон делает все возможное и невозможное… Но однажды Фрэнк включил телевизор и наткнулся на сюжет про себя самого — человека, который был раньше неимоверно богат, а теперь, как следовало из передачи, остался ни с чем.

Телевизионный аналитик винил в происшедшем зятя мистера Льюиса. Якобы Итон слишком рисковал, вкладывая семейные деньги. И вот удача от него отвернулась.

Услышав это, Фрэнк схватился за сердце. Все произошло мгновенно. Прибывшие через десять минут врачи, увы, ничем не смогли помочь ему.

Аретта сделала глоток кофе. Снова ее одолевают неприятные воспоминания. Бедный папа. Как жаль, что он ушел из жизни. Или, может быть, хорошо, что он не увидел, как Итон окончательно разорил семью?

Она смахнула со щеки слезинку.

Время позднее, чай стремительно остывает. Хорошо бы лечь спать, она очень устала. Но Аретта не любила засыпать, пока Итон не вернулся домой. Нет, вовсе не для того, чтобы поцеловать супруга прежде, чем он угодит в объятия Морфея. На самом деле она не могла предугадать, в каком настроении он придет. И это пугало. Не хотелось, чтобы муж застал ее в постели, сонную. Одетой она чувствовала себя более защищенной, если можно так выразиться.

Итон мог явиться абсолютно пьяным, упасть на диван в гостиной и храпеть всю ночь. Так случалось чаще всего. Но он мог также прийти вполне трезвым и злым. И это было самое неприятное.

В этих случаях Итон требовал внимания Аретты. Он приходил к ней в комнату — да-да, они уже некоторое время спали в разных спальнях — и сообщал, что им нужно серьезно поговорить. Аретта спускалась в библиотеку, и там перед ней разыгрывался настоящий спектакль. В главной роли, конечно, был ее супруг.

Итон начинал свое выступление с обвинений. Он говорил, что Аретта обманом женила его на себе. Что она специально забеременела тогда, в круизе.

Потом он заявлял, что ее семья сделала его несчастным. Что он вовсе не стремился распоряжаться деньгами тестя, наоборот — покойный мистер Льюис возложил на него это непосильное бремя. И теперь ему, Итону, приходится разбираться с неимоверными долгами.

Аретта обычно выслушивала все молча. Она знала, что если попытается возразить, то на нее польются ругательства. И Джонатан может проснуться, услышав крики отца.

Потом Итон рассказывал, как плохо обстоят у него дела. Что он влезает в долги для того, чтобы прокормить семью, что у него нет средств содержать дом и прислугу, что вовсе не о таком будущем он мечтал для себя, когда женился.

А следом начинался настоящий кошмар. Муж выговаривал Аретте, что она охладела к нему, что разлюбила и не хочет делить с ним брачное ложе. Аретта действительно не чувствовала влечения к этому человеку — небритому, в помятом костюме. Нет, вовсе не его она полюбила несколько лет назад в морском круизе…

К счастью, Итон не применял насилия. По крайней мере, пока. Когда супруг заканчивал свою пламенную речь, он бросал Аретте короткое «убирайся», и она, вздохнув с облегчением, уходила к себе в спальню.

А следующей ночью снова дожидалась возвращения мужа.

Как сейчас, например.

Аретта посмотрела на часы. Четверть двенадцатого. Очень, очень поздно.

Она подошла к открытому окну и вгляделась в ночную темноту. Только-только наступило лето. Чудесное время года. По утрам в саду поют птицы, а на траве появляются капельки росы. Джонатан пытается ловить бабочек, он такой забавный малыш…

Назад Дальше