Гадание на любовь - Эллен Сандерс 15 стр.


— Как я тебя понимаю, Джудит. — Мэтью отпил кофе. — Не знаю, имею ли я право советовать тебе, но…

— Я слушаю тебя, — решительно сказала Джудит. — Ты думаешь, что я ошиблась, неправильно поступила, когда растоптала собственные эгоистические желания и пожертвовала собой?

— Джудит, на твоем месте я бы не был так уверен в правдивости предсказания. Твоя подруга Аманда права: мать Пола вполне могла все подстроить.

— В любом случае уже ничего не исправить. Пол меня ненавидит после того, как я сказала, что изменила ему с Оскаром.

— Глупости. Мужчина может изображать ненависть, а сам при этом сгорать от страстной любви. Если хоть десятая часть из твоего рассказа о вашей с Полом неземной любви правда, то, уверяю, он до сих пор любит тебя.

Джудит подняла на друга полные надежды глаза.

— Что бы ты сделал на моем месте?

— Сейчас я, возможно, совершу непростительную глупость, но вот что я скажу… Джудит, помирись с Полом. Выходи за него замуж. Только не подпускай к себе и на пушечный выстрел его мамашу. Сдается мне, что она еще та стерва.

— А почему ты сказал, что совершаешь непростительную глупость?

— Потому что я только что отказался от мечты заполучить тебя в жены.

— Ты сожалеешь об этом?

— Нет. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Если ты любишь Пола, то… глупо вставлять тебе палки в колеса. Конечно, я мог бы сказать: «Брось, Джуд. Забудь это напыщенного индюка и оставайся в Стэн-сити. Заживем с тобой в лучшем виде». Но я не могу. Вижу, что ты несчастна. Тебе нужен только Пол. По крайней мере, ты так считаешь в данный момент. Возможно, через месяц или два все изменится… ты разочаруешься, остынешь… но сейчас твои чувства слишком сильны, чтобы отказаться от них.

— Думаешь, мне стоит попытаться вернуть Пола?

— Разве ты нуждаешься в моих рекомендациях? Брось, Джуди, ты ведь пришла сюда лишь для того, чтобы утвердиться в принятом решении.

— Нет. Это вовсе не так. Я… я не знала, что мне делать.

Мэтью покачал головой.

— Возможно, ты не знала этого, но… — он коснулся рукой сердца, — ответ скрывался здесь. Когда ты собираешься в обратный путь?

— Дней через пять. Пока точно не решила. Надо позвонить Уиллу и узнать.

— Уиллу? О, Джудит, а ты, оказывается, коллекционируешь мужчин!

— Уилл мой друг. Мы вместе работаем в больнице. Это его заслуга, что я здесь. Я только не знаю, сколько дней он выпросил для меня у шефа.

— Друг, значит? — Мэтью лукаво прищурился. — Только не говори, что и в самом деле веришь в дружбу между мужчиной и женщиной.

— Мы ведь друзья, — возразила Джудит.

— Неужели?

— Теперь я вынуждена сказать: брось, Мэтью, эти штучки и заигрывания и давай останемся друзьями.

— До лучших времен?

— До лучших времен, — подтвердила она. — Так что у меня есть еще немного времени, чтобы разобраться в собственных чувствах, мыслях и желаниях.

Неожиданно ее пальцы разжались, и полупустая чашка упала под стол.

— Джудит, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Мэтью. — Ты так побледнела…

Джудит обмякла и всем телом навалилась на стол. Мэтью метнулся к пластиковой бутылке с минеральной водой, схватил и стал плескать в лицо Джудит, моля всех святых, чтобы она не потеряла сознание.

— Мне… уже лучше… Ой, Мэтью, холодно. — Джудит отерла мокрое лицо. — Почему ты на меня так смотришь? Я разбила твою любимую чашку? — Она виновато улыбнулась и заглянула под стол. — Даже не раскололась! — радостно сообщила Джудит, подняв чашку с пола. — Я сейчас… через минутку все уберу. Какая же я неуклюжая…

— Джудит, скажи-ка мне одну вещь.

— В чем дело, Мэтью? Ты еще не устал слушать мои откровения?

— У тебя впервые темнеет в глазах?

Она беспечно отмахнулась.

— Не беспокойся.

— Нет, Джудит, ответь. Ты уже раньше теряла сознание?

— Ты прямо как Уилл. Да. В последнее дни я чувствовала легкое недомогание. Тошноту, слабость… Поэтому Уилл и уговорил меня взять тайм-аут и отдохнуть недельку от работы.

— Несколько дней? — Мэтью что-то прикинул в уме. — Джудит, знаешь, что меня удивляет больше всего?

— Что?

— То, что врач не может сам поставить себе диагноз.

— Я ведь уже сказала: переутомление и реакция на стресс. Свежий воздух, здоровый крепкий сон и домашнее питание — вот и все, что мне требуется.

— А вот у меня есть на этот счет другое мнение.

— И ты конечно же сейчас им поделишься. — Она вымученно улыбнулась. Ее по-прежнему немного мутило, но Джудит старалась не подавать виду, чтобы не беспокоить друга еще больше.

— Джудит, какова вероятность того, что ты беременна?

10

На сиреневой полоске теста проявились две линии. Сердце Джудит на секунду остановило свой бег, а затем застучало с удвоенной силой.

У нее будет ребенок от Пола! Значит… Аманда оказалась права: гадалка обманула ее. Был ли в том чей-то злой умысел или мадам Старр ляпнула столь страшное предсказание просто так… Как бы там ни было, у Джудит и Пола появится малыш, который навеки соединит их и сделает счастливыми. Вопреки злым намерениям Синди Спеллинг.

Мэтью, не будучи врачом, верно определил причину ее недомогания. А вот Джудит, дипломированному врачу, и в голову не приходило столь простое объяснение обморокам и утренней тошноте.

Тим преградил путь сестре, когда та волокла через холл свой чемодан.

— Куда это ты собралась? Решила все-таки сдаться на уговоры родителей и пожить у них? — Он усмехнулся и скрестил на груди руки. — Вот уж не предполагал, что мы так достали тебя за пару дней.

Джудит виновато улыбнулась.

— Нет, я возвращаюсь домой.

— Домой? — Видимо, Тим не понял, о каком именно доме она говорила.

— В Лонг-Бич.

Тим непроизвольно округлил глаза.

— Ты ведь собиралась погостить у нас неделю.

— Да, знаю… но обстоятельства изменились. Мне нужно срочно возвращаться.

— Работа? — Тим понимающе покачал головой.

— Да. Шеф рвет и мечет. — Джудит не хотела обманывать брата, это вышло само собой.

— Понятно.

— Скажешь маме с папой, ладно?

— Джудит, ты снова подставляешь меня.

— Извини, Тим. Мне правда некогда к ним заехать.

— Уж не собиралась ли ты покинуть мой дом тайком? А если бы я тебя случайно не заметил?

— Я оставила вам письмо на столике перед зеркалом.

— Джудит, что за спешка? Неужели твой шеф не может подождать пару дней, пока ты придешь в себя?

— К сожалению, нет. Я должна быть в городе как можно скорее.

Тим усмехнулся.

— Говоришь таким тоном, словно это вопрос жизни и смерти.

Угадал, мысленно согласилась с братом Джудит.

— У тебя такое странное выражение лица. — Тим пристально посмотрел на нее. — Никак не могу понять: ты расстроена или довольна «изменившимися обстоятельствами»?

Джудит пожала плечами.

— Сама пока не знаю. Наверное, рада. — Она невольно коснулась рукой живота. Конечно, еще ничего не заметно.

— Ладно, дай обниму тебя напоследок. Если уж ты так торопишься… — Тим прижал к груди сестру. — Рад был повидаться.

— Я тоже.

— Желаю удачи. Если помиришься со своим Полом, то не забудь сообщить дату свадьбы.

— Тим…

— Это всего лишь просьба. Не заводись, — мягко произнес он. — Надеюсь, он заслуживает твоей любви. Если он обидит тебя, сразу же скажи мне. Он у меня узнает, почем фунт лиха.

Джудит улыбнулась.

— Обязательно. — Она чмокнула брата в щеку. — До встречи.

— Пока.

— Поцелуй за меня Спайка и Робби.

— Они расстроятся, что тетя так быстро уехала. Похоже, ты совершенно их очаровала. Из тебя выйдет отличная мать.

Джудит вздохнула.

— Надеюсь.

— Только не стоит таскать чемодан самой. Всегда найдется поблизости человек, который с удовольствием поможет. — Не дожидаясь возражений сестры, Тим поднял ее чемодан. — Позволь, я провожу тебя до машины.

Джудит благосклонно кивнула и открыла перед ним дверь.

Дверь никто не открыл, и она постучала во второй раз. Что за глупое упрямство? — с досадой подумала Джудит. Ее могли запросто не услышать в большом доме. Синди Спеллинг ни в какую не желала установить электрический звонок, предпочитая утруждать визитеров стуком в массивную дубовую дверь.

Наконец дверь медленно отворилась. На пороге стояла незнакомая Джудит женщина неопределенного возраста. Крашеные светлые волосы, французский маникюр, элегантный костюм, манера держаться свидетельствовали о принадлежности к высшему обществу. Синди Спеллинг номер два, мелькнуло у Джудит в голове. Она едва сдержала улыбку, испугавшись, что колючий, высокомерный взгляд незнакомки станет еще более неприветливым.

— Вам кого? — холодно поинтересовалась женщина, открывшая дверь.

— Я пришла к Полу Спеллингу.

Джудит почувствовала странную робость — эта женщина всем своим видом давала понять, что по сравнению с ней любой человек — всего лишь мелкая надоедливая букашка. И вдруг эта букашка посмела что-то пропищать!

— К Полу? — Женщина оценивающе осмотрела Джудит с ног до головы, от чего у нее пробежали по спине мурашки.

— Да.

— Вы, наверное, Джудит Пэкстон? — На лице женщины отразилась смесь удивления и агрессии.

— Да, откуда вы?..

— Бедняжка, оказавшаяся на пути Синди. Вам можно посочувствовать. Редко чьи кости выдерживали давление катка, именуемого Синди Спеллинг. С ней лучше дружить.

— Простите, я не знаю вашего имени…

— Памела Коллинз. Я подруга Синди. Скорее всего, единственная. Наверное, потому что мы стоим друг друга. Ни одна из нас не рискнула бы объявить войну другой.

Джудит чувствовала неловкость, переминаясь с ноги на ногу на пороге. Однако Памела, похоже, не собиралась приглашать ее войти.

— Пол дома?

— Нет. Он с матерью отправился в круиз по Атлантике.

— Вот как?.. — Джудит готова была разреветься от досады и злости на саму себя.

Памела торжествующе улыбнулась.

— Вернутся не раньше чем через пару месяцев. Синди попросила меня присмотреть за домом в их отсутствие. — После паузы Памела нанесла окончательный удар: — Синди была так добра, что взяла в путешествие мою Энни.

— Энни? — тупо переспросила Джудит.

— Да, мою дочь. Они с Полом дружат с самого детства. Отличная пара.

Джудит скривила губы в ухмылке.

— Очередная уловка миссис Спеллинг.

— Зачем так грубо, дорогая? Синди всего лишь попросила Пола составить им с Энни компанию. Ей необходимо было поправить здоровье. В последнее время она совсем сдала.

— Что-то я не заметила, — с сарказмом проронила Джудит.

— Вы злитесь на нее? Похвально. Я уж думала, вы совсем дурочка. Я не верила, что у Синди выйдет та затея… с предсказанием гадалки. — Памела растянула губы в улыбке. — Ловко сработано.

— Вы знали об этом?

— Конечно. Синди моя подруга. Настоящая. Не тот фарс с фальшивой дружбой, который был разыгран ради Пола. Неужели вы и в самом деле предполагали, что Синди Спеллинг способна принять какую-то жалкую санитарку из городской больницы в качестве своей невестки?!

— Я врач, — поправила ее Джудит, в которой взыграло уязвленное самолюбие.

Назад Дальше