Он должен знать ее отца, раз назвал Кирой аль-Иссидри.
Кира повернулась к незнакомцу, но тень скрывала его лицо.
— Кто вы?
— Друг семьи.
Внезапно Кире стало нечем дышать. Ее отец уже прислал кого-то за ней, не подождав даже обещанные двадцать четыре часа.
Девушка сделала глубокий вдох, чтобы немного успокоиться.
Было в тоне незнакомца что-то такое, от чего Кире хотелось закричать.
— Выйдите на свет, — холодно сказала она. — Я хочу взглянуть на вас.
— Для чего?
— Хочу видеть труса, которому доставляет удовольствие запугивать женщину.
— Ну, в таком случае… — Говоривший вышел из тени. — Так лучше? — произнес он, засунув руки в карманы. — Теперь вы хорошо рассмотрели этого труса?
Кира резко втянула воздух и отшатнулась.
— Может, мне лучше было остаться в тени, — произнес незнакомец и медленно направился к ней.
— Вы и так можете сделать все, что хотите.
— А что я такого хочу? — его голос звучал заинтригованно.
— Увезти меня в Бараку силой.
— А.
Этот единственный звук был странно красив.
Незнакомец остановился довольно близко от девушки.
В неверном свете луны Кира попыталась рассмотреть лицо этого человека. Она увидела черные прямые брови, твердую линию подбородка и высокие скулы.
Очертания подбородка и скул показались ей смутно знакомыми. Даже слишком знакомыми.
Кира закрыла глаза, прогоняя воспоминания. Мужчина показался ей похожим на человека, который разбил ей сердце когда-то.
— Мой отец не подождал даже те несчастные двадцать четыре часа, которые он мне обещал. Он мне солгал.
На мгновение воцарилась тишина.
— Я не посланец вашего отца.
Девушка едва могла дышать, ее охватил странный ужас.
— Тогда кто вы, черт вас возьми?
— А вы меня не помните?
Этот вопрос привел Киру в ужасное состояние. Ее сердце, грудная клетка, легкие превратились в одни большой комок нервов.
Девушка поняла, кто это. Она узнала голос незнакомца сразу, но не могла поверить, ведь прошло столько лет.
— Уверен, вы меня помните, — добавил он.
Кровь прилила к лицу девушки.
— Выйдите на свет еще раз.
— Это тупо.
Но все-таки мужчина зажег спичку, и в небольшом огоньке, осветившем его черты, Кира рассмотрела незнакомца. Она глядела на это лицо и видела то, что запрещала себе заметить раньше.
Спичка прогорела. Кира отвела взгляд. Ей хотелось отогнать нежданное видение.
Она могла забыть его черты, но всегда помнила эти глаза. Цвета почерневшего янтаря.
Эти глаза, обрамленные черными ресницами, никогда не улыбались. Они заглядывали внутрь человека, в его сердце, в его душу…
Ни у кого на свете не было таких глаз. Никто никогда не смотрел на Киру так, как он. Как шейх Кален Нури.
Кира крепче сжала руками бокал. Какая же слепая страсть сжигала ее тогда…
Каким глупым увлечением это было…
— Шейх Нури, — выдохнула Кира.
Его темная голова склонилась.
— S-salamualikum.
Традиционное бараканское приветствие, означающее «Мир тебе!».
Сам Кален Нури стоял на расстоянии какого-нибудь фута от нее.
С тех пор, как она в последний раз видела этого человека, прошло столько лет… и вот он здесь.
— Но вы же не будете отрицать, что мой отец послал вас, — ее голос звучал очень напряженно. — Вы не можете лгать мне.
Он пожал плечами:
— Я могу сказать вам правду. Но вы сами должны решить, стоит меня слушать или нет. И вам выбирать, чему верить.
— Я хочу услышать правду.
— Я знаю, что у вашего отца есть планы на ваш счет.
Пока он говорил, Кира не могла отвести от него взгляда. И пока девушка пристально смотрела в его лицо, с ней произошла странная перемена. Что-то внутри словно ликовало: «Ты здесь, ты и вправду здесь!» Хотя человек, стоящий перед ней, был опаснее любого, кого мог послать ее отец.
— Мой отец работает на вашего брата, — произнесла она.
Кален сделал рукой отрицательный жест.
— Ваш отец работает исключительно для своей собственной выгоды.
— Вы не доверяете моему отцу.
— Нет. — Шейх изучал Киру столь же внимательно, как и она его. — А вы ему доверяете?
— Он же мой отец.
— Наивность молодости.
— Наивность?
— Это слово мягче, чем, скажем, глупость.
У нее в висках застучала кровь.
— Что вам нужно?
— Я хотел бы дать вам кое-какие советы.
Кира молча смотрела на него.
— Вам не следует выходить замуж за мистера Абизхаида.
«Нет, — безмолвно ответила Кира. — Мне бы скорее хотелось выйти замуж за тебя».
— В самом деле? А что не так с Ахмедом Абизхаидом?
— Он стар, волосат и толст.
— И что из этого?
— У него есть дети от предыдущего брака, и все они старше вас.
Кира ничего не ответила.
— К тому же у него весьма сомнительные политические амбиции. Но если все это вас привлекает…
Он умолк, и Кира наконец отвела взгляд.
— Меня мой будущий муж ничуть не привлекает, и вы сами прекрасно это понимаете.
— Значит, вам нужна моя помощь.
— Я не желаю, чтобы вы мне помогали. — Ей ничего не было нужно ни от одного мужчины. Однажды она доверилась человеку, всего лишь один раз… Девушка оказалась по-настоящему наивной, но теперь Кира не повторит свою ошибку.
— Значит, вы отвергнете мою помощь, чтобы навредить себе?
— Вы ничего обо мне не знаете, шейх Нури.
— Я знаю наверняка, что это красивое лицо будет скрыто под чадрой навсегда, если вы не позволите мне помочь.
Киру наполнил ужас. Она немало знала о той жизни, на которую намекнул шейх Нури, знала о женских кварталах — тайном мире женщин — и меньше всего на свете желала себе такой участи. Она закончила университет с лучшими оценками и сразу же получила должность директора по связям с общественностью в компании «Сэнфорд ойл», международной фирме, которая базировалась в Далласе. Кира путешествовала, работала, преуспевала.
Как она могла позволить кому-то отнять у нее свободу?
Нет. Ее не заставят так жить. Не заставят носить чадру.
— Я не жила в Бараке с четырех лет, — произнесла она.
— Ваш отец уже послал людей за вами.
Кире стало жарко, потом холодно.
— В этот момент у вашего дома трое мужчин уже ждут вас, — Кален сделал паузу. — И они не уедут отсюда без вас.
— Значит, я не пойду домой.
— У вашего отца неограниченные источники информации. Куда бы вы ни отправились, вас везде будут ждать его люди.
— Нет!
— Да. И вы прекрасно знаете, что я говорю вправду.
Кира закрыла глаза. Он был прав.
Глава вторая
На чью сторону встать — отца или шейха?
— Я не играю в эту игру, шейх Нури.
— Возможно, вы в ней и не участвуете, но ваш отец — да. Трое мужчин сейчас стоят у вашей двери. У них машина, самолет, план полета. Если вы поедете домой, то попадете прямо в их лапы.
— Почему я должна вам верить?
— А зачем мне лгать?
Слова мужчины звучали вполне разумно, но в его действиях не было смысла.
Что заставило шейха Нури оказаться здесь?
Значит, дело касалось или бизнеса, или экономики. И Кире не хотелось принимать участия ни в том, ни в другом.
— Но у вас есть свои причины находиться здесь, — возразила она, обернувшись.
Шейх Нури был одним из самых богатых и могущественных людей в мире. Он был в этом доме особым гостем. Именно из-за него босс, скорее всего, и попросил Киру прийти сюда.
— Да, это так.
— И вы хотели, чтобы сегодня я была здесь, не так ли?
— Вы — единственная причина, по которой я здесь, — Кален протянул ей руку. — Так, может, пойдем и разберемся с нашим делом?
Кира взглянула на него и внезапно снова ощутила себя шестнадцатилетней. До безумия влюбленной в человека старше ее на десять лет. Она знала, что в их жизнях нет ничего общего, но она так хотела быть частью его мира.
— С делом? — переспросила она.
— С делом, которое касается людей, проникнувших в ваш дом.
Шейха Нури внизу ждала машина. Внутри нее было темно, тонированные окна почти не пропускали свет с улицы. Кира вжалась в сиденье, конвульсивно вцепившись в дверную ручку. Ей потребовалось все ее самообладание, чтобы не покрыться холодным потом.
Ничего плохого не случится…
Тебя лишь подвезут домой…
Если бы Кира не оставила свою машину на стадионе, то могла бы сама доехать до дома. Она бы чувствовала себя в большей безопасности и не сидела бы в машине рядом с человеком, которого никогда не знала по-настоящему.
Они ехали в полном молчании. Немного погодя, Кален опустил стекло окна.
— Мы уже недалеко, не так ли?
— Да.
Кончиком пальца девушка провела по стеклу. Она очень любила свой маленький домик, гамак, подвешенный на заднем дворе. Ей нравилось, что у нее есть что-то, принадлежащее ей одной. Ее маленький мир.
Очень скоро они оказались на знакомой улице.
— Вот ваш дом, — произнес Кален, затормозив перед подъездной дорожкой.
— Да, — сердце билось так быстро, словно готово было выпрыгнуть из груди. Кира повернула голову и внимательно посмотрела на шейха Нури. — Пожалуйста, скажите еще раз, что вы — не посланец моего отца!
— Я не посланец вашего отца, Кира.
Кира почувствовала исходящую от него мощь…
Он мог бы быть султаном. Если бы наследником по праву рождения не был провозглашен его брат Малик, этот мужчина мог бы стать королем.
— Но вы говорили с моим отцом? — настойчиво спросила Кира.
— Нет, — в уголках его глаз появились морщинки. — Между вашим отцом и мной далеко не самые теплые отношения. Ему приходится меня терпеть, поскольку я брат Малика, но он мне не нравится. И Омар аль-Иссидри прекрасно об этом знает. И здесь я потому, что ему это очень не понравится.
Единственным ответом на эти слова стало ее молчание. Назвать спокойной атмосферу между ними было нельзя. Воздух словно наэлектризовался.
— Вы сказали, что я должна сама выбрать яд.
— Да.
— Вы заявили: они или я, так?
— Да.
— А почему всего два пункта?
Какое-то время Кален молчал, затем небрежно пожал плечами.
— А кто еще захотел бы пойти против воли вашего отца? Кто еще решился бы вывернуть наизнанку весь мир, чтобы предотвратить нежеланную свадьбу?
— Я не хочу помощи от мужчины, — сказала она, помолчав немного.
— Хотеть чего-то и нуждаться в чем-то — две разные вещи. Возможно, моей помощи вы и не хотите, мисс аль-Иссидри, но я вам нужен. Есть вещи и похуже, чем принять защиту, которую я вам предлагаю.
— Например то, что меня силой привезут домой и заставят выйти замуж за мистера Абизхаида? — короткий нервный смешок вырвался из ее груди. — Я думаю, что и сама с этим справлюсь, — произнесла она. — Отоприте дверь. Я выхожу.
Кира услышала, как щелкнул замок.
— Вы помните, что в вашем доме сейчас посетители? — спокойно спросил Кален.
Девушка посмотрела на свой дом, но не увидела ничего, что подтвердило бы слова шейха Нури.
— Но я никого не вижу.
— А ты думала, что они специально для тебя вывесят приветственную табличку, laeela.
Laeela.Дорогая, любимая. Арабское проявление нежности походило на поцелуй шелковистых песков Сахары. Никто так не называл Киру до сих пор.
— Я буду об этом помнить, — девушка вышла из машины и захлопнула дверь. — Спасибо за то, что подвезли, шейх Нури.
Дверь седана тут же открылась снова.
— Тебе нужна моя помощь, — видимо, он решил перейти на «ты».
— Нет, — ответила Кира. — Мне нужна моя машина. Если вы на самом деле хотите мне помочь, верните сюда машину к завтрашнему утру. Я оставила ее на стоянке у стадиона. А мне завтра с утра на работу.